Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 200 results out of 1180 for the string Use in en-US:
Entity | en-US | nn-NO |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
nn-NO
<p>Sida du prøver å vise kan ikkje opnast på grunn av ein feil i dataoverføringa.</p>
<ul>
<li>Kontakt nettstadeigarane og informer dei om dette problemet.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
nn-NO
<p>Sida du prøver å vise kan ikkje opnast på grunn av ein feil i dataoverføringa.</p>
<ul>
<li>Kontakt nettstadeigarane og informer dei om dette problemet.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
nn-NO
<p>Nettsida du prøver å opne kan ikkje visast fordi ho brukar ein ukjend eller ugyldig komprimeringsmetode.</p>
<ul>
<li>Kontakt den ansvarlege for nettstaden og informer dei om problemet.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Does the proxy service allow connections from this network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
nn-NO
<p>Nettlesaren er innstilt på å bruke ein proxy, men proxyen avviste tilkoplinga.</p>
<ul>
<li>Er proxyinnstillingane til nettlesaren korrekte? Kontroller innstillingane og prøv igjen.</li>
<li>Tillèt proxyen tilkoplingar frå dette nettverket?</li>
<li>Har du framleis problem? Kontakt nettverksansvarleg eller Internett-tilbydaren din for meir hjelp.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
nn-NO
<label>Nokon prøver å etterlikne nettsida, og du bør ikkje fortsetje.</label>
<br><br>
<label>Nettstadar beviser identiteten sin via sertifikat. %1$s stolar ikkje på <b>%2$s</b> fordi sertifikatutskrivaren er ukjend, sertifikatet er sjølvsignert, eller fordi serveren ikkje sender dei rette mellomsertifikata.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li>
<li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li>
<li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li>
</ul>
|
nn-NO
<ul>
<li>Sida du prøver å vise kan ikkje visast fordi denne nettstaden krev ei trygg tilkopling.</li>
<li>Problemet er mest sannsynleg på nettstaden, og det er ingenting du kan gjere for å løyse det.</li>
<li>Du kan varsle administrator for nettstaden om problemet.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
nn-NO
<ul>
<li>Sida du prøver å opne kan ikkje visast fordi det ikkje kunne stadfestast at overførte data er autentiske.</li>
<li>Kontakt nettstadeigaren og informer om problemet.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
nn-NO
<p>Nettlesaren er innstilt på å bruke ein proxy, men nettlesaren klarte ikkje å finne proxyen.</p>
<ul>
<li>Er proxyinnstillingane til nettlesaren korrekte? Kontroller innstillingane og prøv igjen.</li>
<li>Er datamaskina tilkopla eit aktivt nettverk?</li>
<li>Har du framleis problem? Kontakt nettverksansvarleg eller Internett-tilbydar for meir hjelp.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_admin_install_only |
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_blocklisted_1 |
en-US
%1$s could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere %1$s fordi det er stor risiko for at det kan lage stabilitets og sikkerheitsproblem.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error |
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere denne utvidinga fordi ho ser ut til å vere skada.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error |
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
|
nn-NO
Klarte ikkje å laste ned utvidinga på grunn av ein tilkoplingsfeil.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error |
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere denne utvidinga fordi ho ikkje har blitt stadfesta.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error |
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere %1$s fordi den ikkje er kompatibel med %2$s %3$s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title |
en-US
Use %1$s as a login provider
|
nn-NO
Bruk %1$s som innloggingsleverandør
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_select_credit_card_2 |
en-US
Use saved card
|
nn-NO
Bruk lagra kort
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message |
en-US
Use strong password: %1$s
|
nn-NO
Bruk sterkt passord: %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
nn-NO
Tillate %1$s å bruke kamera og mikrofon?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
nn-NO
Tillate %1$s å bruke kameraet?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
nn-NO
Tillate %1$s å bruke plasseringa di?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
nn-NO
Tillate %1$s å bruke mikrofonen?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title |
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
|
nn-NO
Tilate %1$s å bruke infokapslane sine på %2$s?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2 |
en-US
Unlock to use saved payment methods
|
nn-NO
Lås opp for å bruke lagra betalingsmåtar
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description |
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
|
nn-NO
Blokkerer informasjonskapslar som annonsenettverk og analyseselskap brukar for å samanstille aktiviteten din på nettet på tvers av nettstadar.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description_2 |
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
|
nn-NO
Totalt vern mot infokapslar isolerer infokapslar til nettstaden du er på, så sporarar som annonsenettverk ikkje kan bruke dei til å følgje deg mellom nettstadar.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml likert_scale_option_6 |
en-US
I don’t use it
|
nn-NO
Eg brukar henne ikkje
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3 |
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
|
nn-NO
Alle tredjeparts-infokapslar (kan lage feil på nettstadar)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4 |
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
nn-NO
Alle infokapslar (vil føre til feil på nettstadar)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_etp_smartblock_description |
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
|
nn-NO
Nokre sporarar som er merkte nedanfor, er delvis blitt avblokkert på denne sida fordi du samhandla med dei *.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3 |
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
|
nn-NO
Slå på, og %1$s vil prøve å automatisk nekte infokapselbanner på denne nettstaden.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_explanation_body_reliability |
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
|
nn-NO
Vi nyttar AI-teknologi frå %s frå Mozilla for å kontrollere pålitelegheita av produktvurderingar. Dette vil berre hjelpe deg med å fastsetje vurderingskvaliteten, ikkje produktkvaliteten.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_custom_engine_search_string_hint_2 |
en-US
URL to use for search
|
nn-NO
URL å bruke for søk
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sign_in_with_email |
en-US
Use email instead
|
nn-NO
Bruk e-post i staden
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p>
<p>Use it as a private browser:
<ul>
<li>Search and browse right in the app</li>
<li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li>
<li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/>
<a href="%2$s">Learn more</a></p>
|
nn-NO
<p>%1$s gir deg kontroll.</p>
<p>Bruk han som ein privat nettlesar:
<ul>
<li>Søk og surf rett i appen</li>
<li>Blokker sporarar (eller oppdater innstillingane for å tillate sporarar)</li>
<li>Slett for å fjerne infokapslar samt søk- og nettlesarhistorikk</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s er produsert av Mozilla. Vårt oppdrag er å fremme eit sunt, ope Internett.<br/>
<a href="%2$s">Les meir</a></p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml biometric_prompt_subtitle |
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
|
nn-NO
Du kan bruke fingeravtrykket for å fortsetje denne appøkta.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml errorpage_httpsonly_message2 |
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security.
<a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/>
Change this setting in Settings > Privacy & Security > Security.
|
nn-NO
%1$s prøver å bruke ei HTTPS-tilkopling når det er muleg, for auka sikkerheit.
<a href="%2$s">Les meir</a> <br/><br/>
Endre denne innstillinga i Instillingar > Personvern og sikkerheit > Sikkerheit.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label>
<br><br>
<label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
nn-NO
<label>Nokon kan prøve å gje seg ut for å vere nettstaden, og å halde fram kan vere riskabelt.</label>
<br><br>
<label>%1$s stolar ikkje på <b>%2$s</b> fordi sertifikatutskrivaren er ukjend, sertifikatet er sjølvsignert eller at serveren ikkje sender rett mellomliggjande sertifikat.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_content_summary2 |
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
|
nn-NO
Aktivering kan føre til at nokre sider oppfører seg uventa
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_security_biometric |
en-US
Use fingerprint to unlock app
|
nn-NO
Bruk fingeravtrykk for å låse opp appen
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_add_to_homescreen |
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
|
nn-NO
Få tilgang dei meste besøkte nettstedene med eit knapptrykk%1$s Meny > Legg til på startskjermen
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_autocomplete_url |
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n
Long-press any URL in the address bar
|
nn-NO
Autofullfør nettadresser for nettstadar du brukar mest\n Trykk og hald på ei nettadresse i adressefeltet
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • category-dialog.ftl category-color-label.label |
en-US
Use Color
|
nn-NO
Bruk farge
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-custom-sound-label.label |
en-US
Use the following sound file
|
nn-NO
Bruk følgjande lydfil
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-sound-label.label |
en-US
Use default sound
|
nn-NO
Bruk standardlyd
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl use-system-timezone-radio-button.label |
en-US
Use system timezone
|
nn-NO
Bruk tidssone til systemet
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteWillLoseData |
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
nn-NO
Slettar du denne hendinga vil endringane som er gjort på tenaren gå tapt.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
nn-NO
En feil oppstod under lesing av data i kalenderen: %1$S. Og er difor avslått til det er trygt å bruke han.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.postName.label |
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
|
nn-NO
Dette vil føre til at kalendrane nedanfor vert slått av.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
nn-NO
Viss du vil bruka denne kalenderen for å lagra innbydingar til eller frå andre personar, skal du tildela ein e-postidentitet nedanfor.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts-properties.ftl password-prompt-save-checkbox |
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
nn-NO
Bruk Passordhandsaming for å hugse dette passordet.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptSaveCheckbox |
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
nn-NO
Bruk Passordhandsaming for å hugse dette passordet.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.ftl commands-key |
en-US
Commands: { $command }.
Use /help <command> for more information.
|
nn-NO
Kommandoar: { $command }.
Bruk /help <command> for meir informasjon.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
nn-NO
Kommandoar: %S.\nBruk /help <command> for meir informasjon.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-nick-fail |
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains { $nick }.
|
nn-NO
Klarte ikkje å endra til det spesifiserte kallenamnet. Kallenamnet ditt er enno { $nick }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl options-ssl |
en-US
Use SSL
|
nn-NO
Bruk SSL
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.nick.fail |
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
|
nn-NO
Klarte ikkje å endra til det spesifiserte kallenamnet. Kallenamnet ditt er enno %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.ssl |
en-US
Use SSL
|
nn-NO
Bruk SSL
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl options-encryption-set-up-secret-storage |
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the “General” tab.
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.encryption.setUpSecretStorage |
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the "General" tab.
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-error-command-failed-not-in-room |
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
|
nn-NO
Du må kopla til rommet på nytt for å bruka denne kommandoen.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-muc-shutdown |
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
|
nn-NO
Du vart fjerna frå rommet på grunn av systemavslutting.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member |
en-US
{ $affectedNick } has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
|
nn-NO
{ $affectedNick } vart fjerna frå rommet fordi konfigurasjonen vart endra til berre medlemmar.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member-actor |
en-US
{ $affectedNick } has been removed from the room because { $actorNick } has changed it to members-only.
|
nn-NO
{ $affectedNick } vart fjerna frå rommet fordi { $actorNick } endra det til berre medlemmar.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member-you |
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
|
nn-NO
Du vart fjerna frå rommet fordi konfigurasjonen vart endra til berre medlemmar.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member-you-actor |
en-US
You have been removed from the room because { $actorNick } has changed it to members-only.
|
nn-NO
Du vart fjerna frå rommet fordi { $actorNick } endra det til berre medlemmer.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl options-connection-security-opportunistic-tls |
en-US
Use encryption if available
|
nn-NO
Bruk kryptering dersom tilgjengeleg
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.commandFailedNotInRoom |
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
|
nn-NO
Du må kopla til rommet på nytt for å bruka denne kommandoen.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.mucShutdown |
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
|
nn-NO
Du vart fjerna frå rommet på grunn av systemavslutting.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember |
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
|
nn-NO
%1$S vart fjerna frå rommet fordi konfigurasjonen vart endra til berre medlemmar.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.actor |
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
|
nn-NO
%1$S vart fjerna frå rommet fordi %2$S endra det til berre medlemmar.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.you |
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
|
nn-NO
Du vart fjerna frå rommet fordi konfigurasjonen vart endra til berre medlemmar.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.you.actor |
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
|
nn-NO
Du vart fjerna frå rommet fordi %1$S endra det til berre medlemmer.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.opportunisticTLS |
en-US
Use encryption if available
|
nn-NO
Bruk kryptering dersom tilgjengeleg
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
nn-NO
Vil du bruka %S som standard e-postlesar?\u0020
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
nn-NO
Klarte ikkje å velja %S som standard e-postlesar, fordi ein registernykel ikkje kunne oppdaterast. Kontroller med systemansvarleg at du har skrivetilgang til registeret og prøv på nytt.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
nn-NO
Klarte ikkje å velja %S som standard lesar for nyheitsgrupper, fordi ein registernykel ikkje kunne oppdaterast. Kontroller med systemansvarleg at du har skrivetilgjang til registeret og prøv på nytt.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties feedDialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
|
nn-NO
Vil du bruke %S som standardprogram for RSS-kanalar?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties newsDialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
|
nn-NO
Vil du bruka %S som standard lesar for nyheitsgrupper?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-1 |
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
nn-NO
Klarte ikkje å laste ned tillegget på grunn av ein tilkoplingsfeil.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-2 |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere tillegget fordi det ikkje passar med det tillegget %1$S venta.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-3 |
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere utvidinga, lasta ned frå denne sida, fordi det ser ut til at ho er skada.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere %2$S fordi %1$S kan ikkje endre den påkravde fila.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorBlocklisted |
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere %S fordi det er fare for at det vert laga tryggings- og stabilitetsproblem.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorIncompatible |
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere %3$S fordi det ikkje er kompatibelt med %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-1 |
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
nn-NO
Denne utvidinga kan ikkje installerast på grunn av ein feil på filsystemet.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-2 |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere denne utvidinga på grunn av at ho ikkje passar med utvidinga som %1$S venta.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-3 |
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
nn-NO
Denne utvidinga kan ikkje installerast fordi ho ser ut til å vera skadd.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere %2$S fordi %1$S kan ikkje endre den påkravde fila.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-5 |
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installera denne utvidinga fordi ho ikkje er stadfesta.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd directorySecure.label |
en-US
Use secure connection (SSL)
|
nn-NO
Bruk trygg oppkopling (SSL)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
nn-NO
Du kan laste ned ein lokal kopi av katalogen slik at han er tilgjengeleg når du arbeider fråkopla.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd directories.label |
en-US
Use a different LDAP server:
|
nn-NO
Bruk ein annan LDAP-tenar:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useGlobal.label |
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
|
nn-NO
Bruk globale LDAP-tenarinnstillingar for denne kontoen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
nn-NO
Når du behandlar identitetane dine kan du bruke ein tenar frå denne lista ved å velje den som Utgåande Tenar (SMTP), eller du kan bruke standard tenar frå denne lista ved å velje «Bruk standard tenar».
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureHtml.label |
en-US
Use HTML (e.g., <b>bold</b>)
|
nn-NO
Bruk HTML (t.d., <b>bold</b>)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpDefaultServer.label |
en-US
Use Default Server
|
nn-NO
Bruk standardtenar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd useGlobalPrefs.label |
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
|
nn-NO
Bruk globale innstillingar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
nn-NO
Merk: Om du endrar dette, påverkar det alle mapper i denne kontoen. For å stille inn einskildmapper, bruk Avansert…-knappen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
nn-NO
For å spare diskplass kan nedlasting av meldingar frå tenaren og oppbevaring av lokale kopiar for fråkopla bruk avgrensast til ein bestemt alder eller storleik.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
nn-NO
Ved nedlasting av e-post frå tenaren til denne kontoen, bruk denne mappa for å lagre nye meldingar:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
nn-NO
Sertifikathandsaming klarte ikkje å finna noko gyldig sertifikat som andre kan bruka for å senda krypterte meldingar til deg.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
nn-NO
Sertifikathandsaming klarte ikkje å finne eit gyldig sertifikat som andre personar kan bruka for å senda krypterte meldingar til deg med adressa <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
nn-NO
Du bør òg spesifisera eit sertifikat som andre kan bruka når dei sender krypterte meldingar til deg. Vil du bruka det same sertifikatet for å kryptera og dekryptera meldingar som er sendt til deg?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
nn-NO
Du bør òg spesifisera eit sertifikat som andre kan bruka når dei sender krypterte meldingar til deg. Vil du setja opp eit krypteringssertifikat no?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_wantSame |
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
nn-NO
Vil du bruka det same sertifikatet for å kryptera og dekryptera meldingar som er sendt til deg?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantSame |
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
nn-NO
Du bør òg spesifisera eit sertifikat for digital signering av meldingane dine. Vil du bruka det same sertifikatet for å digitalt signera meldingane?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
nn-NO
Du bør òg gspesifisera eit sertifikat for digital signering av meldingar. Vil du setja opp eit sertifikat for digital signering no?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_wantSame |
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
nn-NO
Vil du bruka det same sertifikatet for å signera meldingane dine?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConv.description |
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
|
nn-NO
Bruk kontaktlista i panelet til venstre for å starta ein samtale.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd useSmallIcons.label |
en-US
Use Small Icons
|
nn-NO
Bruk små ikon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
nn-NO
Du kan ikkje endre adresseboka fordi kontakten er i ei e-postliste.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
nn-NO
Bruk Flytt opp og Flytt ned for å tilpasse adressebokfelta til venstre, og dei korrekte data for import til høgre. Fjern val for element du ikkje vil importere.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties cannotEnableIncompatFilter |
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
|
nn-NO
Dette filteret vart truleg oppretta av ein nyare eller inkompatibel versjon av %S. Du kan ikkje slå på dette filteret, fordi programmet ikkje veit korleis det skal nyttast.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
nn-NO
Filtra dine har overstige grensa på 50 sjølvvalde meldingshovud. Rediger msgFilterRules.dat-fila, som inneheld filtra dine, og nytt færre av dei.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
nn-NO
Filtra dine verkar ikkje fordi msgFilterRules.dat-fila, som inneheld filtra dine, ikkje vert funne. Ei ny msgFilterRules.dat-fil vert oppretta, og ein tryggingskopi av den gamle fila, rulesbackup.dat, vil bli lagt i den same mappa.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties searchTermsInvalidRule |
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
|
nn-NO
Dette filteret kan ikkje lagrast fordi søkjetermane "%1$S %2$S" er ugyldige i samanhengen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionUseAccount.label |
en-US
Use my account settings
|
nn-NO
Bruk innstillingane for kontoen
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.safeMode.label |
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
|
nn-NO
Automatiske tilkoplingsinnstillingar er ignorerte fordi applikasjonen køyrer i trygg modus.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
nn-NO
Automatiske tilkoplingsinnstillingar er ignorert fordi applikasjonen starta i fråkopla modus.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapQuotaStatusFolderNotOpen |
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
|
nn-NO
Kvote-informasjon er ikkje tilgjengeleg fordi mappar ikkje open.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
nn-NO
Klarte ikkje å kople til IMAP-tenaren. Maks. tal på tilkoplingar kan vera overstigne for tenaren. Dersom det er tilfelle, under Avanserte IMAP-innstillingar-skjermen, vel eit mindre tal snøgglagra tilkoplingar.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextPauseAllUpdates.label |
en-US
Pause All Updates
|
nn-NO
Set alle oppdateringar i pause
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextPauseUpdates.label |
en-US
Pause Updates
|
nn-NO
Set oppdateringar i pause
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
nn-NO
Klarte ikkje å komprimera mappa «%S» fordi ein annan operasjon er i framdrift. Prøv på nytt seinare.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
nn-NO
Nokre mapper (t.d. '%S') kan ikkje komprimerast fordi det ikkje er nok ledig diskplass. Slett nokre filer og prøv på nytt.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
nn-NO
Klarte ikkje å komprimera mappa «%S» fordi skriving til mappa feila. Kontroller at du har nok diskplass, og at du har skrivetilgang til filsystemet, og prøv på nytt.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
nn-NO
Meldinga kunne ikkje bli flytta eller kopiert til mappa «%S» fordi skriving til mappa feila. For å få meir diskplass, vel fyrst «Tøm søppel» frå Fil-menyen. Prøv òg å komprimera mapper.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
nn-NO
Kunne ikkje sletta meldingar i mappa «%S» fordi ho vert brukt i ein annan operasjon. Vent til den operasjonen er ferdig og prøv igjen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderDeniedLocked |
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
|
nn-NO
Klarte ikkje å filtrera meldinga til mappa «%S» fordi ein annan operasjon er i framdrift.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderHdrAddFailed |
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
|
nn-NO
Klarte ikkje å filtrera meldinga til mappa «%S» fordi tillegging av melding feila. Kontroller at mappa vert vist rett, eller prøv å reparere henne frå mappeeigenskapar.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
nn-NO
Klarte ikkje å filtrera denne meldinga til mappa «%S» fordi skriving til mappa feila. Kontroller at du har nok diskplass, og at du har løyve til å skriva til filsystemet og prøv igjen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderCreationFailed |
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
nn-NO
Klarte ikkje å oppretta mappa fordi mappenamnet du oppgav inneheld eit ukjent teikn. Vel eit anna namn og prøv på nytt.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties operationFailedFolderBusy |
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
nn-NO
Handlinga feila fordi ei anna handling brukar mappa. Vent til den andre handlinga fullfører, og prøv på nytt.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
nn-NO
Klarte ikkje å opne mappa %S fordi ho vert brukt i ein annan operasjon. Vent til den operasjonen er fullført, og vel mappa på nytt.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties troubleshootModeRestartPromptMessage |
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
|
nn-NO
Feilsøkingsmodus slår av alle tillegg og brukar mellombels nokre standardinnstillingar.\nEr du sikker på at du vil starte på nytt?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd backgroundImage.tooltip |
en-US
Use an image file as the background for your page
|
nn-NO
Bruk ei bildefil som bakgrunn på sida
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.label |
en-US
Use custom colors:
|
nn-NO
Bruk eigendefinerte fargar:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.tooltip |
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
nn-NO
Bruk berre fargevala i lesaren sin nettlesar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.label |
en-US
Use as Default
|
nn-NO
Bruk som standard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.tooltip |
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
|
nn-NO
Lagre desse innstillingane for bruk ved innsetting av nye horisontale linjer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd noAltText.label |
en-US
Don't use alternate text
|
nn-NO
Ikkje bruk alternativ tekst
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellUseCheckboxHelp.label |
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
|
nn-NO
Bruk avkryssingsboksar for å avgjera kva eigenskapar som skal gjelda alle merka celler
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
en-US
%1$S is not a valid email address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the email.
|
nn-NO
%1$S er ikkje ei gyldig e-postadresse, fordi ho ikkje er på forma brukar@vert. Du må retta det opp før du sender e-posten.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileDescription |
en-US
This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
|
nn-NO
Dette er ei stor fil. Det kan vera betre å bruka FileLink i staden.;Dette er store filer. Det kan vera betre å bruka FileLink i staden.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postFailed |
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
nn-NO
Klarte ikkje å posta meldinga, fordi tilkoplinga til nyheitsgruppetenaren feila. Tenaren kan vera utilgjengeleg akkurat no. Kontroller innstillingane for nyheitsgrupper og prøv på nytt, eller kontakt nettverksansvarleg for hjelp.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendInterrupted |
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
|
nn-NO
Klarte ikkje å senda meldinga fordi tilkoplinga til SMTP-tenaren %S vart broten midt i ein transaksjon. Prøv omatt eller kontakt systemansvarleg.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendRequestRefused |
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
nn-NO
Klarte ikkje å sende meldinga fordi tilkoplinga til utgåande tenar (SMTP) %S mislukkast. Tenaren kan vere utilgjengeleg, eller avviser SMTP-tilkoplingar. Kontroller at innstillingar for utgåande tenar (SMTP) er rette, og prøv igjen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendTimeout |
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
|
nn-NO
Klarte ikkje å senda meldinga fordi tilkoplinga til SMTP-tenaren %S fekk tidsavbrot. Prøv omatt eller kontakt systemansvarleg.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties FilenameIsSubdir |
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
|
nn-NO
Filnamnet «%file%» er allereie i bruk av ein annan underkatalog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Malformed |
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
nn-NO
Klarte ikkje å konvertera kjelda tilbake til dokumentet fordi det ikkje er gyldig XHTML.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SavePassword |
en-US
Use Password Manager to save this password
|
nn-NO
Bruk Passord-handteraren for å lagre dette passordet
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SubdirDoesNotExist |
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
|
nn-NO
Underkatalogen «%dir%» finst ikkje på dette området, eller filnamnet «%file%» er allereie i bruk av ein annan underkatalog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
nn-NO
Om du allereie har valt e-postmapper eller nyhendegrupper for fråkopla bruk, kan du laste ned og/eller synkronisere dei no. Elles kan du bruka «Vel»-knappen for å velja e-postmappene og nyhendegruppene du ønskjer å nytte fråkopla.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties downloadMessagesLabel1 |
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
|
nn-NO
Vil du laste ned meldingar til fråkopla bruk før du loggar av?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties cookiepermissionstext |
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
nn-NO
Du kan spesifisere kva for nettsider som alltid eller aldri har løyve til å bruka infokapslar. Skriv inn nøyaktig adresse på sida du vil handsama og trykk deretter Blokker, Tillat for programøkta eller Tillat.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useApp |
en-US
Use %S
|
nn-NO
Bruk %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useDefault |
en-US
Use %S (default)
|
nn-NO
Bruk %S (standard)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useOtherApp |
en-US
Use other…
|
nn-NO
Bruk anna …
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
nn-NO
Skriv inn e-postadressa di. Dette er adressa andre kan bruke når dei sender e-post til deg (til dømes «%1$S@%2$S»).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or reuse it in &brandShortName; later.
|
nn-NO
Fjernar alle meldingar, mapper og filter som er knytt til denne kontoen fr den lokale disken din. Detta påverkar ikkje meldingar som framleis ligg på tenaren. Ikkje vel dette om du planlegg å aktivera lokale data eller bruka dei omatt i &brandShortName; seinare.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
nn-NO
Filterloggen er ei fil som viser kva filter som har vorte brukt. Bruk avkryssingsboksen nedanfor for å slå på logging.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
nn-NO
<p>Sida du prøver å vise kan ikkje opnast på grunn av ein feil i dataoverføringa.</p><ul><li>Kontakt eigarane av nettstaden og informer dei om dette problemet.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd cspBlocked.longDesc |
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
|
nn-NO
<p>&brandShortName; hindra nettsiden frå å lastast inn på denne måten fordi nettsida har ein tryggingspraksis for innhald som hindrar det.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
nn-NO
<p>Sida du forsøker å vise kan ikkje opnast fordi ein feil i nettverksprotokollen vart oppdaga.</p><ul><li>Kontakt nettstadseigarane og informer dei om dette problemet.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
nn-NO
<ul> <li>Sida du freistar å opne kan ikkje visast fordi det ikkje kan stadfestast at mottekne data er autentiske.</li> <li>Kontakt nettstadeigaren og informer om problemet.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
nn-NO
<p>&brandShortName; hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.nosync2 |
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
|
nn-NO
Ein nyare versjon av &brandProductName; kan ha gjort endringar i profilen din som ikkje lenger er kompatible med denne eldre versjonen. Bruk denne profilen berre med den nyare versjonen, eller lag ein ny profil for denne installasjonen av &brandShortName;. Oppretting av ein ny profil krev at du set opp kontoar, kalendrar og tillegg igjen.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
nn-NO
Flytt musa over komponentane for å sjå forklaringa.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
nn-NO
Nokre funksjonar i { -brand-short-name }, som til dømes krasjrapporteraren, gjev deg høve til å gje tilbakemelding til { -vendor-short-name }. Ved å sende tilbakemelding gjev du { -vendor-short-name } løyve til å bruke tilbakemeldingane for å forbetre produkta sine, publisere tilbakemeldingane på nettstadane sine, og å distribuere tilbakemeldingane.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
nn-NO
Korleis vi brukar personleg informasjon og tilbakemeldingar som er sendt til { -vendor-short-name } gjennom { -brand-short-name } er skildra i <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }s personvernpraksis</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
nn-NO
Nokre { -brand-short-name }-funksjonar brukar nettbaserte informasjonstenester, men vi kan ikkje garantere at dei er 100 % nøyaktige eller feilfrie. Meir informasjon, også om korleis tenestene som brukar desse funksjonane kan slåast av, kan du finne i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tenestevilkåra</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
nn-NO
Du er velkomen til å bruke desse Tenestene med den medfølgjande versjonen av { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gjev deg retten til å gjera det. { -vendor-short-name } og lisensgjevarane reserverer alle andre rettar til Tenestene. Desse vilkåra er ikkje der for å avgrense rettane som er gjevne under open kjeldekode-lisensane som gjeld for { -brand-short-name }, og den tilhøyrande kjeldekodeutgåva av { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
nn-NO
<strong>Med unntak av der det er påkravd av lova, { -vendor-short-name }, dess bidragsytarar, lisensgjevarar og distributørar er ikkje ansvarlege for nokon indirekte, spesiell, tilfeldig, følgjeleg, strafferettsleg eller mønstergyldige skadar eller ulemper som skjer som ei følgje av eller relatert til bruk av { -brand-short-name } og Tenestene. Det kollektive ansvaret i desse vilkåra vil ikkje overstige $500 (fem hundre amerikanske dollar). Nokre jurisdiksjonar tillèt ikkje eksklusjon eller avgrensing av enkelte former av skade, så det er mogleg desse eksklusjonane og avgrensingane ikkje gjeld deg.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices2 |
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application settings.
|
nn-NO
{ -brand-full-name } brukar nettbaserte informasjonstenester («Tenester») for å gjere nokre av funksjonane tilgjengelege i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under vilkår som er skildra nedanfor. Dersom du ikkje ønskjer å bruke ei eller fleire av tenestene, eller om du ikkje kan akseptere vilkåra, kan du slå av funksjonen eller tenesta/tenestene. Instruksjonar om korleis du slår av ein bestemt funksjon eller teneste finn du <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjonar og tenester kan slåast av i program-innstillingane.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-button-existing |
en-US
Use an existing email account
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-description |
en-US
Use our trusted partners to get a new private and secure email address.
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-domain-description |
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-description |
en-US
To use your current email address fill in your credentials.
|
nn-NO
For å bruke den gjeldande e-postadressa di, skriv inn opplysningane dine.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-no-account-checkbox |
en-US
Use { -brand-short-name } without an email account
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-result-exchange2-description |
en-US
Use the Microsoft Exchange server or Office365 cloud services
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-result-outgoing-existing |
en-US
Use existing outgoing SMTP server
|
nn-NO
Bruk eksisterande utgåande SMTP-tenar
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-success-description |
en-US
You can now use this account with { -brand-short-name }.
|
nn-NO
Du kan no bruke denne kontoen med { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-warning-cleartext |
en-US
<b>{ $server }</b> does not use encryption.
|
nn-NO
<b>{ $server }</b> brukar ikkje kryptering.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-warning-cleartext-details |
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
nn-NO
Usikre e-posttenarar brukar ikkje kryptering for å verne passord og privat informasjon. Ved å kople til denne tenaren kan du avsløre passordet ditt eller privat informasjon.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-blocklisted |
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere { $addonName } fordi det er fare for at det vert laga tryggings- og stabilitetsproblem.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-corrupt-file |
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere utvidinga, lasta ned frå denne sida, fordi det ser ut til at ho er skada.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-file-access |
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere { $addonName } fordi { -brand-short-name } kan ikkje endre den påkravde fila.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-incompatible |
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere { $addonName } fordi det ikkje er kompatibelt med { -brand-short-name } { $appVersion }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-incorrect-hash |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere tillegget fordi det ikkje passar med det tillegget { -brand-short-name } venta.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-network-failure |
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
nn-NO
Klarte ikkje å laste ned tillegget på grunn av ein tilkoplingsfeil.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-corrupt-file |
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
nn-NO
Denne utvidinga kan ikkje installerast fordi ho ser ut til å vera skadd.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-file-access |
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere { $addonName } fordi { -brand-short-name } kan ikkje endre den påkravde fila.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-incorrect-hash |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installere denne utvidinga på grunn av at ho ikkje passar med utvidinga som { -brand-short-name } venta.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-network-failure |
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
nn-NO
Denne utvidinga kan ikkje installerast på grunn av ein feil på filsystemet.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-not-signed |
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
nn-NO
Klarte ikkje å installera denne utvidinga fordi ho ikkje er stadfesta.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl spaces-toolbar-element.aria-description |
en-US
Vertical toolbar for switching between different spaces. Use the arrow keys to navigate the available buttons.
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
nn-NO
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } med 1 adresse, bruk venstre piltast for å fokusere på henne.
*[other] { $type } med { $count } adresser, bruk venstre piltast for å fokusere på dei.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl cloud-file-account-error |
en-US
Failed to update the Filelink attachment { $filename }, because its Filelink account has been deleted.
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl cloud-file-attachment-error |
en-US
Failed to update the Filelink attachment { $filename }, because its local file has been moved or deleted.
|
nn-NO
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl encryption-toggle.tooltiptext |
en-US
Use end-to-end encryption for this message
|
nn-NO
Bruk ende-til-ende-kryptering for denne meldinga
|
Displaying 200 results out of 1180 for the string Use in nn-NO:
Entity | en-US | nn-NO |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-pause.label |
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
|
nn-NO
Set varsel på pause til { -brand-short-name } startar på nytt
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
nn-NO
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
nn-NO
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-this-firefox2 |
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
|
nn-NO
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
nn-NO
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 |
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
nn-NO
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
nn-NO
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
nn-NO
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
nn-NO
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.resumedButtonTooltip |
en-US
Pause the animations
|
nn-NO
Pause the animations
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties searchModifier.regExpModifier |
en-US
Use Regular Expression
|
nn-NO
Use Regular Expression
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.disabledbg.label |
en-US
Never pause here
|
nn-NO
Never pause here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.enabledbg.label |
en-US
Pause here
|
nn-NO
Pause here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pauseButtonTooltip |
en-US
Pause %S
|
nn-NO
Pause %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pauseOnAnyXHR |
en-US
Pause on any URL
|
nn-NO
Pause on any URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pauseOnCaughtExceptionsItem |
en-US
Pause on caught exceptions
|
nn-NO
Pause on caught exceptions
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pauseOnDebuggerStatement |
en-US
Pause on debugger statement
|
nn-NO
Pause on debugger statement
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pauseOnExceptions |
en-US
Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
|
nn-NO
Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pauseOnExceptionsItem2 |
en-US
Pause on exceptions
|
nn-NO
Pause on exceptions
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage |
en-US
Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources.
|
nn-NO
Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can reuse them with ease.
|
nn-NO
You don't have any saved presets. You can store filter presets by choosing a name and saving them. Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorUseInConsole.label |
en-US
Use in Console
|
nn-NO
Use in Console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.noGridsOnThisPage |
en-US
CSS Grid is not in use on this page
|
nn-NO
CSS Grid is not in use on this page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.useAsFetch |
en-US
Use as Fetch in Console
|
nn-NO
Use as Fetch in Console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-debug-description |
en-US
Preset for debugging in { -brand-shorter-name }. High overhead, do not use for performance work but use for focusing on understanding browser behavior.
|
nn-NO
Preset for debugging in { -brand-shorter-name }. High overhead, do not use for performance work but use for focusing on understanding browser behavior.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-power-description |
en-US
Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead.
|
nn-NO
Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-chrome-tooltip.title |
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
|
nn-NO
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-f12-label |
en-US
Use the F12 key to open or close DevTools
|
nn-NO
Use the F12 key to open or close DevTools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-inspector-simplified-highlighters-label |
en-US
Use simpler highlighters with prefers-reduced-motion
|
nn-NO
Use simpler highlighters with prefers-reduced-motion
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title |
en-US
Use spaces instead of the tab character
|
nn-NO
Use spaces instead of the tab character
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated |
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
nn-NO
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-text-wrap-balance-fragmented |
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it is fragmented, i.e. its content is split across multiple columns or pages.
|
nn-NO
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it is fragmented, i.e. its content is split across multiple columns or pages.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded |
en-US
{ $lineCount ->
[one] <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it has more than { $lineCount } line.
*[other] <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it has more than { $lineCount } lines.
}
|
nn-NO
{ $lineCount ->
[one] <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it has more than { $lineCount } line.
*[other] <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it has more than { $lineCount } lines.
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.editor.onboarding.label |
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
|
nn-NO
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.area |
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
|
nn-NO
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 |
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
|
nn-NO
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.glyph |
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
|
nn-NO
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.iframe |
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
nn-NO
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 |
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
|
nn-NO
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties inspectNodeManual |
en-US
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
|
nn-NO
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRManual |
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
|
nn-NO
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • webconsole-commands.ftl webconsole-commands-usage-block |
en-US
:block URL_STRING
Start blocking network requests
It accepts only one URL_STRING argument, an unquoted string which will be used to block all requests whose URL includes this string.
Use :unblock or the Network Monitor request blocking sidebar to undo this.
|
nn-NO
:block URL_STRING
Start blocking network requests
It accepts only one URLSTRING argument, an unquoted string which will be used to block all requests whose URL includes this string.
Use :unblock or the Network Monitor request blocking sidebar to undo this.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DOMAttrModifiedWarning |
en-US
Adding a listener for DOMAttrModified is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
nn-NO
Adding a listener for DOMAttrModified is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DOMCharacterDataModifiedWarning |
en-US
Adding a listener for DOMCharacterDataModified is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
nn-NO
Adding a listener for DOMCharacterDataModified is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DOMNodeInsertedIntoDocumentWarning |
en-US
Adding a listener for DOMNodeInsertedIntoDocument is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
nn-NO
Adding a listener for DOMNodeInsertedIntoDocument is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DOMNodeInsertedWarning |
en-US
Adding a listener for DOMNodeInserted is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
nn-NO
Adding a listener for DOMNodeInserted is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DOMNodeRemovedFromDocumentWarning |
en-US
Adding a listener for DOMNodeRemovedFromDocument is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
nn-NO
Adding a listener for DOMNodeRemovedFromDocument is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DOMNodeRemovedWarning |
en-US
Adding a listener for DOMNodeRemoved is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
nn-NO
Adding a listener for DOMNodeRemoved is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DOMSubtreeModifiedWarning |
en-US
Adding a listener for DOMSubtreeModified is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
nn-NO
Adding a listener for DOMSubtreeModified is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedPopoverOpen |
en-US
Request for fullscreen was denied because the element is already open as a popover.
|
nn-NO
Request for fullscreen was denied because the element is already open as a popover.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitMouseEventWarning |
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
nn-NO
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitNSMouseEventWarning |
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
nn-NO
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozInputSourceWarning |
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
|
nn-NO
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SVGNearestViewportElement |
en-US
SVGGraphicsElement.nearestViewportElement is deprecated and will be removed at a future date. Use SVGElement.viewportElement instead.
|
nn-NO
SVGGraphicsElement.nearestViewportElement is deprecated and will be removed at a future date. Use SVGElement.viewportElement instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SVGNearestViewportElementWarning |
en-US
SVGGraphicsElement.nearestViewportElement is deprecated and will be removed at a future date. Use SVGElement.viewportElement instead.
|
nn-NO
SVGGraphicsElement.nearestViewportElement is deprecated and will be removed at a future date. Use SVGElement.viewportElement instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCss |
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
nn-NO
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, "%2$S", is not "text/css".
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFail2022 |
en-US
The start of the document was reparsed, because ISO-2022-JP is an ASCII-incompatible encoding.
|
nn-NO
The start of the document was reparsed, because ISO-2022-JP is an ASCII-incompatible encoding.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFailMeta |
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
|
nn-NO
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFailXml |
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax.
|
nn-NO
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctypeVerbose |
en-US
This page is in Almost Standards Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”.
|
nn-NO
This page is in Almost Standards Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errPrematureEndOfComment |
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
|
nn-NO
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errProcessingInstruction |
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
nn-NO
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctypeVerbose |
en-US
This page is in Quirks Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”.
|
nn-NO
This page is in Quirks Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive |
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
nn-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'opacity' animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive |
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
nn-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'transform' animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties obsoleteBlockAllMixedContent |
en-US
Ignoring ‘%1$S’ because mixed content display upgrading makes block-all-mixed-content obsolete.
|
nn-NO
Ignoring ‘%1$S’ because mixed content display upgrading makes block-all-mixed-content obsolete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockExtensionScriptWithWrongExt |
en-US
Loading script with URI “%S” was blocked because the file extension is not allowed.
|
nn-NO
Loading script with URI “%S” was blocked because the file extension is not allowed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties HTTPSFirstSchemeless |
en-US
Upgrading URL loaded in the address bar without explicit protocol scheme to use HTTPS.
|
nn-NO
Upgrading URL loaded in the address bar without explicit protocol scheme to use HTTPS.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • alerts • alert.properties pauseNotifications.label |
en-US
Pause notifications until %S restarts
|
nn-NO
Pause i varslingar til %S startar på nytt
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl pictureinpicture-pause-btn.tooltip |
en-US
Pause (Spacebar)
|
nn-NO
Pause (mellomrom)
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
nn-NO.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.