Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 2184 for the string Use in en-US:
Entity | en-US | sk |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_message |
en-US
%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”
|
sk
%2$s požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla. Oznámenie stránky: „%1$s“
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message |
en-US
%1$s is requesting your username and password.
|
sk
%1$s požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
sk
<p>Táto stránka nemohla byť zobrazená kvôli chybe pri prenose údajov.</p>
<ul>
<li>Kontaktujte prevádzkovateľa webovej stránky a informujte ho o probléme.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
sk
<p>Táto stránka nemohla byť zobrazená kvôli chybe pri prenose údajov.</p>
<ul>
<li>Kontaktujte prevádzkovateľa webovej stránky a informujte ho o tomto probléme.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
sk
<p>Stránka nemôže byť zobrazená, pretože používa neplatné alebo nepodporované formátovanie.</p>
<ul>
<li>Prosím, kontaktujte majiteľov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_port_blocked_message |
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
sk
<p>Zadaná adresa (URL) špecifikovala port (napr. <q>mozilla.org:80</q> je port 80 na mozilla.org), ktorý je normálne určený na <em>iné</em> služby ako prehliadanie webu. Prehliadač požiadavku kvôli vašej ochrane a bezpečnosti neakceptoval.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Does the proxy service allow connections from this network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
sk
<p>Prehliadač je nakonfigurovaný na používanie proxy servera, no tento odmietol pripojenie.</p>
<ul>
<li>Skontrolujte nastavenia proxy servera v prehliadači a skúste to znova.</li>
<li>Má služba proxy povolený prístup k sieti?</li>
<li>Ak problémy pretrvávajú, kontaktujte, prosím, svojho správcu siete alebo poskytovateľa internetu.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title |
en-US
Proxy Server Refused Connection
|
sk
Proxy server odmietol spojenie
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
sk
<label>Niekto sa môže vydávať za daný server a preto by ste nemali pokračovať.</label>
<br><br>
<label>Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. Aplikácia %1$s nemôže stránku <b>%2$s</b>, pretože vydavateľ daného certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný vlastným podpisom alebo server neposiela správne sprostredkujúce certifikáty.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li>
<li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li>
<li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li>
</ul>
|
sk
<ul>
<li>Stránka, ktorú sa pokúšate zobraziť, sa nedá zobraziť, pretože táto webová lokalita vyžaduje zabezpečené pripojenie.</li>
<li>Problém je s najväčšou pravdepodobnosťou na webových stránkach a nemôžete ho nijako vyriešiť.</li>
<li>O probléme môžete informovať správcu webových stránok.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
sk
<ul>
<li>Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť.</li>
<li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
sk
<p>Prehliadač je nakonfigurovaný na používanie proxy servera, no tento odmietol pripojenie.</p>
<ul>
<li>Skontrolujte nastavenia proxy servera v prehliadači a skúste to znova.</li>
<li>Je zariadenie pripojené k aktívnej sieti?</li>
<li>Ak problémy pretrvávajú, kontaktujte, prosím, svojho správcu siete alebo poskytovateľa internetu.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_admin_install_only |
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
|
sk
%1$s nebolo možné nainštalovať, pretože ho môže nainštalovať iba organizácia používajúca podnikové pravidlá, ktoré táto platforma nepodporuje.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_blocklisted_1 |
en-US
%1$s could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
sk
Doplnok %1$s nebolo možné nainštalovať, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error |
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
|
sk
Toto rozšírenie nebolo možné nainštalovať, pretože je zrejme poškodené.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error |
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
|
sk
Toto rozšírenie nemohlo byť stiahnuté kvôli problémom s pripojením.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error |
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
|
sk
Toto rozšírenie nebolo možné nainštalovať, pretože nebolo overené.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error |
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
|
sk
Doplnok %1$s nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s prehliadačom %2$s %3$s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_autofill_popup_no_username |
en-US
(No username)
|
sk
(Žiadne používateľské meno)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_button_pause |
en-US
Pause
|
sk
Pozastaviť
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_paused_notification_text |
en-US
Download paused
|
sk
Sťahovanie je pozastavené
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_notification_action_pause |
en-US
Pause
|
sk
Pozastaviť
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompt_login_add_username_headline |
en-US
Add username to saved password?
|
sk
Chcete k uloženému heslu pridať používateľské meno?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompt_username_hint |
en-US
Username
|
sk
Používateľské meno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title |
en-US
Use %1$s as a login provider
|
sk
Použite %1$s ako poskytovateľa prihlásenia
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_select_credit_card_2 |
en-US
Use saved card
|
sk
Použiť uloženú kartu
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2 |
en-US
Use strong password
|
sk
Použitie silného hesla
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message |
en-US
Use strong password: %1$s
|
sk
Použiť silné heslo: %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title |
en-US
Use strong password?
|
sk
Použiť silné heslo?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password |
en-US
Use password
|
sk
Použiť heslo
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vašej kamery a mikrofónu?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vašej kamery?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vašej polohy?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
sk
Chcete stránke %1$s povoliť používanie vášho mikrofónu?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title |
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
|
sk
Chcete povoliť stránke %1$s používať svoje súbory cookie aj na stránke %2$s?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml about_other_open_source_libraries |
en-US
Libraries that we use
|
sk
Knižnice, ktoré používame
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml browser_menu_syncing_paused_caption |
en-US
Syncing paused
|
sk
Synchronizácia bola pozastavená
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml cookie_banner_cfr_title |
en-US
%1$s just refused cookies for you
|
sk
%1$s pre vás práve odmietol súbory cookie
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2 |
en-US
Unlock to use saved payment methods
|
sk
Ak chcete použiť uložené spôsoby platby, odomknite zariadenie
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml customize_addon_collection_user_hint |
en-US
Collection owner (User ID)
|
sk
Vlastník kolekcie (ID používateľa)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description |
en-US
Delete login with username %s
|
sk
Odstrániť prihlásenie s používateľským menom %s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description |
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
|
sk
Blokuje cookies, ktoré používajú reklamné siete a firmy na zber údajov z mnohých stránok.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description_2 |
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
|
sk
Úplná ochrana súborov cookie izoluje súbory cookie na webe, na ktorom sa nachádzate, takže sledovacie prvky, ako sú reklamné siete, ich nemôžu použiť na to, aby vás sledovali na iných weboch.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_fingerprinters_description |
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
|
sk
Zastaví zhromažďovanie údajov o vašom zariadení, ktoré my mohli byť použité na vašu identifikáciu alebo sledovanie.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml likert_scale_option_6 |
en-US
I don’t use it
|
sk
Nepoužívam
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml logins_username_copied |
en-US
Username copied to clipboard
|
sk
Používateľské meno bolo skopírované do schránky
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3 |
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
|
sk
Všetky cookies tretích strán (môže obmedziť fungovanie niektorých stránok)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4 |
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
sk
Všetky cookies (obmedzí fungovanie niektorých stránok)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_etp_smartblock_description |
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
|
sk
Niektoré sledovacie prvky označené nižšie boli na tejto stránke čiastočne odblokované, pretože s nimi prebiehala interakcia*.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_android_autofill_description |
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
|
sk
Vypĺňa používateľské mená a heslá v iných aplikáciách vo vašom zariadení.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_autofill_description |
en-US
Fill and save usernames and passwords in websites while using %1$s.
|
sk
Vypĺňa používateľské mená a heslá na stránkach počas používania aplikácie %1$s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_saved_logins_username |
en-US
Username
|
sk
Používateľské meno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml private_browsing_placeholder_description_2 |
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
|
sk
%1$s vymaže históriu vyhľadávania a navštívených stránok po zavretí aplikácie alebo všetkých súkromných kariet a okien. S touto funkciou nie ste na internete neviditeľní a napríklad váš poskytovateľ pripojenia na internet môže stále zistiť, aké stránky navštevujete. Vaša aktivita na internete ale zostane utajená pred ďalšími používateľmi na tomto zariadení.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3 |
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
|
sk
Po zapnutí sa %1$s pokúsi automaticky odmietnuť všetky bannery k súborom cookie na tejto stránke.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use |
en-US
terms of use
|
sk
Podmienkami používania
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_explanation_body_reliability |
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
|
sk
Na kontrolu spoľahlivosti recenzií produktov používame AI technológiu %s od Mozilly. Analýza vám pomôže posúdiť kvalitu recenzie, nie kvalitu produktu.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_clear_username |
en-US
Clear username
|
sk
Vymazať používateľské meno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_copy_username |
en-US
Copy username
|
sk
Kopírovať používateľské meno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_duplicate |
en-US
A login with that username already exists
|
sk
Prihlasovacie údaje s týmto používateľským menom už existujú
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_username_description_3 |
en-US
The editable text field for the username.
|
sk
Upraviteľné textové pole pre používateľské meno.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_username_required_2 |
en-US
Enter a username
|
sk
Zadajte používateľské meno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_logins_sort_strategy_last_used |
en-US
Last used
|
sk
posledného použitia
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_custom_engine_search_string_hint_2 |
en-US
URL to use for search
|
sk
Adresa URL, ktorá sa má použiť na vyhľadávanie
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml share_link_recent_apps_subheader |
en-US
Recently used
|
sk
Naposledy použité
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sign_in_with_email |
en-US
Use email instead
|
sk
Použiť radšej e‑mailovú adresu
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p>
<p>Use it as a private browser:
<ul>
<li>Search and browse right in the app</li>
<li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li>
<li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/>
<a href="%2$s">Learn more</a></p>
|
sk
<p>%1$s vám dáva kontrolu.</p>
<p>Používajte ho ako súkromný prehliadač:
<ul>
<li>Hľadajte a prehliadajte priamo v aplikácii</li>
<li>Blokujte sledovacie prvky (alebo aktualizujte nastavenia a povoľte niektoré sledovacie prvky)</li>
<li>Jednoducho odstraňujte súbory cookie, ako aj históriu vyhľadávania a prehliadania</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s je vytváraný spoločnosťou Mozilla. Našim poslaním je podporovať zdravý a otvorený internet.<br/>
<a href="%2$s">Ďalšie informácie</a></p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml biometric_prompt_subtitle |
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
|
sk
Na pokračovanie aktuálnej relácie aplikácie môžete použiť odtlačok prsta.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml errorpage_httpsonly_message2 |
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security.
<a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/>
Change this setting in Settings > Privacy & Security > Security.
|
sk
%1$s sa v záujme väčšej bezpečnosti pokúša použiť zabezpečené pripojenie cez protokol HTTPS vždy, keď je to možné.
<a href="%2$s">Ďalšie informácie</a> <br/><br/>
Toto nastavenie môžete zmeniť v časti Nastavenia > Súkromie a bezpečnosť > Bezpečnosť.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml gv_prompt_username_hint |
en-US
Username
|
sk
Používateľské meno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label>
<br><br>
<label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
sk
<label>Niekto sa môže vydávať za tento server, a preto pokračovať by mohlo byť riskantné.</label>
<br><br>
<label>%1$s nedôveruje serveru <b>%2$s</b>, pretože vydavateľ jeho certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný sám sebou alebo server neposiela správne prechodné certifikáty.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_category_data_collection_use |
en-US
Data Collection & Use
|
sk
Zbieranie údajov a ich použitie
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_libraries_we_use |
en-US
Libraries that we use
|
sk
Knižnice, ktoré používame
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_analytics_summary |
en-US
Used to collect, analyze and measure activities like tapping and scrolling
|
sk
Tieto sa používajú na zbieranie a analýzu údajov o aktivitách, napríklad o posúvaní sa na stránke
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_content_summary2 |
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
|
sk
Niektoré stránky sa môžu chovať neočakávane
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_security_biometric |
en-US
Use fingerprint to unlock app
|
sk
Na odomknutie aplikácie používať odtlačok prsta
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_manually_string |
en-US
Search string to use
|
sk
Výraz vyhľadávania
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_add_to_homescreen |
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
|
sk
Získajte jednoduchý prístup ku svojim obľúbeným stránkam%1$s Ponuka > Pridať na úvodnú obrazovku
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_autocomplete_url |
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n
Long-press any URL in the address bar
|
sk
Automatické dopĺňanie URL adries je tu\n Podržte prst na akejkoľvek adrese v paneli s adresou
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml your_rights_content5 |
en-US
%1$s also uses blocklists provided by Disconnect, Inc. as separate and independent works under the <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a>, and available <a href="%3$s">here</a>.
|
sk
%1$s tiež používa zoznamy od spoločnosti Disconnect, Inc. ako samostatné a nezávislé diela podľa licencie <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a>, ktoré sú dostupné <a href="%3$s">na týchto stránkach</a>.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-dialog-attendees.ftl event-attendee-usertype-unknown |
en-US
Unknown Type ({ $userType })
|
sk
Neznámy typ ({ $userType })
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl cal-dav-request-status-code-string-403 |
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
|
sk
Používateľ nemá dostatočné oprávnenie na vykonanie danej požiadavky.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl delete-will-lose-data |
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
sk
Odstránenie tejto položky spôsobí stratu zmien vykonaných na serveri.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl disabled-mode |
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. It has been disabled until it is safe to use it.
|
sk
Nastala chyba pri načítaní kalendára: { $name }. Prístup ku kalendáru je zablokovaný až pokiaľ nebude jeho použitie bezpečné.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl tz-from-locale |
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system
timezone with likely timezones for internet users using US English.
|
sk
Toto časové pásmo ZoneInfo bolo vybrané na základe časového pásma operačného systému
s časovými pásmami, ktoré používajú používatelia internetu so slovenským nastavením systému.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unable-to-create-provider |
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at { $location } for use. It will not be available.
|
sk
Pri príprave kalendára umiestneného na { $location } na použitie sa vyskytla chyba. Dostupný nebude.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • category-dialog.ftl category-color-label.label |
en-US
Use Color
|
sk
Použiť farbu
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-custom-sound-label.label |
en-US
Use the following sound file
|
sk
Použiť nasledovný zvukový súbor
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-sound-label.label |
en-US
Use default sound
|
sk
Použiť prednastavený zvuk
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl use-system-timezone-radio-button.label |
en-US
Use system timezone
|
sk
Použiť časové pásmo systému
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromLocale |
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
|
sk
Toto časové pásmo ZoneInfo bolo vybrané na základe časového pásma operačného systému\ns časovými pásmami, ktoré používajú používatelia internetu so slovenským nastavením systému.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString403 |
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
|
sk
Používateľ nemá dostatočné oprávnenie na vykonanie danej požiadavky.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteWillLoseData |
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
sk
Odstránenie tejto položky spôsobí stratu zmien vykonaných na serveri.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
sk
Nastala chyba pri načítaní kalendára: %1$S. Prístup ku kalendáru je zablokovaný až pokiaľ nebude jeho použitie bezpečné.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToCreateProvider |
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
|
sk
Pri príprave kalendára umiestneného na %1$S na použitie sa vyskytla chyba. Dostupný nebude.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.login.description |
en-US
Optional: enter an username and password
|
sk
Voliteľne: zadajte používateľské meno a heslo
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.username.label |
en-US
Username:
|
sk
Používateľské meno:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.postName.label |
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
|
sk
Toto spôsobí vypnutie dole uvedených kalendárov.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
sk
Ak chcete tento kalendár používať na ukladanie prijatých alebo odoslaných pozvánok, priraďte mu požadovanú identitu nižšie.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts-properties.ftl password-prompt-save-checkbox |
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
sk
Použiť Správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptSaveCheckbox |
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
sk
Použiť Správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.ftl commands-key |
en-US
Commands: { $command }.
Use /help <command> for more information.
|
sk
Príkazy: { $command }.
Ďalšie informácie sa zobrazia po zadaní príkazu /help <názov_príkazu>.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.ftl help-help-string |
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
sk
help <name>: zobrazí správu pomocníka pre príkaz <name>. Ak sa nepoužije parameter, zobrazí sa zoznam možných príkazov.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
sk
Príkazy: %S.\nĎalšie informácie sa zobrazia po zadaní príkazu /help <názov_príkazu>.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
sk
help <name>: zobrazí správu pomocníka pre príkaz <name>. Ak sa nepoužije parameter, zobrazí sa zoznam možných príkazov.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.ftl topic-changed |
en-US
{ $user } has changed the topic to: { $topic }.
|
sk
{ $user } mení tému na: { $topic }.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.ftl topic-cleared |
en-US
{ $user } has cleared the topic.
|
sk
{ $user } ruší tému.
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.ftl buddy-username |
en-US
Username
|
sk
Používateľské meno
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties buddy.username |
en-US
Username
|
sk
Používateľské meno
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-ban |
en-US
{ $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
sk
{ $commandName } <nick!user@host>: zablokuje používateľov vyhovujúcich zadanému vzoru.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-mode-user2 |
en-US
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user’s mode.
|
sk
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: získa, nastaví alebo zruší režim používateľa.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-msg |
en-US
{ $commandName } <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
sk
{ $commandName } <prezývka> <správa>: odošle zadanú správu ako súkromnú pre daného používateľa (namiesto odoslania celému kanálu).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-notice |
en-US
{ $commandName } <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
sk
{ $commandName } <cieľ> <správa>: odošle správu používateľovi alebo kanálu.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-ping |
en-US
{ $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
sk
{ $commandName } [<prezývka>]: zistí rýchlosť odpovede zadaného používateľa (alebo servera, ak používateľ nie je zadaný).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-umode |
en-US
{ $commandName } (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
sk
{ $commandName } (+|-)<nový režim>: nastaví alebo zruší režim používateľa.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-version |
en-US
{ $commandName } <nick>: Request the version of a user’s client.
|
sk
{ $commandName } <prezývka>: vyžiada informácie o verzii klienta daného používateľa.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-whois2 |
en-US
{ $commandName } [<nick>]: Get information on a user.
|
sk
{ $commandName } [<prezývka>]: zobrazí informácie o zadanom používateľovi.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl connection-error-invalid-username |
en-US
{ $username } is not an allowed username
|
sk
{ $username } nie je povoleným používateľským menom
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl ctcp-time |
en-US
The time for { $username } is { $timeResponse }.
|
sk
Čas používateľa { $username } je { $timeResponse }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl ctcp-version |
en-US
{ $username } is using “{ $version }”.
|
sk
{ $username } používa "{ $version }".
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl error-mode-wrong-user |
en-US
You cannot change modes for other users.
|
sk
Nemôžete meniť režimy ostatných používateľov.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl error-nick-collision |
en-US
Nick already in use, changing nick to { $name } [{ $details }].
|
sk
Prezývka sa už používa, mení sa na { $name } [{ $details }].
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl error-non-unique-target |
en-US
{ $name } is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
sk
{ $name } nie je unikátna prezývka alebo meno v tvare používateľ@server, alebo ste sa pokúsili k príliš veľa kanálom naraz.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl error-unknown-mode |
en-US
‘{ $mode }’ is not a valid user mode on this server.
|
sk
'{ $mode }' nie je na tomto serveri platný používateľský režim.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-ban-mask-added |
en-US
Users connected from locations matching { $locationMatches } have been banned by { $nick }.
|
sk
Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou { $locationMatches } majú zakázaný vstup na { $nick }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-ban-mask-removed |
en-US
Users connected from locations matching { $locationMatches } are no longer banned by { $nick }.
|
sk
Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou { $locationMatches } už nemajú zakázaný vstup na { $nick }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-ban-masks |
en-US
Users connected from the following locations are banned from { $place }:
|
sk
Používatelia pripojení z nasledujúcich lokalít majú zakázaný vstup na { $place }:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-channelmode |
en-US
Channel mode { $mode } set by { $user }.
|
sk
{ $user } mení režim kanála na { $mode }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-nick-fail |
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains { $nick }.
|
sk
Zvolenú prezývku nie je možné použiť. Vašou prezývkou zostáva { $nick }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-usermode |
en-US
Mode { $mode } for { $targetUser } set by { $sourceUser }.
|
sk
{ $sourceUser } mení režim používateľa { $targetUser } na { $mode }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl options-ssl |
en-US
Use SSL
|
sk
Použiť SSL
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ban |
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
sk
%S <nick!user@host>: zablokuje používateľov vyhovujúcich zadanému vzoru.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeUser2 |
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
|
sk
%S <nick> [(+|-)<mode>]: získa, nastaví alebo zruší režim používateľa.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.msg |
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
sk
%S <prezývka> <správa>: odošle zadanú správu ako súkromnú pre daného používateľa (namiesto odoslania celému kanálu).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.notice |
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
sk
%S <cieľ> <správa>: odošle správu používateľovi alebo kanálu.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ping |
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
sk
%S [<prezývka>]: zistí rýchlosť odpovede zadaného používateľa (alebo servera, ak používateľ nie je zadaný).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.umode |
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
sk
%S (+|-)<nový režim>: nastaví alebo zruší režim používateľa.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.version |
en-US
%S <nick>: Request the version of a user's client.
|
sk
%S <prezývka>: vyžiada informácie o verzii klienta daného používateľa.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.whois2 |
en-US
%S [<nick>]: Get information on a user.
|
sk
%S [<prezývka>]: zobrazí informácie o zadanom používateľovi.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.invalidUsername |
en-US
%S is not an allowed username
|
sk
%S nie je povoleným používateľským menom
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.mode.wrongUser |
en-US
You cannot change modes for other users.
|
sk
Nemôžete meniť režimy ostatných používateľov.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nickCollision |
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
|
sk
Prezývka sa už používa, mení sa na %1$S [%2$S].
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
sk
%S nie je unikátna prezývka alebo meno v tvare používateľ@server, alebo ste sa pokúsili k príliš veľa kanálom naraz.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.unknownMode |
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
|
sk
'%S' nie je na tomto serveri platný používateľský režim.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskAdded |
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
|
sk
Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou %1$S majú zakázaný vstup na %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskRemoved |
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
|
sk
Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou %1$S už nemajú zakázaný vstup na %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMasks |
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
|
sk
Používatelia pripojení z nasledujúcich lokalít majú zakázaný vstup na %S:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.nick.fail |
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
|
sk
Zvolenú prezývku nie je možné použiť. Vašou prezývkou zostáva %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.ssl |
en-US
Use SSL
|
sk
Použiť SSL
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-ban |
en-US
{ $commandName } <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
|
sk
{ $commandName } <ID_používateľa> [<dôvod>]: udelí používateľovi ban na vstup do miestnosti s voliteľnou správou o dôvode. Vyžaduje oprávnenie udeliť ban používateľom.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-deop |
en-US
{ $commandName } <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
sk
{ $commandName } <ID_používateľa>: obnoví oprávnenia používateľa na úroveň 0 (Používateľ). Vyžaduje povolenie na zmenu úrovne oprávnení člena. Nefunguje na iných správcoch okrem vás.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-guest |
en-US
{ $commandName } <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access (not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility (not visible: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
|
sk
{ $commandName } <prístup_pre_hostí> <viditeľnosť_histórie>: nastaví prístup a viditeľnosť histórie aktuálnej miestnosti pre používateľov typu hosť. Zadajte dve celočíselné hodnoty, prvú pre prístup hostí (nepovolené: 0 a povolené: 1) a druhú pre viditeľnosť histórie (neviditeľné: 0 a viditeľné: 1). Vyžaduje oprávnenie na zmenu viditeľnosti histórie.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-invite |
en-US
{ $commandName } <userId>: Invite the user to the room.
|
sk
{ $commandName } <ID_používateľa>: pozve používateľa do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-kick |
en-US
{ $commandName } <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
|
sk
{ $commandName } <ID_používateľa> [<dôvod>]: vyhodí používateľa z miestnosti s voliteľnou správou o dôvode. Vyžaduje oprávnenie na vyhodenie používateľa.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-msg |
en-US
{ $commandName } <userId> <message>: Send a direct message to the given user.
|
sk
{ $commandName } <ID_používateľa> <správa>: odošle priamu správu danému používateľovi.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-op |
en-US
{ $commandName } <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
sk
{ $commandName } <ID_používateľa> [<úroveň_oprávnení>]: definuje úroveň oprávnení používateľa. Zadajte celočíselnú hodnotu, Používateľ: 0, Moderátor: 50 a Správca: 100. Ak nie je uvedená žiadna hodnota, predvolenou hodnotou je 50. Vyžaduje oprávnenie na zmenu úrovní oprávnení používateľa. Nefunguje na iných správcoch okrem vás.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-unban |
en-US
{ $commandName } <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
|
sk
{ $commandName } <ID_používateľa>: zruší ban používateľa, ktorý má udelený ban pre danú miestnosť. Vyžaduje oprávnenie udeliť ban používateľom.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-accepted-invite |
en-US
{ $user } accepted an invitation.
|
sk
{ $user } prijíma pozvanie.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-accepted-invite-for |
en-US
{ $user } accepted the invitation for { $userWhoSent }.
|
sk
{ $user } prijíma pozvánku od { $userWhoSent }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-added |
en-US
{ $user } added { $addresses } as alternative address for this room.
|
sk
{ $user } pridáva { $addresses } ako alternatívnu adresu pre túto miestnosť.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-main |
en-US
{ $user } set the main address for this room from { $oldAddress } to { $newAddress }.
|
sk
{ $user } nastavuje hlavnú adresu tejto miestnosti z { $oldAddress } na { $newAddress }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-removed |
en-US
{ $user } removed { $addresses } as alternative address for this room.
|
sk
{ $user } odstraňuje { $addresses } ako alternatívnu adresu pre túto miestnosť.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-removed-and-added |
en-US
{ $user } removed { $removedAddresses } and added { $addedAddresses } as address for this room.
|
sk
{ $user } odstraňuje { $removedAddresses } a pridáva { $addedAddresses } ako adresu tejto miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-banned |
en-US
{ $user } banned { $userBanned }.
|
sk
{ $user } udeľuje ban používateľovi { $userBanned }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-banned-with-reason |
en-US
{ $user } banned { $userBanned }. Reason: { $reason }
|
sk
{ $user } udeľuje ban používateľovi { $userBanned }. Dôvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-changed |
en-US
{ $user } changed their display name from { $oldDisplayName } to { $newDisplayName }.
|
sk
{ $user } mení svoje zobrazované meno z { $oldDisplayName } na { $newDisplayName }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-remove |
en-US
{ $user } removed their display name { $nameRemoved }.
|
sk
{ $user } odstraňuje svoje zobrazované meno { $nameRemoved }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-set |
en-US
{ $user } set their display name to { $changedName }.
|
sk
{ $user } nastavuje svoje zobrazované meno na { $changedName }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-guest-allowed |
en-US
{ $user } has allowed guests to join the room.
|
sk
{ $user } povoľuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-guest-prevented |
en-US
{ $user } has prevented guests from joining the room.
|
sk
{ $user } zakazuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-anyone |
en-US
{ $user } made future room history visible to anyone.
|
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre kohokoľvek.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-invited |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
|
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov od momentu ich pozvania do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-joined |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they joined.
|
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov od momentu ich vstúpenia do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-shared |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members.
|
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov v miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-invited |
en-US
{ $user } invited { $userWhoGotInvited }.
|
sk
{ $user } pozýva používateľa { $userWhoGotInvited }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-joined |
en-US
{ $user } has joined the room.
|
sk
{ $user } vstupuje do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-kicked |
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }.
|
sk
{ $user } vyhadzuje používateľa { $userGotKicked }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-kicked-with-reason |
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }. Reason: { $reason }
|
sk
{ $user } vyhadzuje používateľa { $userGotKicked }. Dôvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-left |
en-US
{ $user } has left the room.
|
sk
{ $user } opúšťa miestnosť.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-power-level-changed |
en-US
{ $user } changed the power level of { $powerLevelChanges }.
|
sk
{ $user } mení úroveň oprávnení { $powerLevelChanges }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-power-level-from-to |
en-US
{ $user } from { $oldPowerLevel } to { $newPowerLevel }
|
sk
{ $user } z { $oldPowerLevel } na { $newPowerLevel }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-reaction |
en-US
{ $userThatReacted } reacted to { $userThatSentMessage } with { $reaction }.
|
sk
{ $userThatReacted } reaguje na používateľa { $userThatSentMessage } textom { $reaction }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-rejected-invite |
en-US
{ $user } has rejected the invitation.
|
sk
{ $user } odmieta pozvánku.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-room-name-changed |
en-US
{ $user } changed the room name to { $newRoomName }.
|
sk
{ $user } mení názov miestnosti na { $newRoomName }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-room-name-remove |
en-US
{ $user } removed the room name.
|
sk
{ $user } odstraňuje názov miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-unbanned |
en-US
{ $user } unbanned { $userUnbanned }.
|
sk
{ $user } ruší ban pre používateľa { $userUnbanned }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-verification-cancel2 |
en-US
{ $user } cancelled the verification with the reason: { $reason }
|
sk
Kontakt { $user } zrušil overenie, dôvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-verification-request2 |
en-US
{ $user } wants to verify { $userReceiving }.
|
sk
{ $user } chce overiť identitu kontaktu { $userReceiving }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-withdrew-invite |
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation.
|
sk
{ $user } sťahuje pozvánku pre { $userInvitationWithdrawn }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-withdrew-invite-with-reason |
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation. Reason: { $reason }
|
sk
{ $user } sťahuje pozvánku pre { $userInvitationWithdrawn }. Dôvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl options-encryption-set-up-secret-storage |
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the “General” tab.
|
sk
Na nastavenie tajného úložiska použite iného klienta a potom zadajte vygenerovanú prístupovú frázu záložného kľúča na kartu "Všeobecné".
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl power-level-ban |
en-US
Ban users: { $powerLevelName }
|
sk
Udeliť ban používateľom: { $powerLevelName }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl power-level-invite-user |
en-US
Invite users: { $powerLevelName }
|
sk
Pozvať používateľov: { $powerLevelName }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl power-level-kick-users |
en-US
Kick users: { $powerLevelName }
|
sk
Vyhodiť používateľov: { $powerLevelName }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.ban |
en-US
%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
|
sk
%S <ID_používateľa> [<dôvod>]: udelí používateľovi ban na vstup do miestnosti s voliteľnou správou o dôvode. Vyžaduje oprávnenie udeliť ban používateľom.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.deop |
en-US
%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
sk
%S <ID_používateľa>: obnoví oprávnenia používateľa na úroveň 0 (Používateľ). Vyžaduje povolenie na zmenu úrovne oprávnení člena. Nefunguje na iných správcoch okrem vás.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.guest |
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access (not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility (not visible: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
|
sk
%S <prístup_pre_hostí> <viditeľnosť_histórie>: nastaví prístup a viditeľnosť histórie aktuálnej miestnosti pre používateľov typu hosť. Zadajte dve celočíselné hodnoty, prvú pre prístup hostí (nepovolené: 0 a povolené: 1) a druhú pre viditeľnosť histórie (neviditeľné: 0 a viditeľné: 1). Vyžaduje oprávnenie na zmenu viditeľnosti histórie.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.invite |
en-US
%S <userId>: Invite the user to the room.
|
sk
%S <ID_používateľa>: pozve používateľa do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.kick |
en-US
%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
|
sk
%S <ID_používateľa> [<dôvod>]: vyhodí používateľa z miestnosti s voliteľnou správou o dôvode. Vyžaduje oprávnenie na vyhodenie používateľa.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.msg |
en-US
%S <userId> <message>: Send a direct message to the given user.
|
sk
%S <ID_používateľa> <správa>: odošle priamu správu danému používateľovi.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.op |
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
sk
%S <ID_používateľa> [<úroveň_oprávnení>]: definuje úroveň oprávnení používateľa. Zadajte celočíselnú hodnotu, Používateľ: 0, Moderátor: 50 a Správca: 100. Ak nie je uvedená žiadna hodnota, predvolenou hodnotou je 50. Vyžaduje oprávnenie na zmenu úrovní oprávnení používateľa. Nefunguje na iných správcoch okrem vás.
|
Displaying 200 results out of 2184 for the string Use in sk:
Entity | en-US | sk |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_timeout_message |
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p>
<ul>
<li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li>
<li>Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.</li>
<li>Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
sk
<p>Vypršal čas pri pokuse o pripojenie na zadaný server.</p>
<ul>
<li>Server môže byť preťažený, alebo preťaženie siete spôsobuje prílišné omeškanie dát.</li>
<li>Ak sa dá predpokladať, že server je preťažený, skúste pred ďalším pokusom o pripojenie chvíľu počkať.</li>
<li>Ak sú vaše zariadenie alebo sieť chránené pomocou firewallu alebo servera proxy, skontrolujte ich nastavenia.</li>
<li>Pokiaľ budú problémy pretrvávať, kontaktujte svojho správcu siete alebo poskytovateľa pripojenia.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml text_selection_search_action_focus |
en-US
Search in Focus
|
sk
Hľadať vo Focuse
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml text_selection_search_action_focus_beta |
en-US
Search in Focus Beta
|
sk
Hľadať vo Focuse Beta
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml text_selection_search_action_focus_nightly |
en-US
Search in Focus Nightly
|
sk
Hľadať vo Focuse Nightly
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-dialog-attendees.ftl event-attendee-usertype-unknown |
en-US
Unknown Type ({ $userType })
|
sk
Neznámy typ ({ $userType })
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Brussels |
en-US
Europe/Brussels
|
sk
Európa/Brusel
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.ftl topic-changed |
en-US
{ $user } has changed the topic to: { $topic }.
|
sk
{ $user } mení tému na: { $topic }.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.ftl topic-cleared |
en-US
{ $user } has cleared the topic.
|
sk
{ $user } ruší tému.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-ban |
en-US
{ $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
sk
{ $commandName } <nick!user@host>: zablokuje používateľov vyhovujúcich zadanému vzoru.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl connection-error-invalid-username |
en-US
{ $username } is not an allowed username
|
sk
{ $username } nie je povoleným používateľským menom
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl ctcp-time |
en-US
The time for { $username } is { $timeResponse }.
|
sk
Čas používateľa { $username } je { $timeResponse }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl ctcp-version |
en-US
{ $username } is using “{ $version }”.
|
sk
{ $username } používa "{ $version }".
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-channelmode |
en-US
Channel mode { $mode } set by { $user }.
|
sk
{ $user } mení režim kanála na { $mode }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-usermode |
en-US
Mode { $mode } for { $targetUser } set by { $sourceUser }.
|
sk
{ $sourceUser } mení režim používateľa { $targetUser } na { $mode }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ban |
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
sk
%S <nick!user@host>: zablokuje používateľov vyhovujúcich zadanému vzoru.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-accepted-invite |
en-US
{ $user } accepted an invitation.
|
sk
{ $user } prijíma pozvanie.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-accepted-invite-for |
en-US
{ $user } accepted the invitation for { $userWhoSent }.
|
sk
{ $user } prijíma pozvánku od { $userWhoSent }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-added |
en-US
{ $user } added { $addresses } as alternative address for this room.
|
sk
{ $user } pridáva { $addresses } ako alternatívnu adresu pre túto miestnosť.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-main |
en-US
{ $user } set the main address for this room from { $oldAddress } to { $newAddress }.
|
sk
{ $user } nastavuje hlavnú adresu tejto miestnosti z { $oldAddress } na { $newAddress }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-removed |
en-US
{ $user } removed { $addresses } as alternative address for this room.
|
sk
{ $user } odstraňuje { $addresses } ako alternatívnu adresu pre túto miestnosť.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-removed-and-added |
en-US
{ $user } removed { $removedAddresses } and added { $addedAddresses } as address for this room.
|
sk
{ $user } odstraňuje { $removedAddresses } a pridáva { $addedAddresses } ako adresu tejto miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-banned |
en-US
{ $user } banned { $userBanned }.
|
sk
{ $user } udeľuje ban používateľovi { $userBanned }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-banned-with-reason |
en-US
{ $user } banned { $userBanned }. Reason: { $reason }
|
sk
{ $user } udeľuje ban používateľovi { $userBanned }. Dôvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-changed |
en-US
{ $user } changed their display name from { $oldDisplayName } to { $newDisplayName }.
|
sk
{ $user } mení svoje zobrazované meno z { $oldDisplayName } na { $newDisplayName }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-remove |
en-US
{ $user } removed their display name { $nameRemoved }.
|
sk
{ $user } odstraňuje svoje zobrazované meno { $nameRemoved }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-set |
en-US
{ $user } set their display name to { $changedName }.
|
sk
{ $user } nastavuje svoje zobrazované meno na { $changedName }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-guest-allowed |
en-US
{ $user } has allowed guests to join the room.
|
sk
{ $user } povoľuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-guest-prevented |
en-US
{ $user } has prevented guests from joining the room.
|
sk
{ $user } zakazuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-anyone |
en-US
{ $user } made future room history visible to anyone.
|
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre kohokoľvek.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-invited |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
|
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov od momentu ich pozvania do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-joined |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they joined.
|
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov od momentu ich vstúpenia do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-shared |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members.
|
sk
{ $user } nastavuje budúcu históriu miestnosti viditeľnú pre všetkých účastníkov v miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-invited |
en-US
{ $user } invited { $userWhoGotInvited }.
|
sk
{ $user } pozýva používateľa { $userWhoGotInvited }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-joined |
en-US
{ $user } has joined the room.
|
sk
{ $user } vstupuje do miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-kicked |
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }.
|
sk
{ $user } vyhadzuje používateľa { $userGotKicked }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-kicked-with-reason |
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }. Reason: { $reason }
|
sk
{ $user } vyhadzuje používateľa { $userGotKicked }. Dôvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-left |
en-US
{ $user } has left the room.
|
sk
{ $user } opúšťa miestnosť.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-power-level-changed |
en-US
{ $user } changed the power level of { $powerLevelChanges }.
|
sk
{ $user } mení úroveň oprávnení { $powerLevelChanges }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-power-level-from-to |
en-US
{ $user } from { $oldPowerLevel } to { $newPowerLevel }
|
sk
{ $user } z { $oldPowerLevel } na { $newPowerLevel }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-reaction |
en-US
{ $userThatReacted } reacted to { $userThatSentMessage } with { $reaction }.
|
sk
{ $userThatReacted } reaguje na používateľa { $userThatSentMessage } textom { $reaction }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-rejected-invite |
en-US
{ $user } has rejected the invitation.
|
sk
{ $user } odmieta pozvánku.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-room-name-changed |
en-US
{ $user } changed the room name to { $newRoomName }.
|
sk
{ $user } mení názov miestnosti na { $newRoomName }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-room-name-remove |
en-US
{ $user } removed the room name.
|
sk
{ $user } odstraňuje názov miestnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-unbanned |
en-US
{ $user } unbanned { $userUnbanned }.
|
sk
{ $user } ruší ban pre používateľa { $userUnbanned }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-verification-cancel2 |
en-US
{ $user } cancelled the verification with the reason: { $reason }
|
sk
Kontakt { $user } zrušil overenie, dôvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-verification-request2 |
en-US
{ $user } wants to verify { $userReceiving }.
|
sk
{ $user } chce overiť identitu kontaktu { $userReceiving }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-withdrew-invite |
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation.
|
sk
{ $user } sťahuje pozvánku pre { $userInvitationWithdrawn }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-withdrew-invite-with-reason |
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation. Reason: { $reason }
|
sk
{ $user } sťahuje pozvánku pre { $userInvitationWithdrawn }. Dôvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-version |
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }”.
|
sk
{ $user } používa "{ $clientName } { $clientVersion }".
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-version-with-os |
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }” on { $systemResponse }.
|
sk
{ $user } používa "{ $clientName } { $clientVersion }" v systéme { $systemResponse }.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterFailureWarningPrefix |
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
|
sk
Chybový kód=%2$S, akcia filtra "%1$S" zlyhala pri pokuse o:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSettingsFailed |
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
|
sk
Nastala chyba pri importovaní nastavení. Niektoré, prípadne všetky nastavenia nemuseli byť naimportované.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
sk
Premeniť susediace medzery na jeden oddeľovač
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorAttachingFile |
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
|
sk
Pri pokuse o pripojenie súboru %S sa vyskytla chyba. Skontrolujte, či máte k súboru prístup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties 2004 |
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
|
sk
Chyba pri importe poštovej schránky %S, niektoré správy nemuseli byť prenesené.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties 2009 |
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
sk
Chyba pri importovaní adresára %S, niektoré položky adresára nemuseli byt prenesené.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties vCardImportAddressConvertError |
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
sk
Chyba pri importovaní adresára %S, nemuseli byť importované všetky adresy.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2005 |
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
|
sk
Chyba pri importe poštovej schránky %S, niektoré správy nemuseli byť prenesené.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2009 |
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
sk
Chyba pri importe adresára %S, niektoré položky adresára nemuseli byť prenesené.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • firefoxAccounts.ftl fxa-verification-sent-body |
en-US
A verification link has been sent to { $userEmail }.
|
sk
Na adresu { $userEmail } bol odoslaný overovací odkaz.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-pub-key |
en-US
Do you want to delete the public key
‘{ $userId }’?
|
sk
Chcete vymazať verejný kľúč
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
‘{ $userId }’?
|
sk
UPOZORNENIE: Chystáte sa vymazať tajný kľúč!
Ak vymažete svoj tajný kľúč, nebudete už môcť dešifrovať žiadne správy šifrované pre tento kľúč a nebudete ho môcť ani zneplatniť.
Naozaj chcete vymazať OBA, tajný kľúč aj verejný kľúč
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-enc-sub-keys-expired |
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
|
sk
Platnosť všetkých šifrovacích podkľúčov kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-enc-sub-keys-revoked |
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
|
sk
Všetky šifrovacie podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-no-secret-key |
en-US
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
|
sk
Vyzerá to tak, že na zväzku kľúčov nemáte tajný kľúč pre { $userId } (ID kľúča { $keyId }); nemôžete použiť kľúč na podpisovanie.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-expired |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) has expired.
|
sk
Platnosť kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-not-for-encryption |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for encryption.
|
sk
Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je možné použiť na šifrovanie.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-not-for-signing |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for signing.
|
sk
Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je možné použiť na podpisovanie.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-revoked |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is revoked.
|
sk
Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) je zneplatnený.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-sign-sub-keys-expired |
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
|
sk
Platnosť všetkých podpisových podkľúčov kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-sign-sub-keys-revoked |
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
|
sk
Všetky podpisové podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl passphrase-prompt2 |
en-US
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
|
sk
Zadajte prístupovú frázu na odomknutie tajného kľúča s ID { $key }, vytvoreného dňa { $date } používateľom { $username_and_email }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl passphrase-prompt2-sub |
en-US
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $subkey }, which is a subkey of key ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
|
sk
Zadajte prístupovú frázu na odomknutie tajného kľúča s ID { $subkey }, čo je podkľúč kľúča ID { $key }, vytvoreného dňa { $date } používateľom { $username_and_email }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg-general-err |
en-US
An unexpected error occurred while trying to protect your conversation using OTR.
|
sk
Pri pokuse o ochranu konverzácie pomocou OTR sa vyskytla neočakávaná chyba.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl sync-pane-email-not-verified |
en-US
“{ $userEmail }” is not verified.
|
sk
Adresa “{ $userEmail }” nie je overená.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
en-US
Please sign in to reconnect “{ $userEmail }”
|
sk
Ak sa chcete pripojiť k účtu “{ $userEmail }”, musíte sa prihlásiť.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • syncAccounts.ftl sync-verification-sent-body |
en-US
A verification link has been sent to { $userEmail }.
|
sk
Na adresu { $userEmail } bol odoslaný overovací odkaz.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.format |
en-US
Disconnect From $userName
|
sk
Odpojiť od $userName
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.kick-ban.help |
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
|
sk
Zakáže *!username@hostmask vstup do aktuálneho kanála a následne ho vyhodí. Vyžaduje práva operátora.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.label-user-multi.format |
en-US
«$userCount users»
|
sk
«$userCount users»
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
sk
Nastaví predvolený súbor s pravidlami CSS pre karty správ. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css alebo skratka "dark" alebo "light". Ďalšie informácie o tom, ako meniť motív ChatZilly nájdete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.name.help |
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
|
sk
Zmení používateľské meno zobrazené pred maskou servera - ak to server umožňuje. Niektoré servery dôverujú len používateľskému menu, ktoré dostanú ako odpoveď od služby ident. Používateľské meno musí byť nastavené *pred* pripojením. Ak vynecháte <username>, zobrazí sa aktuálne používateľské meno.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.name.helpUsage |
en-US
[<username>]
|
sk
[<username>]
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
sk
Prepne viditeľnosť jednej zo súčastí používateľského rozhrania. <thing> musí byť jeden z: tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
sk
Nastaví súbor s CSS pravidlami pre kartu správ pre daného používateľa <user>. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css súbor, alebo skratka "dark" alebo "light". Ak namiesto <motif> zadáte znak ('-'), bude motív vrátený na motív danej siete. Ďalšie informácie o tom, ako meniť motív ChatZilly, nájdete na domovských stránkach <ttp://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.helpUsage |
en-US
[<motif> [<user>]]
|
sk
[<motif> [<user>]]
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
sk
Nastaví vaše používateľské meno na <username> a popis (``Real Name'') na <description>. Ekvivalent k používaniu príkazov |name| a |desc|. Nové meno a popis budú použité pri nasledujúcom pripojení k sieti. Ak použijete príkaz bez parametrov, zobrazí sa aktuálne meno používateľa a popis.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user.helpUsage |
en-US
[<username> <description>]
|
sk
[<username> <description>]
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
sk
Pripojenie k %S (%S) odmietnuté. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.err.save |
en-US
An exception occurred trying to save the preferences: %S.
|
sk
Pri pokuse o uloženie nastavení sa vyskytla výnimka: %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.event.help |
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
|
sk
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.alert.user.chat.label |
en-US
Alert for User Chat
|
sk
Alert for User Chat
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.sound.user.stalk.label |
en-US
Sound for User Chat
|
sk
Sound for User Chat
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.sound.user.start.label |
en-US
Sound for User Start
|
sk
Sound for User Start
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • networks.properties network-saveError |
en-US
An exception occurred trying to save the networks list: \n %S.
|
sk
Pri pokuse o uloženie zoznamu sietí došlo k chybe: \n %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.userAgent |
en-US
User agent:
|
sk
Reťazec User Agent:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefUseragent.label |
en-US
User Agent String
|
sk
Reťazec User Agent
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password.status.error |
en-US
There was an error changing your password.
|
sk
Pri pokuse o zmenu vášho hesla sa vyskytla chyba.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
sk
Premeniť susediace medzery na jeden oddeľovač
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorAttachingFile |
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
|
sk
Pri pokuse o pripojenie súboru %S sa vyskytla chyba. Skontrolujte, či máte k súboru prístup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterFailureWarningPrefix |
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
|
sk
Chybový kód=%2$S, akcia filtra "%1$S" zlyhala pri pokuse o:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportSettingsFailed |
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
|
sk
Nastala chyba pri importovaní nastavení. Niektoré, prípadne všetky nastavenia nemuseli byť naimportované.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties 2004 |
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
|
sk
Chyba pri importe poštovej schránky %S, niektoré správy nemuseli byť prenesené.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties 2009 |
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
sk
Chyba pri importovaní adresára %S, niektoré položky adresára nemuseli byt prenesené.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties vCardImportAddressConvertError |
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
sk
Chyba pri importovaní adresára %S, nemuseli byť importované všetky adresy.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties 2005 |
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
|
sk
Chyba pri importe poštovej schránky %S, niektoré správy nemuseli byť prenesené.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties 2009 |
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
sk
Chyba pri importe adresára %S, niektoré položky adresára nemuseli byť prenesené.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-default |
en-US
An error occurred while trying to save this password.
|
sk
Pri pokuse o uloženie tohto hesla nastala chyba.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-remove |
en-US
There was an error while trying to remove this page.
|
sk
Pri pokuse o odstránenie tejto stránky sa vyskytla chyba.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl firefox-relay-offer-what-relay-provides |
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
|
sk
Všetky e‑maily odoslané na vaše e‑mailové masky budú preposielané na adresu <strong>{ $useremail }</strong> (pokiaľ sa ich nerozhodnete zablokovať).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-new-user-survey-legal-link-label |
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
|
sk
Voľbou možnosti “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” súhlasíte s <a data-l10n-name="privacy_notice">Vyhlásením o ochrane osobných údajov</a> { -brand-product-name(case: "gen") }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-neighborhood |
en-US
Neighborhood
|
sk
Susedstvo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
sk
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-label.value |
en-US
{ applications-use-app.label }
|
sk
{ applications-use-app.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
sk
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other-label.value |
en-US
{ applications-use-other.label }
|
sk
{ applications-use-other.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in-label.value |
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
|
sk
{ applications-use-plugin-in.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 |
en-US
By selecting “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_policy">privacy policy</a> and { -fakespot-brand-name }’s <a data-l10n-name="terms_of_use">terms of use.</a>
|
sk
Kliknutím na tlačidlo “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ súhlasíte so <a data-l10n-name="privacy_policy">Zásadami ochrany osobných údajov</a> { -brand-product-name(case: "gen") } a <a data-l10n-name="terms_of_use">Podmienkami používania služby</a> { -fakespot-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.customUserAgent |
en-US
Custom User Agent
|
sk
Vlastný User Agent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderUserAgent2 |
en-US
User Agent String
|
sk
Reťazec User Agent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.userAgent |
en-US
Reload when user agent is changed
|
sk
Obnoviť stránku pri zmene identifikácie prehliadača (user agent)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.showUserAgentInput |
en-US
Show user agent
|
sk
Zobraziť user agenta
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.userAgentStyles |
en-US
(user agent)
|
sk
(user agent)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties connectionFailure |
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
|
sk
Pri pokuse o kontaktovanie servera %S došlo k odmietnutiu spojenia.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
sk
Pri pokuse o spojenie so serverom proxy došlo k odmietnutiu pripojenia. Skontrolujte nastavenie servera proxy a skúste to znova.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitMouseEventWarning |
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
sk
Metóda initMouseEvent() je zastaraná. Namiesto nej použite konštruktor MouseEvent().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitNSMouseEventWarning |
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
sk
Metóda initNSMouseEvent() je zastaraná. Namiesto nej použite konštruktor MouseEvent().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MouseEvent_MozPressureWarning |
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
|
sk
Udalosť MouseEvent.mozPressure je zastaraná. Namiesto toho použite PointerEvent.pressure.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozInputSourceWarning |
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
|
sk
Udalosť MouseEvent.mozInputSource je zastaraná. Namiesto nej použite PointerEvent.pointerType.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NavigatorGetUserMediaWarning |
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
|
sk
navigator.mozGetUserMedia bola nahradená funkciou navigator.mediaDevices.getUserMedia
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessSandboxed |
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
|
sk
document.requestStorageAccess() sa nesmie volať v prvku iframe v sandboxe bez uvedenia hodnoty allow-storage-access-by-user-activation v atribúte sandbox.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
sk
Pomocou značky meta bolo definované kódovanie znakov x-user-defined. Kvôli kompatibilite so zámerne zle kódovanými staršími písmami bolo toto interpretované ako deklarácia windows-1252. Stránka by mala byť premigrovaná na Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent |
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
|
sk
iframe, ktorý má pre svoj atribút sandbox nastavené allow-top-navigation a allow-top-navigation-by-user-activation, umožní top-level navigáciu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED |
en-US
Error attempting to import a CRL.
|
sk
Chyba pri pokuse o importovanie CRL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN |
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
|
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import reťazca certifikátu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY |
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import privátneho kľúča.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE |
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
sk
Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • services • accounts.ftl account-client-name |
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
|
sk
{ -brand-short-name } používateľa { $user } ({ $system })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl user-count |
en-US
Users: { $dailyUsers }
|
sk
Počet používateľov: { $dailyUsers }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl label-overrides |
en-US
User Agent Overrides
|
sk
Zmena user agenta
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl text-no-overrides |
en-US
No UA overrides are being used
|
sk
Nepoužívajú sa žiadne zmeny user agenta
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-failed-message |
en-US
There was an error while attempting to delete this profile.
|
sk
Pri pokuse o odstránenie tohto profilu sa vyskytla chyba.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-user-agent |
en-US
User Agent
|
sk
Reťazec User Agent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-description |
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
|
sk
Priečinok vášho profilu obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">súbor user.js</a>, ktorý obsahuje nastavenia, ktoré neboli vytvorené programom { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-title |
en-US
user.js Preferences
|
sk
Nastavenia v súbore user.js
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
sk
Nastaviť lokálne SDP na časovej známke { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
sk
Nastaviť vzdialené SDP na časovej známke { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
sk
Časová známka { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-qx |
en-US
Glorioso Islands
|
sk
Glorieuses
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-import-failed |
en-US
Error attempting to import a CRL.
|
sk
Chyba pri pokuse o importovanie CRL.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-importing-cert-chain |
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
|
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import reťazca certifikátu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-import-key |
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
sk
Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import privátneho kľúča.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-socket-write-failure |
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
sk
Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
sk
Hlavné heslo slúži na ochranu citlivých údajov, napríklad hesiel zadávaných na stránkach. Po vytvorení hlavného hesla sa v každej relácii pri prvom pokuse programu { -brand-short-name } o získanie uložených údajov chránených heslom zobrazí výzva na jeho zadanie.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • brands.ftl -brand-name-focus |
en-US
Focus
|
sk
{ $case ->
*[nom] Focus
[gen] Focusu
[dat] Focusu
[acc] Focus
[loc] Focuse
[ins] Focusom
}
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl mobile-focus-focus-removes-trackers-v2 |
en-US
Warning: Source string is missing
|
sk
{ -brand-name-focus } odstraňuje sledovacie prvky a zapína blokovanie reklám, takže stránky, ktoré si prezeráte, vyžadujú menej údajov a načítavajú sa oveľa rýchlejšie. Takisto si môžete pripnúť až štyri skratky na svoju domovskú obrazovku, vďaka čomu môžete prejsť na svoju obľúbenú stránku ešte rýchlejšie bez toho, aby ste museli čokoľvek písať.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl mobile-focus-focus-removes-trackers-v3 |
en-US
{ -brand-name-focus } removes trackers so the pages you’re viewing require less data and load much faster. Also, pin up to four shortcuts on your home screen and get to your favorite site even quicker without typing anything.
|
sk
{ -brand-name-focus } odstraňuje sledovacie prvky, takže stránky, ktoré si prezeráte, vyžadujú menej údajov a načítavajú sa oveľa rýchlejšie. Takisto si môžete pripnúť až štyri skratky na svoju domovskú obrazovku, vďaka čomu môžete prejsť na svoju obľúbenú stránku ešte rýchlejšie bez toho, aby ste museli čokoľvek písať.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • fast-2024.ftl features-fast-all-browsers-had-to-make |
en-US
All browsers had to make improvements in order to perform well on the new Speedometer 3 tests. { -brand-name-firefox } in particular made huge strides, <a { $link }>getting noticeably faster</a> for our users as a direct result of this work. { -brand-name-firefox } is faster than ever before, with speed you can really feel, including faster page loads and smoother interactions.
|
sk
Všetky prehliadače museli vykonať vylepšenia, aby dobre fungovali v nových testoch Speedometer 3. Najmä { -brand-name-firefox } urobil obrovské pokroky, <a { $link }>výrazne zrýchlil</a> pre našich používateľov ako priamy výsledok tejto práce. { -brand-name-firefox } je rýchlejší než kedykoľvek predtým, má rýchlosť, ktorú skutočne cítite, vrátane rýchlejšieho načítania stránok a plynulejších interakcií.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • navigation_v2.ftl navigation-v2-sign-up-for-new-accounts |
en-US
Sign up for new accounts without handing over your email address.
|
sk
Registrujte si nové účty bez toho, aby ste museli prezradiť svoju e‑mailovú adresu.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • products • vpn • more • when-to-use-a-vpn.ftl vpn-when-to-use-2-in-the |
en-US
2. In the neighborhood
|
sk
2. V susedstve
|
Entity
#
all locales
vpn_client • extras.xliff 9b1ccac31e81208ea94d41417e12cf88 |
en-US
Brussels
|
sk
Brusel
|
Entity
#
all locales
vpn_client • mozillavpn.xliff ddd12f94dadbdf07672a33e695a3abf9 |
en-US
Looks like there was an unexpected error while trying to connect. Please try again or check your connection.
|
sk
Zdá sa, že pri pokuse o pripojenie sa vyskytla neočakávaná chyba. Skúste to znova alebo skontrolujte pripojenie.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
sk.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.