BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 2184 for the string Use in en-US:

Entity en-US sk
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_message
en-US
%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”
sk
%2$s požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla. Oznámenie stránky: „%1$s“
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message
en-US
%1$s is requesting your username and password.
sk
%1$s požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
sk
<p>Táto stránka nemohla byť zobrazená kvôli chybe pri prenose údajov.</p> <ul> <li>Kontaktujte prevádzkovateľa webovej stránky a informujte ho o probléme.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
sk
<p>Táto stránka nemohla byť zobrazená kvôli chybe pri prenose údajov.</p> <ul> <li>Kontaktujte prevádzkovateľa webovej stránky a informujte ho o tomto probléme.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
sk
<p>Stránka nemôže byť zobrazená, pretože používa neplatné alebo nepodporované formátovanie.</p> <ul> <li>Prosím, kontaktujte majiteľov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_port_blocked_message
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
sk
<p>Zadaná adresa (URL) špecifikovala port (napr. <q>mozilla.org:80</q> je port 80 na mozilla.org), ktorý je normálne určený na <em>iné</em> služby ako prehliadanie webu. Prehliadač požiadavku kvôli vašej ochrane a bezpečnosti neakceptoval.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Does the proxy service allow connections from this network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
sk
<p>Prehliadač je nakonfigurovaný na používanie proxy servera, no tento odmietol pripojenie.</p> <ul> <li>Skontrolujte nastavenia proxy servera v prehliadači a skúste to znova.</li> <li>Má služba proxy povolený prístup k sieti?</li> <li>Ak problémy pretrvávajú, kontaktujte, prosím, svojho správcu siete alebo poskytovateľa internetu.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title
en-US
Proxy Server Refused Connection
sk
Proxy server odmietol spojenie
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label> <br><br> <label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
sk
<label>Niekto sa môže vydávať za daný server a preto by ste nemali pokračovať.</label> <br><br> <label>Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. Aplikácia %1$s nemôže stránku <b>%2$s</b>, pretože vydavateľ daného certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný vlastným podpisom alebo server neposiela správne sprostredkujúce certifikáty.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
sk
<ul> <li>Stránka, ktorú sa pokúšate zobraziť, sa nedá zobraziť, pretože táto webová lokalita vyžaduje zabezpečené pripojenie.</li> <li>Problém je s najväčšou pravdepodobnosťou na webových stránkach a nemôžete ho nijako vyriešiť.</li> <li>O probléme môžete informovať správcu webových stránok.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
sk
<ul> <li>Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť.</li> <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
sk
<p>Prehliadač je nakonfigurovaný na používanie proxy servera, no tento odmietol pripojenie.</p> <ul> <li>Skontrolujte nastavenia proxy servera v prehliadači a skúste to znova.</li> <li>Je zariadenie pripojené k aktívnej sieti?</li> <li>Ak problémy pretrvávajú, kontaktujte, prosím, svojho správcu siete alebo poskytovateľa internetu.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_admin_install_only
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
sk
%1$s nebolo možné nainštalovať, pretože ho môže nainštalovať iba organizácia používajúca podnikové pravidlá, ktoré táto platforma nepodporuje.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_blocklisted_1
en-US
%1$s could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
sk
Doplnok %1$s nebolo možné nainštalovať, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
sk
Toto rozšírenie nebolo možné nainštalovať, pretože je zrejme poškodené.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
sk
Toto rozšírenie nemohlo byť stiahnuté kvôli problémom s pripojením.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
sk
Toto rozšírenie nebolo možné nainštalovať, pretože nebolo overené.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
sk
Doplnok %1$s nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s prehliadačom %2$s %3$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_autofill_popup_no_username
en-US
(No username)
sk
(Žiadne používateľské meno)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_button_pause
en-US
Pause
sk
Pozastaviť
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_paused_notification_text
en-US
Download paused
sk
Sťahovanie je pozastavené
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_notification_action_pause
en-US
Pause
sk
Pozastaviť
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_login_add_username_headline
en-US
Add username to saved password?
sk
Chcete k uloženému heslu pridať používateľské meno?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_username_hint
en-US
Username
sk
Používateľské meno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title
en-US
Use %1$s as a login provider
sk
Použite %1$s ako poskytovateľa prihlásenia
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_select_credit_card_2
en-US
Use saved card
sk
Použiť uloženú kartu
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2
en-US
Use strong password
sk
Použitie silného hesla
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message
en-US
Use strong password: %1$s
sk
Použiť silné heslo: %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title
en-US
Use strong password?
sk
Použiť silné heslo?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password
en-US
Use password
sk
Použiť heslo
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vašej kamery a mikrofónu?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_title
en-US
Allow %1$s to use your camera?
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vašej kamery?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_location_title
en-US
Allow %1$s to use your location?
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vašej polohy?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_microfone_title
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vášho mikrofónu?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
sk
Chcete povoliť stránke %1$s používať svoje súbory cookie aj na stránke %2$s?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_other_open_source_libraries
en-US
Libraries that we use
sk
Knižnice, ktoré používame
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_syncing_paused_caption
en-US
Syncing paused
sk
Synchronizácia bola pozastavená
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
cookie_banner_cfr_title
en-US
%1$s just refused cookies for you
sk
%1$s pre vás práve odmietol súbory cookie
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2
en-US
Unlock to use saved payment methods
sk
Ak chcete použiť uložené spôsoby platby, odomknite zariadenie
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
customize_addon_collection_user_hint
en-US
Collection owner (User ID)
sk
Vlastník kolekcie (ID používateľa)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description
en-US
Delete login with username %s
sk
Odstrániť prihlásenie s používateľským menom %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
sk
Blokuje cookies, ktoré používajú reklamné siete a firmy na zber údajov z mnohých stránok.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description_2
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
sk
Úplná ochrana súborov cookie izoluje súbory cookie na webe, na ktorom sa nachádzate, takže sledovacie prvky, ako sú reklamné siete, ich nemôžu použiť na to, aby vás sledovali na iných weboch.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_fingerprinters_description
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
sk
Zastaví zhromažďovanie údajov o vašom zariadení, ktoré my mohli byť použité na vašu identifikáciu alebo sledovanie.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
likert_scale_option_6
en-US
I don’t use it
sk
Nepoužívam
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_username_copied
en-US
Username copied to clipboard
sk
Používateľské meno bolo skopírované do schránky
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
sk
Všetky cookies tretích strán (môže obmedziť fungovanie niektorých stránok)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4
en-US
All cookies (will cause websites to break)
sk
Všetky cookies (obmedzí fungovanie niektorých stránok)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_etp_smartblock_description
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
sk
Niektoré sledovacie prvky označené nižšie boli na tejto stránke čiastočne odblokované, pretože s nimi prebiehala interakcia*.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_android_autofill_description
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
sk
Vypĺňa používateľské mená a heslá v iných aplikáciách vo vašom zariadení.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_autofill_description
en-US
Fill and save usernames and passwords in websites while using %1$s.
sk
Vypĺňa používateľské mená a heslá na stránkach počas používania aplikácie %1$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_username
en-US
Username
sk
Používateľské meno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_placeholder_description_2
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
sk
%1$s vymaže históriu vyhľadávania a navštívených stránok po zavretí aplikácie alebo všetkých súkromných kariet a okien. S touto funkciou nie ste na internete neviditeľní a napríklad váš poskytovateľ pripojenia na internet môže stále zistiť, aké stránky navštevujete. Vaša aktivita na internete ale zostane utajená pred ďalšími používateľmi na tomto zariadení.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
sk
Po zapnutí sa %1$s pokúsi automaticky odmietnuť všetky bannery k súborom cookie na tejto stránke.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use
en-US
terms of use
sk
Podmienkami používania
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_reliability
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
sk
Na kontrolu spoľahlivosti recenzií produktov používame AI technológiu %s od Mozilly. Analýza vám pomôže posúdiť kvalitu recenzie, nie kvalitu produktu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_clear_username
en-US
Clear username
sk
Vymazať používateľské meno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_copy_username
en-US
Copy username
sk
Kopírovať používateľské meno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_duplicate
en-US
A login with that username already exists
sk
Prihlasovacie údaje s týmto používateľským menom už existujú
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_username_description_3
en-US
The editable text field for the username.
sk
Upraviteľné textové pole pre používateľské meno.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_username_required_2
en-US
Enter a username
sk
Zadajte používateľské meno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_logins_sort_strategy_last_used
en-US
Last used
sk
posledného použitia
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_custom_engine_search_string_hint_2
en-US
URL to use for search
sk
Adresa URL, ktorá sa má použiť na vyhľadávanie
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
share_link_recent_apps_subheader
en-US
Recently used
sk
Naposledy použité
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sign_in_with_email
en-US
Use email instead
sk
Použiť radšej e‑mailovú adresu
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
sk
<p>%1$s vám dáva kontrolu.</p> <p>Používajte ho ako súkromný prehliadač: <ul> <li>Hľadajte a prehliadajte priamo v aplikácii</li> <li>Blokujte sledovacie prvky (alebo aktualizujte nastavenia a povoľte niektoré sledovacie prvky)</li> <li>Jednoducho odstraňujte súbory cookie, ako aj históriu vyhľadávania a prehliadania</li> </ul> </p> <p>%1$s je vytváraný spoločnosťou Mozilla. Našim poslaním je podporovať zdravý a otvorený internet.<br/> <a href="%2$s">Ďalšie informácie</a></p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
biometric_prompt_subtitle
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
sk
Na pokračovanie aktuálnej relácie aplikácie môžete použiť odtlačok prsta.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message2
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security. <a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/> Change this setting in Settings > Privacy &amp; Security > Security.
sk
%1$s sa v záujme väčšej bezpečnosti pokúša použiť zabezpečené pripojenie cez protokol HTTPS vždy, keď je to možné. <a href="%2$s">Ďalšie informácie</a> <br/><br/> Toto nastavenie môžete zmeniť v časti Nastavenia > Súkromie a bezpečnosť > Bezpečnosť.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
gv_prompt_username_hint
en-US
Username
sk
Používateľské meno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label> <br><br> <label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
sk
<label>Niekto sa môže vydávať za tento server, a preto pokračovať by mohlo byť riskantné.</label> <br><br> <label>%1$s nedôveruje serveru <b>%2$s</b>, pretože vydavateľ jeho certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný sám sebou alebo server neposiela správne prechodné certifikáty.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_category_data_collection_use
en-US
Data Collection & Use
sk
Zbieranie údajov a ich použitie
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_libraries_we_use
en-US
Libraries that we use
sk
Knižnice, ktoré používame
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_analytics_summary
en-US
Used to collect, analyze and measure activities like tapping and scrolling
sk
Tieto sa používajú na zbieranie a analýzu údajov o aktivitách, napríklad o posúvaní sa na stránke
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_content_summary2
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
sk
Niektoré stránky sa môžu chovať neočakávane
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_security_biometric
en-US
Use fingerprint to unlock app
sk
Na odomknutie aplikácie používať odtlačok prsta
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_manually_string
en-US
Search string to use
sk
Výraz vyhľadávania
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_add_to_homescreen
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
sk
Získajte jednoduchý prístup ku svojim obľúbeným stránkam%1$s Ponuka > Pridať na úvodnú obrazovku
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_autocomplete_url
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n Long-press any URL in the address bar
sk
Automatické dopĺňanie URL adries je tu\n Podržte prst na akejkoľvek adrese v paneli s adresou
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content5
en-US
%1$s also uses blocklists provided by Disconnect, Inc. as separate and independent works under the <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a>, and available <a href="%3$s">here</a>.
sk
%1$s tiež používa zoznamy od spoločnosti Disconnect, Inc. ako samostatné a nezávislé diela podľa licencie <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a>, ktoré sú dostupné <a href="%3$s">na týchto stránkach</a>.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-dialog-attendees.ftl
event-attendee-usertype-unknown
en-US
Unknown Type ({ $userType })
sk
Neznámy typ ({ $userType })
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
cal-dav-request-status-code-string-403
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
sk
Používateľ nemá dostatočné oprávnenie na vykonanie danej požiadavky.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
delete-will-lose-data
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
sk
Odstránenie tejto položky spôsobí stratu zmien vykonaných na serveri.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
disabled-mode
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. It has been disabled until it is safe to use it.
sk
Nastala chyba pri načítaní kalendára: { $name }. Prístup ku kalendáru je zablokovaný až pokiaľ nebude jeho použitie bezpečné.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
tz-from-locale
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system timezone with likely timezones for internet users using US English.
sk
Toto časové pásmo ZoneInfo bolo vybrané na základe časového pásma operačného systému s časovými pásmami, ktoré používajú používatelia internetu so slovenským nastavením systému.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unable-to-create-provider
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at { $location } for use. It will not be available.
sk
Pri príprave kalendára umiestneného na { $location } na použitie sa vyskytla chyba. Dostupný nebude.
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-color-label.label
en-US
Use Color
sk
Použiť farbu
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-custom-sound-label.label
en-US
Use the following sound file
sk
Použiť nasledovný zvukový súbor
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.label
en-US
Use default sound
sk
Použiť prednastavený zvuk
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
use-system-timezone-radio-button.label
en-US
Use system timezone
sk
Použiť časové pásmo systému
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
sk
Toto časové pásmo ZoneInfo bolo vybrané na základe časového pásma operačného systému\ns časovými pásmami, ktoré používajú používatelia internetu so slovenským nastavením systému.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString403
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
sk
Používateľ nemá dostatočné oprávnenie na vykonanie danej požiadavky.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
sk
Odstránenie tejto položky spôsobí stratu zmien vykonaných na serveri.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
sk
Nastala chyba pri načítaní kalendára: %1$S. Prístup ku kalendáru je zablokovaný až pokiaľ nebude jeho použitie bezpečné.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
sk
Pri príprave kalendára umiestneného na %1$S na použitie sa vyskytla chyba. Dostupný nebude.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
en-US
Optional: enter an username and password
sk
Voliteľne: zadajte používateľské meno a heslo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.username.label
en-US
Username:
sk
Používateľské meno:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.postName.label
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
sk
Toto spôsobí vypnutie dole uvedených kalendárov.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
sk
Ak chcete tento kalendár používať na ukladanie prijatých alebo odoslaných pozvánok, priraďte mu požadovanú identitu nižšie.
Entity # all locales chat • accounts-properties.ftl
password-prompt-save-checkbox
en-US
Use Password Manager to remember this password.
sk
Použiť Správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptSaveCheckbox
en-US
Use Password Manager to remember this password.
sk
Použiť Správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla.
Entity # all locales chat • commands.ftl
commands-key
en-US
Commands: { $command }. Use /help &lt;command&gt; for more information.
sk
Príkazy: { $command }. Ďalšie informácie sa zobrazia po zadaní príkazu /help &lt;názov_príkazu&gt;.
Entity # all locales chat • commands.ftl
help-help-string
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
sk
help &lt;name&gt;: zobrazí správu pomocníka pre príkaz &lt;name&gt;. Ak sa nepoužije parameter, zobrazí sa zoznam možných príkazov.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
sk
Príkazy: %S.\nĎalšie informácie sa zobrazia po zadaní príkazu /help &lt;názov_príkazu&gt;.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
sk
help &lt;name&gt;: zobrazí správu pomocníka pre príkaz &lt;name&gt;. Ak sa nepoužije parameter, zobrazí sa zoznam možných príkazov.
Entity # all locales chat • conversations.ftl
topic-changed
en-US
{ $user } has changed the topic to: { $topic }.
sk
{ $user } mení tému na: { $topic }.
Entity # all locales chat • conversations.ftl
topic-cleared
en-US
{ $user } has cleared the topic.
sk
{ $user } ruší tému.
Entity # all locales chat • imtooltip.ftl
buddy-username
en-US
Username
sk
Používateľské meno
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
buddy.username
en-US
Username
sk
Používateľské meno
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-ban
en-US
{ $commandName } &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
sk
{ $commandName } &lt;nick!user@host&gt;: zablokuje používateľov vyhovujúcich zadanému vzoru.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-mode-user2
en-US
{ $commandName } &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user’s mode.
sk
{ $commandName } &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: získa, nastaví alebo zruší režim používateľa.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-msg
en-US
{ $commandName } &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
sk
{ $commandName } &lt;prezývka&gt; &lt;správa&gt;: odošle zadanú správu ako súkromnú pre daného používateľa (namiesto odoslania celému kanálu).
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-notice
en-US
{ $commandName } &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
sk
{ $commandName } &lt;cieľ&gt; &lt;správa&gt;: odošle správu používateľovi alebo kanálu.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-ping
en-US
{ $commandName } [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
sk
{ $commandName } [&lt;prezývka&gt;]: zistí rýchlosť odpovede zadaného používateľa (alebo servera, ak používateľ nie je zadaný).
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-umode
en-US
{ $commandName } (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
sk
{ $commandName } (+|-)&lt;nový režim&gt;: nastaví alebo zruší režim používateľa.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-version
en-US
{ $commandName } &lt;nick&gt;: Request the version of a user’s client.
sk
{ $commandName } &lt;prezývka&gt;: vyžiada informácie o verzii klienta daného používateľa.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-whois2
en-US
{ $commandName } [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
sk
{ $commandName } [&lt;prezývka&gt;]: zobrazí informácie o zadanom používateľovi.
Entity # all locales chat • irc.ftl
connection-error-invalid-username
en-US
{ $username } is not an allowed username
sk
{ $username } nie je povoleným používateľským menom
Entity # all locales chat • irc.ftl
ctcp-time
en-US
The time for { $username } is { $timeResponse }.
sk
Čas používateľa { $username } je { $timeResponse }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
ctcp-version
en-US
{ $username } is using “{ $version }”.
sk
{ $username } používa "{ $version }".
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-mode-wrong-user
en-US
You cannot change modes for other users.
sk
Nemôžete meniť režimy ostatných používateľov.
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-nick-collision
en-US
Nick already in use, changing nick to { $name } [{ $details }].
sk
Prezývka sa už používa, mení sa na { $name } [{ $details }].
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-non-unique-target
en-US
{ $name } is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
sk
{ $name } nie je unikátna prezývka alebo meno v tvare používateľ@server, alebo ste sa pokúsili k príliš veľa kanálom naraz.
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-unknown-mode
en-US
‘{ $mode }’ is not a valid user mode on this server.
sk
'{ $mode }' nie je na tomto serveri platný používateľský režim.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-ban-mask-added
en-US
Users connected from locations matching { $locationMatches } have been banned by { $nick }.
sk
Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou { $locationMatches } majú zakázaný vstup na { $nick }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-ban-mask-removed
en-US
Users connected from locations matching { $locationMatches } are no longer banned by { $nick }.
sk
Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou { $locationMatches } už nemajú zakázaný vstup na { $nick }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-ban-masks
en-US
Users connected from the following locations are banned from { $place }:
sk
Používatelia pripojení z nasledujúcich lokalít majú zakázaný vstup na { $place }:
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-channelmode
en-US
Channel mode { $mode } set by { $user }.
sk
{ $user } mení režim kanála na { $mode }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-nick-fail
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains { $nick }.
sk
Zvolenú prezývku nie je možné použiť. Vašou prezývkou zostáva { $nick }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-usermode
en-US
Mode { $mode } for { $targetUser } set by { $sourceUser }.
sk
{ $sourceUser } mení režim používateľa { $targetUser } na { $mode }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
options-ssl
en-US
Use SSL
sk
Použiť SSL
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
en-US
%S &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
sk
%S &lt;nick!user@host&gt;: zablokuje používateľov vyhovujúcich zadanému vzoru.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
sk
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: získa, nastaví alebo zruší režim používateľa.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
sk
%S &lt;prezývka&gt; &lt;správa&gt;: odošle zadanú správu ako súkromnú pre daného používateľa (namiesto odoslania celému kanálu).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
en-US
%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
sk
%S &lt;cieľ&gt; &lt;správa&gt;: odošle správu používateľovi alebo kanálu.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
sk
%S [&lt;prezývka&gt;]: zistí rýchlosť odpovede zadaného používateľa (alebo servera, ak používateľ nie je zadaný).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
en-US
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
sk
%S (+|-)&lt;nový režim&gt;: nastaví alebo zruší režim používateľa.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.version
en-US
%S &lt;nick&gt;: Request the version of a user's client.
sk
%S &lt;prezývka&gt;: vyžiada informácie o verzii klienta daného používateľa.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.whois2
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
sk
%S [&lt;prezývka&gt;]: zobrazí informácie o zadanom používateľovi.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidUsername
en-US
%S is not an allowed username
sk
%S nie je povoleným používateľským menom
Entity # all locales chat • irc.properties
error.mode.wrongUser
en-US
You cannot change modes for other users.
sk
Nemôžete meniť režimy ostatných používateľov.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nickCollision
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
sk
Prezývka sa už používa, mení sa na %1$S [%2$S].
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
sk
%S nie je unikátna prezývka alebo meno v tvare používateľ@server, alebo ste sa pokúsili k príliš veľa kanálom naraz.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unknownMode
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
sk
'%S' nie je na tomto serveri platný používateľský režim.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
sk
Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou %1$S majú zakázaný vstup na %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
sk
Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou %1$S už nemajú zakázaný vstup na %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
sk
Používatelia pripojení z nasledujúcich lokalít majú zakázaný vstup na %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
sk
Zvolenú prezývku nie je možné použiť. Vašou prezývkou zostáva %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.ssl
en-US
Use SSL
sk
Použiť SSL
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-ban
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
sk
{ $commandName } &lt;ID_používateľa&gt; [&lt;dôvod&gt;]: udelí používateľovi ban na vstup do miestnosti s voliteľnou správou o dôvode. Vyžaduje oprávnenie udeliť ban používateľom.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-deop
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
sk
{ $commandName } &lt;ID_používateľa&gt;: obnoví oprávnenia používateľa na úroveň 0 (Používateľ). Vyžaduje povolenie na zmenu úrovne oprávnení člena. Nefunguje na iných správcoch okrem vás.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-guest
en-US
{ $commandName } &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access (not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility (not visible: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
sk
{ $commandName } &lt;prístup_pre_hostí&gt; &lt;viditeľnosť_histórie&gt;: nastaví prístup a viditeľnosť histórie aktuálnej miestnosti pre používateľov typu hosť. Zadajte dve celočíselné hodnoty, prvú pre prístup hostí (nepovolené: 0 a povolené: 1) a druhú pre viditeľnosť histórie (neviditeľné: 0 a viditeľné: 1). Vyžaduje oprávnenie na zmenu viditeľnosti histórie.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-invite
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Invite the user to the room.
sk
{ $commandName } &lt;ID_používateľa&gt;: pozve používateľa do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-kick
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
sk
{ $commandName } &lt;ID_používateľa&gt; [&lt;dôvod&gt;]: vyhodí používateľa z miestnosti s voliteľnou správou o dôvode. Vyžaduje oprávnenie na vyhodenie používateľa.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-msg
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; &lt;message&gt;: Send a direct message to the given user.
sk
{ $commandName } &lt;ID_používateľa&gt; &lt;správa&gt;: odošle priamu správu danému používateľovi.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-op
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
sk
{ $commandName } &lt;ID_používateľa&gt; [&lt;úroveň_oprávnení&gt;]: definuje úroveň oprávnení používateľa. Zadajte celočíselnú hodnotu, Používateľ: 0, Moderátor: 50 a Správca: 100. Ak nie je uvedená žiadna hodnota, predvolenou hodnotou je 50. Vyžaduje oprávnenie na zmenu úrovní oprávnení používateľa. Nefunguje na iných správcoch okrem vás.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-unban
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
sk
{ $commandName } &lt;ID_používateľa&gt;: zruší ban používateľa, ktorý má udelený ban pre danú miestnosť. Vyžaduje oprávnenie udeliť ban používateľom.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-accepted-invite
en-US
{ $user } accepted an invitation.
sk
{ $user } prijíma pozvanie.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-accepted-invite-for
en-US
{ $user } accepted the invitation for { $userWhoSent }.
sk
{ $user } prijíma pozvánku od { $userWhoSent }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-added
en-US
{ $user } added { $addresses } as alternative address for this room.
sk
{ $user } pridáva { $addresses } ako alternatívnu adresu pre túto miestnosť.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-main
en-US
{ $user } set the main address for this room from { $oldAddress } to { $newAddress }.
sk
{ $user } nastavuje hlavnú adresu tejto miestnosti z { $oldAddress } na { $newAddress }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-removed
en-US
{ $user } removed { $addresses } as alternative address for this room.
sk
{ $user } odstraňuje { $addresses } ako alternatívnu adresu pre túto miestnosť.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-removed-and-added
en-US
{ $user } removed { $removedAddresses } and added { $addedAddresses } as address for this room.
sk
{ $user } odstraňuje { $removedAddresses } a pridáva { $addedAddresses } ako adresu tejto miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-banned
en-US
{ $user } banned { $userBanned }.
sk
{ $user } udeľuje ban používateľovi { $userBanned }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-banned-with-reason
en-US
{ $user } banned { $userBanned }. Reason: { $reason }
sk
{ $user } udeľuje ban používateľovi { $userBanned }. Dôvod: { $reason }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-changed
en-US
{ $user } changed their display name from { $oldDisplayName } to { $newDisplayName }.
sk
{ $user } mení svoje zobrazované meno z { $oldDisplayName } na { $newDisplayName }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-remove
en-US
{ $user } removed their display name { $nameRemoved }.
sk
{ $user } odstraňuje svoje zobrazované meno { $nameRemoved }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-set
en-US
{ $user } set their display name to { $changedName }.
sk
{ $user } nastavuje svoje zobrazované meno na { $changedName }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-guest-allowed
en-US
{ $user } has allowed guests to join the room.
sk
{ $user } povoľuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-guest-prevented
en-US
{ $user } has prevented guests from joining the room.
sk
{ $user } zakazuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-anyone
en-US
{ $user } made future room history visible to anyone.
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre kohokoľvek.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-invited
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov od momentu ich pozvania do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-joined
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they joined.
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov od momentu ich vstúpenia do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-shared
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members.
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov v miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-invited
en-US
{ $user } invited { $userWhoGotInvited }.
sk
{ $user } pozýva používateľa { $userWhoGotInvited }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-joined
en-US
{ $user } has joined the room.
sk
{ $user } vstupuje do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-kicked
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }.
sk
{ $user } vyhadzuje používateľa { $userGotKicked }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-kicked-with-reason
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }. Reason: { $reason }
sk
{ $user } vyhadzuje používateľa { $userGotKicked }. Dôvod: { $reason }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-left
en-US
{ $user } has left the room.
sk
{ $user } opúšťa miestnosť.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-power-level-changed
en-US
{ $user } changed the power level of { $powerLevelChanges }.
sk
{ $user } mení úroveň oprávnení { $powerLevelChanges }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-power-level-from-to
en-US
{ $user } from { $oldPowerLevel } to { $newPowerLevel }
sk
{ $user } z { $oldPowerLevel } na { $newPowerLevel }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-reaction
en-US
{ $userThatReacted } reacted to { $userThatSentMessage } with { $reaction }.
sk
{ $userThatReacted } reaguje na používateľa { $userThatSentMessage } textom { $reaction }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-rejected-invite
en-US
{ $user } has rejected the invitation.
sk
{ $user } odmieta pozvánku.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-room-name-changed
en-US
{ $user } changed the room name to { $newRoomName }.
sk
{ $user } mení názov miestnosti na { $newRoomName }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-room-name-remove
en-US
{ $user } removed the room name.
sk
{ $user } odstraňuje názov miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-unbanned
en-US
{ $user } unbanned { $userUnbanned }.
sk
{ $user } ruší ban pre používateľa { $userUnbanned }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-verification-cancel2
en-US
{ $user } cancelled the verification with the reason: { $reason }
sk
Kontakt { $user } zrušil overenie, dôvod: { $reason }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-verification-request2
en-US
{ $user } wants to verify { $userReceiving }.
sk
{ $user } chce overiť identitu kontaktu { $userReceiving }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-withdrew-invite
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation.
sk
{ $user } sťahuje pozvánku pre { $userInvitationWithdrawn }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-withdrew-invite-with-reason
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation. Reason: { $reason }
sk
{ $user } sťahuje pozvánku pre { $userInvitationWithdrawn }. Dôvod: { $reason }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
options-encryption-set-up-secret-storage
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the “General” tab.
sk
Na nastavenie tajného úložiska použite iného klienta a potom zadajte vygenerovanú prístupovú frázu záložného kľúča na kartu "Všeobecné".
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
power-level-ban
en-US
Ban users: { $powerLevelName }
sk
Udeliť ban používateľom: { $powerLevelName }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
power-level-invite-user
en-US
Invite users: { $powerLevelName }
sk
Pozvať používateľov: { $powerLevelName }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
power-level-kick-users
en-US
Kick users: { $powerLevelName }
sk
Vyhodiť používateľov: { $powerLevelName }
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.ban
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
sk
%S &lt;ID_používateľa&gt; [&lt;dôvod&gt;]: udelí používateľovi ban na vstup do miestnosti s voliteľnou správou o dôvode. Vyžaduje oprávnenie udeliť ban používateľom.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.deop
en-US
%S &lt;userId&gt;: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
sk
%S &lt;ID_používateľa&gt;: obnoví oprávnenia používateľa na úroveň 0 (Používateľ). Vyžaduje povolenie na zmenu úrovne oprávnení člena. Nefunguje na iných správcoch okrem vás.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
en-US
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access (not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility (not visible: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
sk
%S &lt;prístup_pre_hostí&gt; &lt;viditeľnosť_histórie&gt;: nastaví prístup a viditeľnosť histórie aktuálnej miestnosti pre používateľov typu hosť. Zadajte dve celočíselné hodnoty, prvú pre prístup hostí (nepovolené: 0 a povolené: 1) a druhú pre viditeľnosť histórie (neviditeľné: 0 a viditeľné: 1). Vyžaduje oprávnenie na zmenu viditeľnosti histórie.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.invite
en-US
%S &lt;userId&gt;: Invite the user to the room.
sk
%S &lt;ID_používateľa&gt;: pozve používateľa do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.kick
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
sk
%S &lt;ID_používateľa&gt; [&lt;dôvod&gt;]: vyhodí používateľa z miestnosti s voliteľnou správou o dôvode. Vyžaduje oprávnenie na vyhodenie používateľa.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.msg
en-US
%S &lt;userId&gt; &lt;message&gt;: Send a direct message to the given user.
sk
%S &lt;ID_používateľa&gt; &lt;správa&gt;: odošle priamu správu danému používateľovi.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
sk
%S &lt;ID_používateľa&gt; [&lt;úroveň_oprávnení&gt;]: definuje úroveň oprávnení používateľa. Zadajte celočíselnú hodnotu, Používateľ: 0, Moderátor: 50 a Správca: 100. Ak nie je uvedená žiadna hodnota, predvolenou hodnotou je 50. Vyžaduje oprávnenie na zmenu úrovní oprávnení používateľa. Nefunguje na iných správcoch okrem vás.

Displaying 200 results out of 2184 for the string Use in sk:

Entity en-US sk
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_timeout_message
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p> <ul> <li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li> <li>Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.</li> <li>Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
sk
<p>Vypršal čas pri pokuse o pripojenie na zadaný server.</p> <ul> <li>Server môže byť preťažený, alebo preťaženie siete spôsobuje prílišné omeškanie dát.</li> <li>Ak sa dá predpokladať, že server je preťažený, skúste pred ďalším pokusom o pripojenie chvíľu počkať.</li> <li>Ak sú vaše zariadenie alebo sieť chránené pomocou firewallu alebo servera proxy, skontrolujte ich nastavenia.</li> <li>Pokiaľ budú problémy pretrvávať, kontaktujte svojho správcu siete alebo poskytovateľa pripojenia.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
text_selection_search_action_focus
en-US
Search in Focus
sk
Hľadať vo Focuse
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
text_selection_search_action_focus_beta
en-US
Search in Focus Beta
sk
Hľadať vo Focuse Beta
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
text_selection_search_action_focus_nightly
en-US
Search in Focus Nightly
sk
Hľadať vo Focuse Nightly
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-dialog-attendees.ftl
event-attendee-usertype-unknown
en-US
Unknown Type ({ $userType })
sk
Neznámy typ ({ $userType })
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Brussels
en-US
Europe/Brussels
sk
Európa/Brusel
Entity # all locales chat • conversations.ftl
topic-changed
en-US
{ $user } has changed the topic to: { $topic }.
sk
{ $user } mení tému na: { $topic }.
Entity # all locales chat • conversations.ftl
topic-cleared
en-US
{ $user } has cleared the topic.
sk
{ $user } ruší tému.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-ban
en-US
{ $commandName } &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
sk
{ $commandName } &lt;nick!user@host&gt;: zablokuje používateľov vyhovujúcich zadanému vzoru.
Entity # all locales chat • irc.ftl
connection-error-invalid-username
en-US
{ $username } is not an allowed username
sk
{ $username } nie je povoleným používateľským menom
Entity # all locales chat • irc.ftl
ctcp-time
en-US
The time for { $username } is { $timeResponse }.
sk
Čas používateľa { $username } je { $timeResponse }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
ctcp-version
en-US
{ $username } is using “{ $version }”.
sk
{ $username } používa "{ $version }".
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-channelmode
en-US
Channel mode { $mode } set by { $user }.
sk
{ $user } mení režim kanála na { $mode }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-usermode
en-US
Mode { $mode } for { $targetUser } set by { $sourceUser }.
sk
{ $sourceUser } mení režim používateľa { $targetUser } na { $mode }.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
en-US
%S &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
sk
%S &lt;nick!user@host&gt;: zablokuje používateľov vyhovujúcich zadanému vzoru.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-accepted-invite
en-US
{ $user } accepted an invitation.
sk
{ $user } prijíma pozvanie.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-accepted-invite-for
en-US
{ $user } accepted the invitation for { $userWhoSent }.
sk
{ $user } prijíma pozvánku od { $userWhoSent }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-added
en-US
{ $user } added { $addresses } as alternative address for this room.
sk
{ $user } pridáva { $addresses } ako alternatívnu adresu pre túto miestnosť.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-main
en-US
{ $user } set the main address for this room from { $oldAddress } to { $newAddress }.
sk
{ $user } nastavuje hlavnú adresu tejto miestnosti z { $oldAddress } na { $newAddress }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-removed
en-US
{ $user } removed { $addresses } as alternative address for this room.
sk
{ $user } odstraňuje { $addresses } ako alternatívnu adresu pre túto miestnosť.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-removed-and-added
en-US
{ $user } removed { $removedAddresses } and added { $addedAddresses } as address for this room.
sk
{ $user } odstraňuje { $removedAddresses } a pridáva { $addedAddresses } ako adresu tejto miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-banned
en-US
{ $user } banned { $userBanned }.
sk
{ $user } udeľuje ban používateľovi { $userBanned }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-banned-with-reason
en-US
{ $user } banned { $userBanned }. Reason: { $reason }
sk
{ $user } udeľuje ban používateľovi { $userBanned }. Dôvod: { $reason }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-changed
en-US
{ $user } changed their display name from { $oldDisplayName } to { $newDisplayName }.
sk
{ $user } mení svoje zobrazované meno z { $oldDisplayName } na { $newDisplayName }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-remove
en-US
{ $user } removed their display name { $nameRemoved }.
sk
{ $user } odstraňuje svoje zobrazované meno { $nameRemoved }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-set
en-US
{ $user } set their display name to { $changedName }.
sk
{ $user } nastavuje svoje zobrazované meno na { $changedName }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-guest-allowed
en-US
{ $user } has allowed guests to join the room.
sk
{ $user } povoľuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-guest-prevented
en-US
{ $user } has prevented guests from joining the room.
sk
{ $user } zakazuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-anyone
en-US
{ $user } made future room history visible to anyone.
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre kohokoľvek.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-invited
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov od momentu ich pozvania do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-joined
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they joined.
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov od momentu ich vstúpenia do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-shared
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members.
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov v miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-invited
en-US
{ $user } invited { $userWhoGotInvited }.
sk
{ $user } pozýva používateľa { $userWhoGotInvited }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-joined
en-US
{ $user } has joined the room.
sk
{ $user } vstupuje do miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-kicked
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }.
sk
{ $user } vyhadzuje používateľa { $userGotKicked }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-kicked-with-reason
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }. Reason: { $reason }
sk
{ $user } vyhadzuje používateľa { $userGotKicked }. Dôvod: { $reason }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-left
en-US
{ $user } has left the room.
sk
{ $user } opúšťa miestnosť.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-power-level-changed
en-US
{ $user } changed the power level of { $powerLevelChanges }.
sk
{ $user } mení úroveň oprávnení { $powerLevelChanges }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-power-level-from-to
en-US
{ $user } from { $oldPowerLevel } to { $newPowerLevel }
sk
{ $user } z { $oldPowerLevel } na { $newPowerLevel }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-reaction
en-US
{ $userThatReacted } reacted to { $userThatSentMessage } with { $reaction }.
sk
{ $userThatReacted } reaguje na používateľa { $userThatSentMessage } textom { $reaction }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-rejected-invite
en-US
{ $user } has rejected the invitation.
sk
{ $user } odmieta pozvánku.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-room-name-changed
en-US
{ $user } changed the room name to { $newRoomName }.
sk
{ $user } mení názov miestnosti na { $newRoomName }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-room-name-remove
en-US
{ $user } removed the room name.
sk
{ $user } odstraňuje názov miestnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-unbanned
en-US
{ $user } unbanned { $userUnbanned }.
sk
{ $user } ruší ban pre používateľa { $userUnbanned }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-verification-cancel2
en-US
{ $user } cancelled the verification with the reason: { $reason }
sk
Kontakt { $user } zrušil overenie, dôvod: { $reason }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-verification-request2
en-US
{ $user } wants to verify { $userReceiving }.
sk
{ $user } chce overiť identitu kontaktu { $userReceiving }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-withdrew-invite
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation.
sk
{ $user } sťahuje pozvánku pre { $userInvitationWithdrawn }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-withdrew-invite-with-reason
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation. Reason: { $reason }
sk
{ $user } sťahuje pozvánku pre { $userInvitationWithdrawn }. Dôvod: { $reason }
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-version
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }”.
sk
{ $user } používa "{ $clientName } { $clientVersion }".
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-version-with-os
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }” on { $systemResponse }.
sk
{ $user } používa "{ $clientName } { $clientVersion }" v systéme { $systemResponse }.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
sk
Chybový kód=%2$S, akcia filtra "%1$S" zlyhala pri pokuse o:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsFailed
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
sk
Nastala chyba pri importovaní nastavení. Niektoré, prípadne všetky nastavenia nemuseli byť naimportované.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
sk
Premeniť susediace medzery na jeden oddeľovač
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
sk
Pri pokuse o pripojenie súboru %S sa vyskytla chyba. Skontrolujte, či máte k súboru prístup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2004
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
sk
Chyba pri importe poštovej schránky %S, niektoré správy nemuseli byť prenesené.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2009
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
sk
Chyba pri importovaní adresára %S, niektoré položky adresára nemuseli byt prenesené.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressConvertError
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
sk
Chyba pri importovaní adresára %S, nemuseli byť importované všetky adresy.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2005
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
sk
Chyba pri importe poštovej schránky %S, niektoré správy nemuseli byť prenesené.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2009
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
sk
Chyba pri importe adresára %S, niektoré položky adresára nemuseli byť prenesené.
Entity # all locales mail • messenger • firefoxAccounts.ftl
fxa-verification-sent-body
en-US
A verification link has been sent to { $userEmail }.
sk
Na adresu { $userEmail } bol odoslaný overovací odkaz.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-pub-key
en-US
Do you want to delete the public key ‘{ $userId }’?
sk
Chcete vymazať verejný kľúč '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key ‘{ $userId }’?
sk
UPOZORNENIE: Chystáte sa vymazať tajný kľúč! Ak vymažete svoj tajný kľúč, nebudete už môcť dešifrovať žiadne správy šifrované pre tento kľúč a nebudete ho môcť ani zneplatniť. Naozaj chcete vymazať OBA, tajný kľúč aj verejný kľúč '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-enc-sub-keys-expired
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
sk
Platnosť všetkých šifrovacích podkľúčov kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-enc-sub-keys-revoked
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
sk
Všetky šifrovacie podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-no-secret-key
en-US
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
sk
Vyzerá to tak, že na zväzku kľúčov nemáte tajný kľúč pre { $userId } (ID kľúča { $keyId }); nemôžete použiť kľúč na podpisovanie.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-expired
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) has expired.
sk
Platnosť kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-not-for-encryption
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for encryption.
sk
Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je možné použiť na šifrovanie.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-not-for-signing
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for signing.
sk
Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je možné použiť na podpisovanie.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-revoked
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is revoked.
sk
Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) je zneplatnený.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-sign-sub-keys-expired
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
sk
Platnosť všetkých podpisových podkľúčov kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-sign-sub-keys-revoked
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
sk
Všetky podpisové podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
passphrase-prompt2
en-US
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
sk
Zadajte prístupovú frázu na odomknutie tajného kľúča s ID { $key }, vytvoreného dňa { $date } používateľom { $username_and_email }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
passphrase-prompt2-sub
en-US
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $subkey }, which is a subkey of key ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
sk
Zadajte prístupovú frázu na odomknutie tajného kľúča s ID { $subkey }, čo je podkľúč kľúča ID { $key }, vytvoreného dňa { $date } používateľom { $username_and_email }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg-general-err
en-US
An unexpected error occurred while trying to protect your conversation using OTR.
sk
Pri pokuse o ochranu konverzácie pomocou OTR sa vyskytla neočakávaná chyba.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
sync-pane-email-not-verified
en-US
“{ $userEmail }” is not verified.
sk
Adresa “{ $userEmail }” nie je overená.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
en-US
Please sign in to reconnect “{ $userEmail }”
sk
Ak sa chcete pripojiť k účtu “{ $userEmail }”, musíte sa prihlásiť.
Entity # all locales mail • messenger • syncAccounts.ftl
sync-verification-sent-body
en-US
A verification link has been sent to { $userEmail }.
sk
Na adresu { $userEmail } bol odoslaný overovací odkaz.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.format
en-US
Disconnect From $userName
sk
Odpojiť od $userName
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick-ban.help
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
sk
Zakáže *!username@hostmask vstup do aktuálneho kanála a následne ho vyhodí. Vyžaduje práva operátora.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.label-user-multi.format
en-US
«$userCount users»
sk
«$userCount users»
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
sk
Nastaví predvolený súbor s pravidlami CSS pre karty správ. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css alebo skratka "dark" alebo "light". Ďalšie informácie o tom, ako meniť motív ChatZilly nájdete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
sk
Zmení používateľské meno zobrazené pred maskou servera - ak to server umožňuje. Niektoré servery dôverujú len používateľskému menu, ktoré dostanú ako odpoveď od služby ident. Používateľské meno musí byť nastavené *pred* pripojením. Ak vynecháte <username>, zobrazí sa aktuálne používateľské meno.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.helpUsage
en-US
[<username>]
sk
[<username>]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ui.help
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
sk
Prepne viditeľnosť jednej zo súčastí používateľského rozhrania. <thing> musí byť jeden z: tabstrip, userlist, header, status.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
sk
Nastaví súbor s CSS pravidlami pre kartu správ pre daného používateľa <user>. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css súbor, alebo skratka "dark" alebo "light". Ak namiesto <motif> zadáte znak ('-'), bude motív vrátený na motív danej siete. Ďalšie informácie o tom, ako meniť motív ChatZilly, nájdete na domovských stránkach <ttp://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |motif|.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.helpUsage
en-US
[<motif> [<user>]]
sk
[<motif> [<user>]]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.help
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
sk
Nastaví vaše používateľské meno na <username> a popis (``Real Name'') na <description>. Ekvivalent k používaniu príkazov |name| a |desc|. Nové meno a popis budú použité pri nasledujúcom pripojení k sieti. Ak použijete príkaz bez parametrov, zobrazí sa aktuálne meno používateľa a popis.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.helpUsage
en-US
[<username> <description>]
sk
[<username> <description>]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
sk
Pripojenie k %S (%S) odmietnuté. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.refused]]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.err.save
en-US
An exception occurred trying to save the preferences: %S.
sk
Pri pokuse o uloženie nastavení sa vyskytla výnimka: %S.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
sk
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.user.chat.label
en-US
Alert for User Chat
sk
Alert for User Chat
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.user.stalk.label
en-US
Sound for User Chat
sk
Sound for User Chat
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.user.start.label
en-US
Sound for User Start
sk
Sound for User Start
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • networks.properties
network-saveError
en-US
An exception occurred trying to save the networks list: \n %S.
sk
Pri pokuse o uloženie zoznamu sietí došlo k chybe: \n %S.
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.userAgent
en-US
User agent:
sk
Reťazec User Agent:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefUseragent.label
en-US
User Agent String
sk
Reťazec User Agent
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password.status.error
en-US
There was an error changing your password.
sk
Pri pokuse o zmenu vášho hesla sa vyskytla chyba.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
sk
Premeniť susediace medzery na jeden oddeľovač
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
sk
Pri pokuse o pripojenie súboru %S sa vyskytla chyba. Skontrolujte, či máte k súboru prístup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
sk
Chybový kód=%2$S, akcia filtra "%1$S" zlyhala pri pokuse o:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsFailed
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
sk
Nastala chyba pri importovaní nastavení. Niektoré, prípadne všetky nastavenia nemuseli byť naimportované.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2004
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
sk
Chyba pri importe poštovej schránky %S, niektoré správy nemuseli byť prenesené.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2009
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
sk
Chyba pri importovaní adresára %S, niektoré položky adresára nemuseli byt prenesené.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressConvertError
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
sk
Chyba pri importovaní adresára %S, nemuseli byť importované všetky adresy.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2005
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
sk
Chyba pri importe poštovej schránky %S, niektoré správy nemuseli byť prenesené.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2009
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
sk
Chyba pri importe adresára %S, niektoré položky adresára nemuseli byť prenesené.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
en-US
An error occurred while trying to save this password.
sk
Pri pokuse o uloženie tohto hesla nastala chyba.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-remove
en-US
There was an error while trying to remove this page.
sk
Pri pokuse o odstránenie tejto stránky sa vyskytla chyba.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-what-relay-provides
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
sk
Všetky e‑maily odoslané na vaše e‑mailové masky budú preposielané na adresu <strong>{ $useremail }</strong> (pokiaľ sa ich nerozhodnete zablokovať).
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-legal-link-label
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
sk
Voľbou možnosti “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” súhlasíte s <a data-l10n-name="privacy_notice">Vyhlásením o ochrane osobných údajov</a> { -brand-product-name(case: "gen") }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-neighborhood
en-US
Neighborhood
sk
Susedstvo
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
en-US
{ applications-use-app-default.label }
sk
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-label.value
en-US
{ applications-use-app.label }
sk
{ applications-use-app.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
en-US
{ applications-use-os-default.label }
sk
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other-label.value
en-US
{ applications-use-other.label }
sk
{ applications-use-other.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in-label.value
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
sk
{ applications-use-plugin-in.label }
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3
en-US
By selecting “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_policy">privacy policy</a> and { -fakespot-brand-name }’s <a data-l10n-name="terms_of_use">terms of use.</a>
sk
Kliknutím na tlačidlo “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ súhlasíte so <a data-l10n-name="privacy_policy">Zásadami ochrany osobných údajov</a> { -brand-product-name(case: "gen") } a <a data-l10n-name="terms_of_use">Podmienkami používania služby</a> { -fakespot-brand-name }.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.customUserAgent
en-US
Custom User Agent
sk
Vlastný User Agent
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceAdderUserAgent2
en-US
User Agent String
sk
Reťazec User Agent
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
en-US
Reload when user agent is changed
sk
Obnoviť stránku pri zmene identifikácie prehliadača (user agent)
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.showUserAgentInput
en-US
Show user agent
sk
Zobraziť user agenta
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.userAgentStyles
en-US
(user agent)
sk
(user agent)
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
connectionFailure
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
sk
Pri pokuse o kontaktovanie servera %S došlo k odmietnutiu spojenia.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
sk
Pri pokuse o spojenie so serverom proxy došlo k odmietnutiu pripojenia. Skontrolujte nastavenie servera proxy a skúste to znova.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InitMouseEventWarning
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
sk
Metóda initMouseEvent() je zastaraná. Namiesto nej použite konštruktor MouseEvent().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InitNSMouseEventWarning
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
sk
Metóda initNSMouseEvent() je zastaraná. Namiesto nej použite konštruktor MouseEvent().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MouseEvent_MozPressureWarning
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
sk
Udalosť MouseEvent.mozPressure je zastaraná. Namiesto toho použite PointerEvent.pressure.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozInputSourceWarning
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
sk
Udalosť MouseEvent.mozInputSource je zastaraná. Namiesto nej použite PointerEvent.pointerType.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NavigatorGetUserMediaWarning
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
sk
navigator.mozGetUserMedia bola nahradená funkciou navigator.mediaDevices.getUserMedia
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessSandboxed
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
sk
document.requestStorageAccess() sa nesmie volať v prvku iframe v sandboxe bez uvedenia hodnoty allow-storage-access-by-user-activation v atribúte sandbox.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
sk
Pomocou značky meta bolo definované kódovanie znakov x-user-defined. Kvôli kompatibilite so zámerne zle kódovanými staršími písmami bolo toto interpretované ako deklarácia windows-1252. Stránka by mala byť premigrovaná na Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
sk
iframe, ktorý má pre svoj atribút sandbox nastavené allow-top-navigation a allow-top-navigation-by-user-activation, umožní top-level navigáciu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED
en-US
Error attempting to import a CRL.
sk
Chyba pri pokuse o importovanie CRL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import reťazca certifikátu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import privátneho kľúča.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
sk
Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
Entity # all locales toolkit • services • accounts.ftl
account-client-name
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
sk
{ -brand-short-name } používateľa { $user } ({ $system })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
user-count
en-US
Users: { $dailyUsers }
sk
Počet používateľov: { $dailyUsers }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
label-overrides
en-US
User Agent Overrides
sk
Zmena user agenta
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
text-no-overrides
en-US
No UA overrides are being used
sk
Nepoužívajú sa žiadne zmeny user agenta
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-failed-message
en-US
There was an error while attempting to delete this profile.
sk
Pri pokuse o odstránenie tohto profilu sa vyskytla chyba.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-user-agent
en-US
User Agent
sk
Reťazec User Agent
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
sk
Priečinok vášho profilu obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">súbor user.js</a>, ktorý obsahuje nastavenia, ktoré neboli vytvorené programom { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-title
en-US
user.js Preferences
sk
Nastavenia v súbore user.js
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
sk
Nastaviť lokálne SDP na časovej známke { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
sk
Nastaviť vzdialené SDP na časovej známke { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
sk
Časová známka { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-qx
en-US
Glorioso Islands
sk
Glorieuses
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-import-failed
en-US
Error attempting to import a CRL.
sk
Chyba pri pokuse o importovanie CRL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-importing-cert-chain
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import reťazca certifikátu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-import-key
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import privátneho kľúča.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-socket-write-failure
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
sk
Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
sk
Hlavné heslo slúži na ochranu citlivých údajov, napríklad hesiel zadávaných na stránkach. Po vytvorení hlavného hesla sa v každej relácii pri prvom pokuse programu { -brand-short-name } o získanie uložených údajov chránených heslom zobrazí výzva na jeho zadanie.
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-focus
en-US
Focus
sk
{ $case -> *[nom] Focus [gen] Focusu [dat] Focusu [acc] Focus [loc] Focuse [ins] Focusom }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl
mobile-focus-focus-removes-trackers-v2
en-US
Warning: Source string is missing
sk
{ -brand-name-focus } odstraňuje sledovacie prvky a zapína blokovanie reklám, takže stránky, ktoré si prezeráte, vyžadujú menej údajov a načítavajú sa oveľa rýchlejšie. Takisto si môžete pripnúť až štyri skratky na svoju domovskú obrazovku, vďaka čomu môžete prejsť na svoju obľúbenú stránku ešte rýchlejšie bez toho, aby ste museli čokoľvek písať.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl
mobile-focus-focus-removes-trackers-v3
en-US
{ -brand-name-focus } removes trackers so the pages you’re viewing require less data and load much faster. Also, pin up to four shortcuts on your home screen and get to your favorite site even quicker without typing anything.
sk
{ -brand-name-focus } odstraňuje sledovacie prvky, takže stránky, ktoré si prezeráte, vyžadujú menej údajov a načítavajú sa oveľa rýchlejšie. Takisto si môžete pripnúť až štyri skratky na svoju domovskú obrazovku, vďaka čomu môžete prejsť na svoju obľúbenú stránku ešte rýchlejšie bez toho, aby ste museli čokoľvek písať.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fast-2024.ftl
features-fast-all-browsers-had-to-make
en-US
All browsers had to make improvements in order to perform well on the new Speedometer 3 tests. { -brand-name-firefox } in particular made huge strides, <a { $link }>getting noticeably faster</a> for our users as a direct result of this work. { -brand-name-firefox } is faster than ever before, with speed you can really feel, including faster page loads and smoother interactions.
sk
Všetky prehliadače museli vykonať vylepšenia, aby dobre fungovali v nových testoch Speedometer 3. Najmä { -brand-name-firefox } urobil obrovské pokroky, <a { $link }>výrazne zrýchlil</a> pre našich používateľov ako priamy výsledok tejto práce. { -brand-name-firefox } je rýchlejší než kedykoľvek predtým, má rýchlosť, ktorú skutočne cítite, vrátane rýchlejšieho načítania stránok a plynulejších interakcií.
Entity # all locales mozilla_org • en • navigation_v2.ftl
navigation-v2-sign-up-for-new-accounts
en-US
Sign up for new accounts without handing over your email address.
sk
Registrujte si nové účty bez toho, aby ste museli prezradiť svoju e‑mailovú adresu.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • more • when-to-use-a-vpn.ftl
vpn-when-to-use-2-in-the
en-US
2. In the neighborhood
sk
2. V susedstve
Entity # all locales vpn_client • extras.xliff
9b1ccac31e81208ea94d41417e12cf88
en-US
Brussels
sk
Brusel
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
ddd12f94dadbdf07672a33e695a3abf9
en-US
Looks like there was an unexpected error while trying to connect. Please try again or check your connection.
sk
Zdá sa, že pri pokuse o pripojenie sa vyskytla neočakávaná chyba. Skúste to znova alebo skontrolujte pripojenie.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.