BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 200 results out of 1180 for the string Use in en-US:

Entity en-US sk
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
sk
<p>Táto stránka nemohla byť zobrazená kvôli chybe pri prenose údajov.</p> <ul> <li>Kontaktujte prevádzkovateľa webovej stránky a informujte ho o probléme.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
sk
<p>Táto stránka nemohla byť zobrazená kvôli chybe pri prenose údajov.</p> <ul> <li>Kontaktujte prevádzkovateľa webovej stránky a informujte ho o tomto probléme.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
sk
<p>Stránka nemôže byť zobrazená, pretože používa neplatné alebo nepodporované formátovanie.</p> <ul> <li>Prosím, kontaktujte majiteľov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Does the proxy service allow connections from this network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
sk
<p>Prehliadač je nakonfigurovaný na používanie proxy servera, no tento odmietol pripojenie.</p> <ul> <li>Skontrolujte nastavenia proxy servera v prehliadači a skúste to znova.</li> <li>Má služba proxy povolený prístup k sieti?</li> <li>Ak problémy pretrvávajú, kontaktujte, prosím, svojho správcu siete alebo poskytovateľa internetu.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label> <br><br> <label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
sk
<label>Niekto sa môže vydávať za daný server a preto by ste nemali pokračovať.</label> <br><br> <label>Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. Aplikácia %1$s nemôže stránku <b>%2$s</b>, pretože vydavateľ daného certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný vlastným podpisom alebo server neposiela správne sprostredkujúce certifikáty.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
sk
<ul> <li>Stránka, ktorú sa pokúšate zobraziť, sa nedá zobraziť, pretože táto webová lokalita vyžaduje zabezpečené pripojenie.</li> <li>Problém je s najväčšou pravdepodobnosťou na webových stránkach a nemôžete ho nijako vyriešiť.</li> <li>O probléme môžete informovať správcu webových stránok.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
sk
<ul> <li>Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť.</li> <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
sk
<p>Prehliadač je nakonfigurovaný na používanie proxy servera, no tento odmietol pripojenie.</p> <ul> <li>Skontrolujte nastavenia proxy servera v prehliadači a skúste to znova.</li> <li>Je zariadenie pripojené k aktívnej sieti?</li> <li>Ak problémy pretrvávajú, kontaktujte, prosím, svojho správcu siete alebo poskytovateľa internetu.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_admin_install_only
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
sk
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_blocklisted_1
en-US
%1$s could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
sk
Doplnok %1$s nebolo možné nainštalovať, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
sk
Toto rozšírenie nebolo možné nainštalovať, pretože je zrejme poškodené.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
sk
Toto rozšírenie nemohlo byť stiahnuté kvôli problémom s pripojením.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
sk
Toto rozšírenie nebolo možné nainštalovať, pretože nebolo overené.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
sk
Doplnok %1$s nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s prehliadačom %2$s %3$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title
en-US
Use %1$s as a login provider
sk
Použite %1$s ako poskytovateľa prihlásenia
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_select_credit_card_2
en-US
Use saved card
sk
Použiť uloženú kartu
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message
en-US
Use strong password: %1$s
sk
Použiť silné heslo: %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vašej kamery a mikrofónu?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_title
en-US
Allow %1$s to use your camera?
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vašej kamery?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_location_title
en-US
Allow %1$s to use your location?
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vašej polohy?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_microfone_title
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vášho mikrofónu?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
sk
Chcete povoliť stránke %1$s používať svoje súbory cookie aj na stránke %2$s?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2
en-US
Unlock to use saved payment methods
sk
Ak chcete použiť uložené spôsoby platby, odomknite zariadenie
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
sk
Blokuje cookies, ktoré používajú reklamné siete a firmy na zber údajov z mnohých stránok.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description_2
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
sk
Úplná ochrana súborov cookie izoluje súbory cookie na webe, na ktorom sa nachádzate, takže sledovacie prvky, ako sú reklamné siete, ich nemôžu použiť na to, aby vás sledovali na iných weboch.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
likert_scale_option_6
en-US
I don’t use it
sk
Nepoužívam
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
sk
Všetky cookies tretích strán (môže obmedziť fungovanie niektorých stránok)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4
en-US
All cookies (will cause websites to break)
sk
Všetky cookies (obmedzí fungovanie niektorých stránok)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_etp_smartblock_description
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
sk
Niektoré sledovacie prvky označené nižšie boli na tejto stránke čiastočne odblokované, pretože s nimi prebiehala interakcia*.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
sk
Po zapnutí sa %1$s pokúsi automaticky odmietnuť všetky bannery k súborom cookie na tejto stránke.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_reliability
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
sk
Na kontrolu spoľahlivosti recenzií produktov používame AI technológiu %s od Mozilly. Analýza vám pomôže posúdiť kvalitu recenzie, nie kvalitu produktu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_custom_engine_search_string_hint_2
en-US
URL to use for search
sk
Adresa URL, ktorá sa má použiť na vyhľadávanie
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sign_in_with_email
en-US
Use email instead
sk
Použiť radšej e‑mailovú adresu
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
sk
<p>%1$s vám dáva kontrolu.</p> <p>Používajte ho ako súkromný prehliadač: <ul> <li>Hľadajte a prehliadajte priamo v aplikácii</li> <li>Blokujte sledovacie prvky (alebo aktualizujte nastavenia a povoľte niektoré sledovacie prvky)</li> <li>Jednoducho odstraňujte súbory cookie, ako aj históriu vyhľadávania a prehliadania</li> </ul> </p> <p>%1$s je vytváraný spoločnosťou Mozilla. Našim poslaním je podporovať zdravý a otvorený internet.<br/> <a href="%2$s">Ďalšie informácie</a></p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
biometric_prompt_subtitle
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
sk
Na pokračovanie aktuálnej relácie aplikácie môžete použiť odtlačok prsta.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message2
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security. <a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/> Change this setting in Settings > Privacy &amp; Security > Security.
sk
%1$s sa v záujme väčšej bezpečnosti pokúša použiť zabezpečené pripojenie cez protokol HTTPS vždy, keď je to možné. <a href="%2$s">Ďalšie informácie</a> <br/><br/> Toto nastavenie môžete zmeniť v časti Nastavenia > Súkromie a bezpečnosť > Bezpečnosť.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label> <br><br> <label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
sk
<label>Niekto sa môže vydávať za tento server, a preto pokračovať by mohlo byť riskantné.</label> <br><br> <label>%1$s nedôveruje serveru <b>%2$s</b>, pretože vydavateľ jeho certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný sám sebou alebo server neposiela správne prechodné certifikáty.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_content_summary2
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
sk
Niektoré stránky sa môžu chovať neočakávane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_security_biometric
en-US
Use fingerprint to unlock app
sk
Na odomknutie aplikácie používať odtlačok prsta
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_add_to_homescreen
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
sk
Získajte jednoduchý prístup ku svojim obľúbeným stránkam%1$s Ponuka > Pridať na úvodnú obrazovku
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_autocomplete_url
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n Long-press any URL in the address bar
sk
Automatické dopĺňanie URL adries je tu\n Podržte prst na akejkoľvek adrese v paneli s adresou
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-color-label.label
en-US
Use Color
sk
Použiť farbu
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-custom-sound-label.label
en-US
Use the following sound file
sk
Použiť nasledovný zvukový súbor
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.label
en-US
Use default sound
sk
Použiť prednastavený zvuk
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
use-system-timezone-radio-button.label
en-US
Use system timezone
sk
Použiť časové pásmo systému
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
sk
Odstránenie tejto položky spôsobí stratu zmien vykonaných na serveri.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
sk
Nastala chyba pri načítaní kalendára: %1$S. Prístup ku kalendáru je zablokovaný až pokiaľ nebude jeho použitie bezpečné.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.postName.label
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
sk
Toto spôsobí vypnutie dole uvedených kalendárov.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
sk
Ak chcete tento kalendár používať na ukladanie prijatých alebo odoslaných pozvánok, priraďte mu požadovanú identitu nižšie.
Entity # all locales chat • accounts-properties.ftl
password-prompt-save-checkbox
en-US
Use Password Manager to remember this password.
sk
Použiť Správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptSaveCheckbox
en-US
Use Password Manager to remember this password.
sk
Použiť Správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla.
Entity # all locales chat • commands.ftl
commands-key
en-US
Commands: { $command }. Use /help &lt;command&gt; for more information.
sk
Príkazy: { $command }. Ďalšie informácie sa zobrazia po zadaní príkazu /help &lt;názov_príkazu&gt;.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
sk
Príkazy: %S.\nĎalšie informácie sa zobrazia po zadaní príkazu /help &lt;názov_príkazu&gt;.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-nick-fail
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains { $nick }.
sk
Zvolenú prezývku nie je možné použiť. Vašou prezývkou zostáva { $nick }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
options-ssl
en-US
Use SSL
sk
Použiť SSL
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
sk
Zvolenú prezývku nie je možné použiť. Vašou prezývkou zostáva %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.ssl
en-US
Use SSL
sk
Použiť SSL
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
options-encryption-set-up-secret-storage
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the “General” tab.
sk
Na nastavenie tajného úložiska použite iného klienta a potom zadajte vygenerovanú prístupovú frázu záložného kľúča na kartu "Všeobecné".
Entity # all locales chat • matrix.properties
options.encryption.setUpSecretStorage
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the "General" tab.
sk
Na nastavenie tajného úložiska použite iného klienta a potom zadajte vygenerovanú prístupovú frázu záložného kľúča na kartu "Všeobecné".
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-error-command-failed-not-in-room
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
sk
Ak chcete použiť tento príkaz, musíte opätovne vstúpiť do miestnosti.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-muc-shutdown
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
sk
Boli ste odstránený z miestnosti, pretože systém bol vypnutý.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-removed-non-member
en-US
{ $affectedNick } has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
sk
{ $affectedNick } vás odstránil z miestnosti, pretože jej konfigurácia bola zmenená na 'len pre členov'.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-removed-non-member-actor
en-US
{ $affectedNick } has been removed from the room because { $actorNick } has changed it to members-only.
sk
{ $affectedNick } vás odstránil z miestnosti, pretože { $actorNick } zmenil jej konfiguráciu na 'len pre členov'.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-removed-non-member-you
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
sk
Boli ste odstránený z miestnosti, pretože jej konfigurácia bola zmenená na 'len pre členov'.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-removed-non-member-you-actor
en-US
You have been removed from the room because { $actorNick } has changed it to members-only.
sk
Boli ste odstránený z miestnosti, pretože { $actorNick } zmenil jej konfiguráciu na 'len pre členov'.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
options-connection-security-opportunistic-tls
en-US
Use encryption if available
sk
Použiť šifrovanie, ak je dostupné
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.commandFailedNotInRoom
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
sk
Ak chcete použiť tento príkaz, musíte opätovne vstúpiť do miestnosti.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.mucShutdown
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
sk
Boli ste odstránený z miestnosti, pretože systém bol vypnutý.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
sk
%1$S vás odstránil z miestnosti, pretože jej konfigurácia bola zmenená na 'len pre členov'.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.actor
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
sk
%1$S vás odstránil z miestnosti, pretože %2$S zmenil jej konfiguráciu na 'len pre členov'.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
sk
Boli ste odstránený z miestnosti, pretože jej konfigurácia bola zmenená na 'len pre členov'.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you.actor
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
sk
Boli ste odstránený z miestnosti, pretože %1$S zmenil jej konfiguráciu na 'len pre členov'.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectionSecurity.opportunisticTLS
en-US
Use encryption if available
sk
Použiť šifrovanie, ak je dostupné
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
sk
Chcete používať %S ako predvolený program pre poštu?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
sk
%S nemožno nastaviť ako predvolený program pre poštu, pretože nie je možné aktualizovať registre. Skontrolujte, či máte právo zápisu do registrov, alebo sa obráťte na správcu systému a potom pokus zopakujte.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
sk
%S nemožno nastaviť ako predvolený program pre diskusné skupiny, pretože nie je možné aktualizovať registre. Skontrolujte, či máte právo zápisu do registrov, alebo sa obráťte na správcu systému a potom pokus zopakujte.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
feedDialogText
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
sk
Chcete používať %S ako predvolený program pre informačné kanály?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
sk
Chcete používať %S ako predvolený program pre diskusné skupiny?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-1
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
sk
Doplnok nemohol byť stiahnutý kvôli problémom s pripojením.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-2
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
sk
Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač %1$S očakával.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-3
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
sk
Doplnok stiahnutý z tejto stránky nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
sk
Doplnok %2$S nemohol byť nainštalovaný, pretože %1$S nemohol upraviť potrebný súbor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorBlocklisted
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
sk
Doplnok %S nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorIncompatible
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
sk
Doplnok %3$S nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s aplikáciou %1$S %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-1
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
sk
Doplnok nemohol byť nainštalovaný kvôli chybe v súborovom systéme.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-2
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
sk
Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač %1$S očakával.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-3
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
sk
Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
sk
Doplnok %2$S nemohol byť nainštalovaný, pretože %1$S nemohol upraviť potrebný súbor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-5
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
sk
Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože nebol overený.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
directorySecure.label
en-US
Use secure connection (SSL)
sk
Používať zabezpečené pripojenie (SSL)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
sk
Môžete si vytvoriť lokálnu kópiu tohto adresára, takže bude k dispozícii aj pri práci v režime offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
directories.label
en-US
Use a different LDAP server:
sk
Použiť iný server LDAP:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useGlobal.label
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
sk
Použiť globálne nastavenia servera LDAP pre tento účet
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting &quot;Use Default Server&quot;.
sk
Pri správe svojich identít môžete použiť server z tohto zoznamu jeho zvolením ako Server odchádzajúcej pošty (SMTP), alebo môžete použiť tu nastavený predvolený server zvolením položky &quot;Použiť predvolený server&quot;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
signatureHtml.label
en-US
Use HTML (e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)
sk
Použiť HTML (napr. &lt;b&gt;tučný text&lt;/b&gt;)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
smtpDefaultServer.label
en-US
Use Default Server
sk
Použiť predvolený server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useGlobalPrefs.label
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
sk
Použiť pre tento účet globálne nastavenie pre potvrdenia o prečítaní
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
sk
Poznámka: táto zmena ovplyvní všetky súbory tohto účtu. Ak chcete nastaviť jednotlivé priečinky, použite tlačidlo Rozšírené.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
sk
Kvôli úspore miesta je možné sťahovanie správ zo servera a ukladanie ich lokálnych kópii pre použitie v režime offline obmedziť podľa veku alebo veľkosti správ.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
sk
Pri sťahovaní novej pošty z tohto účtu použiť na ukladanie správ nasledujúci priečinok:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
sk
Správca certifikátov nevie nájsť platný certifikát, ktorý by mohli použiť iní ľudia na to, aby vám odoslali zašifrované správy.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
sk
Správca certifikátov nevie nájsť platný certifikát, ktorý by mohli použiť iní ľudia na to, aby vám odoslali zašifrované správy na adresu <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
sk
Mali by ste tiež určiť certifikát, ktorý budú používať iní ľudia, keď vám budú posielať šifrované správy. Chcete na to použiť ten istý certifikát?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
sk
Mali by ste tiež určiť certifikát, ktorý budú používať iní ľudia, keď vám budú posielať šifrované správy. Chcete nastaviť šifrovací certifikát teraz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
sk
Chcete použiť ten istý certifikát na šifrovanie a dešifrovanie správ pre vás?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
sk
Mali by ste tiež určiť certifikát, ktorý sa bude používať na digitálne podpisovanie vašich správ. Chcete na to použiť ten istý certifikát?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
sk
Mali by ste tiež určiť certifikát, ktorý sa bude používať na digitálne podpisovanie vašich správ. Chcete nakonfigurovať certifikát pre digitálne podpisovanie teraz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
sk
Chcete použiť ten istý certifikát na digitálne podpísanie vašich správ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
sk
Konverzáciu začnete použitím kontaktov v bočnom paneli.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
useSmallIcons.label
en-US
Use Small Icons
sk
Použiť malé ikony
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
sk
Adresár nie je možné zmeniť, pretože kontakt sa nachádza v rozosielacom zozname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
sk
Použite tlačidlá Vyššie a Nižšie tak, aby importované polia odpovedali poliam adresára vľavo. Zrušte označenie polí, ktoré sa nemajú importovať.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
sk
Tento filter bol pravdepodobne vytvorený v novšej alebo nekompatibilnej verzii aplikácie %S. Nemožno ho povoliť, pretože táto verzia programu ho nevie použiť.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
sk
Vaše filtre prekročili hranicu 50 vlastných hlavičiek. Upravte súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre tak, aby obsahoval menej vlastných hlavičiek.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
sk
Vaše filtre nepracujú, pretože súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre, sa nedá prečítať. Vytvorí sa nový súbor msgFilterRules.dat a starý bude zálohovaný ako rulesbackup.dat.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
searchTermsInvalidRule
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
sk
Tento filter nie je možné uložiť, pretože výraz vyhľadávania "%1$S %2$S" nie je v aktuálnom kontexte platný.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionUseAccount.label
en-US
Use my account settings
sk
Použiť nastavenia účtu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.safeMode.label
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
sk
Nastavenia automatického pripojenia boli ignorované, pretože aplikácia beží v Núdzovom režime.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
sk
Nastavenia automatického pripojenia boli ignorované, pretože aplikácia bola spustená v režime offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
sk
Informácie o kvóte nie sú k dispozícii, pretože priečinok nie je otvorený.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
sk
Nepodarilo sa spojiť so serverom IMAP. Je možné, že bol prekročený maximálny povolený počet pripojení na tento server. Pokiaľ k tomu došlo, znížte počet pripojení v dialógovom okne Pokročilé nastavenia servera IMAP.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextPauseAllUpdates.label
en-US
Pause All Updates
sk
Pozastaviť všetky aktualizácie
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextPauseUpdates.label
en-US
Pause Updates
sk
Pozastaviť aktualizácie
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
sk
Nie je možné vykonať údržbu priečinka '%S', pretože práve prebieha iná operácia. Skúste neskôr.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
sk
Pre niektoré priečinky (napr. '%S') nebolo možné vykonať údržbu, pretože nie je dostatok voľného miesta. Odstráňte niektoré súbory a skúste to znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
sk
Nie je možné vykonať údržbu priečinka '%S', pretože do priečinka sa nedá zapisovať. Overte, či je na disku dostatok voľného miesta a máte právo na zápis, potom to skúste znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
sk
Správy sa nepodarilo presunúť alebo skopírovať do priečinka '%S', pretože zapisovanie do priečinka zlyhalo. Ak chcete zvýšiť voľné miesto na disku, najprv zvoľte z ponuky Súbor položku Vyprázdniť kôš a následne Vykonať údržbu priečinkov. Potom to skúste znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
sk
Nepodarilo sa odstrániť správy v priečinku %S, pretože ho práve používa iná operácia. Počkajte, kým táto operácia skončí a potom to skúste znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderDeniedLocked
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
sk
Správy sa nedajú filtrovať do priečinka '%S', pretože práve prebieha iná operácia.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
sk
Správy sa nedajú filtrovať do priečinka '%S', pretože pridanie správy do tohto priečinka zlyhalo. Overte, že priečinok sa zobrazuje korektne, prípadne sa ho pokúste opraviť pomocou funkcie vo vlastnostiach priečinka.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
sk
Správy sa nedajú filtrovať do priečinka '%S', pretože do priečinka sa nedá zapisovať. Overte, či je na disku dostatok voľného miesta a máte právo na zápis, potom to skúste znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
sk
Priečinok sa nepodarilo vytvoriť, pretože zadaný názov obsahuje neznámy znak. Zadajte iný názov a skúste to znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
sk
Operácia zlyhala, pretože s priečinkom práve pracuje iná operácia. Počkajte, kým táto operácia skončí a skúste znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
parsingFolderFailed
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
sk
Nepodarilo sa otvoriť priečinok %S, pretože ho práve používa iná operácia. Počkajte, kým táto operácia skončí a potom vyberte tento priečinok znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
sk
Režim riešenia problémov dočasne zakáže všetky rozšírenia a použije predvolené nastavenia.\nNaozaj chcete reštartovať aplikáciu?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.tooltip
en-US
Use an image file as the background for your page
sk
Pre pozadie stránky sa použije tento obrázok
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.label
en-US
Use custom colors:
sk
Použiť vlastné farby:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
sk
Použiť farby nastavené v čitateľovom prehliadači
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.label
en-US
Use as Default
sk
Uložiť nastavenie
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.tooltip
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
sk
Uložiť toto nastavenie pre nové vodorovné čiary
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
noAltText.label
en-US
Don't use alternate text
sk
Nepoužiť alternatívny text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellUseCheckboxHelp.label
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
sk
Označte tie vlastnosti, ktoré sa majú aplikovať na všetky vybrané bunky.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
en-US
%1$S is not a valid email address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the email.
sk
%1$S nie je platná e‑mailová adresa, pretože nemá správny formát (používateľ@server). Pred odoslaním ju musíte opraviť.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileDescription
en-US
This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
sk
Tento súbor je príliš veľký. Zrejme by bolo vhodnejšie využiť úložisko online.;Tieto súbory sú príliš veľké. Zrejme by bolo vhodnejšie využiť úložisko online.;Tieto súbory sú príliš veľké. Zrejme by bolo vhodnejšie využiť úložisko online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
sk
Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa nepodarilo spojiť s diskusným serverom. Server môže byť neprístupný alebo odmieta spojenie. Overte si, že vaše nastavenie diskusného servera je správne a skúste správu odoslať znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendInterrupted
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
sk
Správa nemohla byť odoslaná, pretože pripojenie k serveru pre odosielanie pošty (SMTP) %S bolo počas prenosu prerušené. Skúste to znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
sk
Správa nemohla byť odoslaná, pretože pripojenie k serveru pre odosielanie pošty (SMTP) %S zlyhalo. Server môže byť nedostupný alebo odmieta pripojenia typu SMTP. Overte správnosť nastavení servera pre odosielanie pošty (SMTP) a skúste to znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
sk
Správa nemohla byť odoslaná, pretože časový limit pripojenia k serveru pre odosielanie pošty (SMTP) %S vypršal. Skúste to znova.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
FilenameIsSubdir
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
sk
Názov "%file%" už používa iný podpriečinok.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Malformed
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
sk
Zdrojový kód sa nedá konvertovať naspäť do normálneho zobrazenia, pretože nie je platným kódom XHTML.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SavePassword
en-US
Use Password Manager to save this password
sk
Na uloženie tohto hesla použite Správcu hesiel
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SubdirDoesNotExist
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
sk
Podpriečinok "%dir%" na tomto serveri neexistuje alebo názov "%file%" už používa iný podpriečinok.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
sk
Ak už ste vybrali poštové priečinky alebo diskusné skupiny, môžete ich stiahnuť a/alebo synchronizovať. Inak kliknite na tlačidlo &quot;Vybrať&quot; a vyberte priečinky a skupiny, ktoré chcete používať v režime offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
sk
Chcete prijať správy pre použitie v režime offline predtým, ako prejdete do režimu offline?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
sk
Na tomto mieste môžete určiť, ktoré servery môžu alebo nemôžu využívať cookie. Zadajte presnú adresu servera, potom kliknite na tlačidlo Zakázať, Povoliť pre reláciu alebo Povoliť.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
useApp
en-US
Use %S
sk
Použiť %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
useDefault
en-US
Use %S (default)
sk
Použiť %S (predvolená)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
useOtherApp
en-US
Use other
sk
Použiť inú
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
sk
Zadajte vašu e‑mailovú adresu. Túto adresu budú ostatní používať pre odosielanie správ vám (napr. "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or reuse it in &brandShortName; later.
sk
Odstráni všetky správy, priečinky a filtre spojené s týmto účtom z vášho pevného disku. Toto neovplyvní niektoré správy, ktoré môžu stále ostať na serveri. Túto možnosť nevyberajte, ak plánujete archivovať miestne údaje alebo ich použiť v aplikácii &brandShortName; neskôr.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
sk
Protokol filtrovania správ je súbor, do ktorého sa zaznamenáva aktivita filtrov pre daný účet. Ak chcete zapnúť zápis do protokolu, označte príslušné políčko v tomto dialógovom okne.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
sk
<p>Požadovanú stránku nemožno zobraziť, pretože pri prenose údajov došlo k chybe.</p><ul><li>Kontaktujte prosím vlastníkov webového servera a informujte ich o tomto probléme.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
sk
<p>Aplikácia &brandShortName; nepovolila načítanie stránky týmto spôsobom, pretože stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré takéto načítanie neumožňujú.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
sk
<p>Stránka, ktorú sa pokúšate navštíviť nemôže byť zobrazená, pretože bola zistená chyba v sieťovom protokole.</p><ul><li>Kontaktujte, prosím, vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
sk
<ul> <li>Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť.</li> <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
sk
<p>Aplikácia &brandShortName; nepovolila načítanie stránky týmto spôsobom, pretože stránka obsahuje zásady X-Frame-Options, ktoré takéto načítanie neumožňujú.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
sk
Novšia verzia aplikácie &brandProductName; mohla vykonať zmeny v údajoch vášho profilu, ktoré nie sú kompatibilné s touto staršou verziou. Používajte, prosím, tento profil len s novšou verziou alebo si pre túto verziu aplikácie &brandShortName; vytvorte nový profil. Vytvorenie nového profilu vyžaduje opätovné nastavenie vašich účtov, kalendárov a doplnkov.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
sk
Ak chcete vidieť popis položky, umiestnite nad jej názov kurzor myši.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
sk
Niektoré funkcie programu { -brand-short-name }, ako napríklad Oznamovateľ zlyhania, poskytujú možnosť odoslať spätnú väzbu spoločnosti { -vendor-short-name }. Odoslaním spätnej väzby dávate spoločnosti { -vendor-short-name } povolenie ju použiť pri vylepšovaní jej produktov, zverejniť ju na jej webových stránkach a ďalej ju rozširovať.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
sk
Informácie o tom, ako používame vaše súkromné údaje a spätnú väzbu odoslanú spoločnosti { -vendor-short-name } cez aplikáciu { -brand-short-name } nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Zásadách ochrany osobných údajov { -brand-short-name(case: "gen") }</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
sk
Niektoré funkcie programu { -brand-short-name } využívajú na svoju činnosť webové služby. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100% a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia funkcií, ktoré využívajú takéto služby, nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Podmienkach používania služby</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
sk
Tieto Služby môžete využívať s priloženou verziou produktu { -brand-short-name }, { -vendor-short-name } vám na jej využívanie dáva všetky potrebné práva. { -vendor-short-name } a jej poskytovatelia licencií si vyhradzujú všetky ostatné práva k Službám. Tieto podmienky používania neobmedzujú akékoľvek práva poskytnuté licenciou na softvér s otvoreným kódom použiteľné na { -brand-short-name } a príslušnú verziu zdrojového kódu produktu { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
sk
<strong>S výnimkou rozsahu určeného zákonom spoločnosť { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori nenesú zodpovednosť za žiadne nepriame, zvláštne, vedľajšie, náhodné, následné, trestné alebo exemplárne škody vzniknuté použitím produktu { -brand-short-name } a Služieb. Spoločná zodpovednosť vyplývajúca z týchto podmienok nepresiahne 500 USD (päťsto dolárov). Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie zodpovednosti za stanovené škody, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices2
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application settings.
sk
{ -brand-full-name } využíva služby webových stránok (ďalej len "Služby") na funkčnosť niektorých funkcií poskytnutých s binárnou verziou aplikácie { -brand-short-name } tak, ako je popísané nižšie. Ak nechcete jednu alebo viac týchto Služieb používať alebo podmienky ich používania nie sú pre vás prijateľné, môžete Služby alebo funkcie vypnúť. Inštrukcie, ako vypnúť konkrétnu funkciu alebo Službu, nájdete <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tu</a>. Ďalšie funkcie a Služby je možné vypnúť v nastaveniach aplikácie.
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-button-existing
en-US
Use an existing email account
sk
Použiť existujúci e‑mailový účet
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-description
en-US
Use our trusted partners to get a new private and secure email address.
sk
Využite služby našich dôveryhodných partnerov na získanie novej súkromnej a bezpečnej e‑mailovej adresy.
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-domain-description
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
sk
Thunderbird nadviazal partnerstvo s poskytovateľom <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a>, aby vám ponúkol vlastnú doménu. To vám umožní použiť akúkoľvek adresu v danej doméne.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-description
en-US
To use your current email address fill in your credentials.
sk
Ak chcete použiť svoju aktuálnu e‑mailovú adresu, vyplňte svoje prihlasovacie údaje.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-no-account-checkbox
en-US
Use { -brand-short-name } without an email account
sk
Používať { -brand-short-name } bez e‑mailového účtu
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-result-exchange2-description
en-US
Use the Microsoft Exchange server or Office365 cloud services
sk
Použiť server Microsoft Exchange alebo cloudové služby Office 365
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-result-outgoing-existing
en-US
Use existing outgoing SMTP server
sk
Použiť existujúci server pre odosielanie pošty (SMTP)
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-success-description
en-US
You can now use this account with { -brand-short-name }.
sk
Teraz môžete tento účet používať v aplikácii { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-warning-cleartext
en-US
<b>{ $server }</b> does not use encryption.
sk
Server <b>{ $server }</b> nepoužíva šifrovanie.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-warning-cleartext-details
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
sk
Nezabezpečené poštové servery nepoužívajú šifrované pripojenia na ochranu hesiel a súkromných informácií. Pri pripojení k tomuto serveru je možné vaše heslo a citlivé údaje prečítať treťou stranou.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
sk
Doplnok { $addonName } nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-corrupt-file
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
sk
Doplnok stiahnutý z tejto stránky nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
sk
Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože { -brand-short-name } nemohol upraviť potrebný súbor.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incompatible
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
sk
Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s aplikáciou { -brand-short-name } { $appVersion }.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incorrect-hash
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
sk
Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač { -brand-short-name } očakával.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-network-failure
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
sk
Doplnok nemohol byť stiahnutý kvôli problémom s pripojením.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-corrupt-file
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
sk
Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
sk
Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože { -brand-short-name } nemohol upraviť potrebný súbor.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-incorrect-hash
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
sk
Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač { -brand-short-name } očakával.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
sk
Doplnok nemohol byť nainštalovaný kvôli chybe v súborovom systéme.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-not-signed
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
sk
Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože nebol overený.
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
spaces-toolbar-element.aria-description
en-US
Vertical toolbar for switching between different spaces. Use the arrow keys to navigate the available buttons.
sk
Vertikálny panel nástrojov na prepínanie medzi rôznymi miestami. Na navigáciu medzi dostupnými tlačidlami použite klávesy so šípkami.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
sk
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } obsahuje jednu adresu, označíte ju použitím šípky doľava. [few] { $type } obsahuje { $count } adresy, označíte ich použitím šípky doľava. *[other] { $type } obsahuje { $count } adries, označíte ich použitím šípky doľava. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
cloud-file-account-error
en-US
Failed to update the Filelink attachment { $filename }, because its Filelink account has been deleted.
sk
Prílohu Filelink { $filename } sa nepodarilo aktualizovať, pretože jej účet Filelink bol odstránený.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
cloud-file-attachment-error
en-US
Failed to update the Filelink attachment { $filename }, because its local file has been moved or deleted.
sk
Aktualizácia prílohy Filelink { $filename } zlyhala, pretože jej lokálny súbor bol presunutý alebo odstránený.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
encryption-toggle.tooltiptext
en-US
Use end-to-end encryption for this message
sk
Pre túto správu použiť obojstranné šifrovanie

Displaying 200 results out of 1180 for the string Use in sk:

Entity en-US sk
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_timeout_message
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p> <ul> <li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li> <li>Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.</li> <li>Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
sk
<p>Vypršal čas pri pokuse o pripojenie na zadaný server.</p> <ul> <li>Server môže byť preťažený, alebo preťaženie siete spôsobuje prílišné omeškanie dát.</li> <li>Ak sa dá predpokladať, že server je preťažený, skúste pred ďalším pokusom o pripojenie chvíľu počkať.</li> <li>Ak sú vaše zariadenie alebo sieť chránené pomocou firewallu alebo servera proxy, skontrolujte ich nastavenia.</li> <li>Pokiaľ budú problémy pretrvávať, kontaktujte svojho správcu siete alebo poskytovateľa pripojenia.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
text_selection_search_action_focus_beta
en-US
Search in Focus Beta
sk
Hľadať vo Focuse Beta
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
text_selection_search_action_focus_nightly
en-US
Search in Focus Nightly
sk
Hľadať vo Focuse Nightly
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
sk
Chybový kód=%2$S, akcia filtra "%1$S" zlyhala pri pokuse o:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
sk
Pri pokuse o pripojenie súboru %S sa vyskytla chyba. Skontrolujte, či máte k súboru prístup.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg-general-err
en-US
An unexpected error occurred while trying to protect your conversation using OTR.
sk
Pri pokuse o ochranu konverzácie pomocou OTR sa vyskytla neočakávaná chyba.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.err.save
en-US
An exception occurred trying to save the preferences: %S.
sk
Pri pokuse o uloženie nastavení sa vyskytla výnimka: %S.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • networks.properties
network-saveError
en-US
An exception occurred trying to save the networks list: \n %S.
sk
Pri pokuse o uloženie zoznamu sietí došlo k chybe: \n %S.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password.status.error
en-US
There was an error changing your password.
sk
Pri pokuse o zmenu vášho hesla sa vyskytla chyba.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
sk
Pri pokuse o pripojenie súboru %S sa vyskytla chyba. Skontrolujte, či máte k súboru prístup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
sk
Chybový kód=%2$S, akcia filtra "%1$S" zlyhala pri pokuse o:
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
en-US
An error occurred while trying to save this password.
sk
Pri pokuse o uloženie tohto hesla nastala chyba.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-remove
en-US
There was an error while trying to remove this page.
sk
Pri pokuse o odstránenie tejto stránky sa vyskytla chyba.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
connectionFailure
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
sk
Pri pokuse o kontaktovanie servera %S došlo k odmietnutiu spojenia.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
sk
Pri pokuse o spojenie so serverom proxy došlo k odmietnutiu pripojenia. Skontrolujte nastavenie servera proxy a skúste to znova.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED
en-US
Error attempting to import a CRL.
sk
Chyba pri pokuse o importovanie CRL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import reťazca certifikátu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import privátneho kľúča.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
sk
Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-failed-message
en-US
There was an error while attempting to delete this profile.
sk
Pri pokuse o odstránenie tohto profilu sa vyskytla chyba.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-import-failed
en-US
Error attempting to import a CRL.
sk
Chyba pri pokuse o importovanie CRL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-importing-cert-chain
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import reťazca certifikátu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-import-key
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import privátneho kľúča.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-socket-write-failure
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
sk
Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
sk
Hlavné heslo slúži na ochranu citlivých údajov, napríklad hesiel zadávaných na stránkach. Po vytvorení hlavného hesla sa v každej relácii pri prvom pokuse programu { -brand-short-name } o získanie uložených údajov chránených heslom zobrazí výzva na jeho zadanie.
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
ddd12f94dadbdf07672a33e695a3abf9
en-US
Looks like there was an unexpected error while trying to connect. Please try again or check your connection.
sk
Zdá sa, že pri pokuse o pripojenie sa vyskytla neočakávaná chyba. Skúste to znova alebo skontrolujte pripojenie.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.