Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 200 results out of 1181 for the string Use in en-US:
Entity | en-US | he |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
he
<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.</p>
<ul>
<li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
he
<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.</p>
<ul>
<li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
he
<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך.</p>
<ul>
<li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Does the proxy service allow connections from this network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
he
<p>הדפדפן מוגדר להשתמש בשרת מתווך, אולם השרת המתווך דחה את ההתחברות.</p>
<ul>
<li>האם הגדרות השרת המתווך נכונות? נא לבדוק אותן ולנסות שוב.</li>
<li>האם שירות התיווך מאפשר חיבורים מהרשת הזאת?</li>
<li>עדיין יש תקלות? כדאי להיוועץ בהנהלת הרשת או בספקית האינטרנט לקבלת סיוע.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
he
<label>יכול להיות שמישהו מנסה להתחזות לאתר ועדיף שלא להמשיך.</label>
<br><br>
<label>אתרים מוכיחים את מהימנותם באמצעות אישורים. ל־%1$s אין אמון ב־<b>%2$s</b> כיוון שמנפיק האישור אינו מוכר, האישור נחתם עצמאית, או שהשרת לא שולח את אישורי הביניים הנכונים.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li>
<li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li>
<li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li>
</ul>
|
he
<ul>
<li>העמוד בו הינך מנסה לצפות אינו ניתן להצגה מכיוון שאתר זה דורש חיבור מאובטח.</li>
<li>כנראה שהבעיה היא באתר, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור זאת.</li>
<li>ניתן להודיע למנהל האתר על הבעיה.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
he
<ul>
<li>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאין אפשרות לאמת את אמינות הנתונים שהתקבלו.</li>
<li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
he
<p>הדפדפן מוגדר להשתמש בשרת מתווך, אולם השרת המתווך דחה את ההתחברות.</p>
<ul>
<li>האם הגדרות השרת המתווך נכונות? נא לבדוק אותן ולנסות שוב.</li>
<li>האם המכשיר מחובר לרשת פעילה?</li>
<li>עדיין יש תקלות? כדאי להיוועץ בהנהלת הרשת או בספקית האינטרנט לקבלת סיוע.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_admin_install_only |
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
|
he
לא ניתן היה להתקין את %1$s מכיוון שהיא ניתנת להתקנה רק על־ידי ארגון המשתמש במדיניות ארגונית, שאינה נתמכת בפלטפורמה זו.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_blocklisted_1 |
en-US
%1$s could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
he
לא ניתן היה להתקין את %1$s מכיוון שבתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או אבטחה.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error |
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
|
he
לא ניתן היה להתקין הרחבה זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error |
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
|
he
לא ניתן היה להוריד את הרחבה זו עקב כשל בחיבור.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error |
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
|
he
לא ניתן היה להתקין הרחבה זו מכיוון שהיא לא אומתה.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error |
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
|
he
לא ניתן היה להתקין את %1$s מכיוון שאינה תואמת ל־%2$s %3$s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title |
en-US
Use %1$s as a login provider
|
he
שימוש ב־%1$s כספק התחברות
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_select_credit_card_2 |
en-US
Use saved card
|
he
שימוש בכרטיס השמור
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message |
en-US
Use strong password: %1$s
|
he
שימוש בססמה חזקה: %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
he
האם לאפשר ל־%1$s להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
he
האם לאפשר ל־%1$s להשתמש במצלמה שלך?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
he
האם לאפשר ל־%1$s להשתמש במיקום שלך?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
he
האם לאפשר ל־%1$s להשתמש במיקרופון שלך?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title |
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
|
he
לאפשר ל־%1$s להשתמש בעוגיות שלו ב־%2$s?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2 |
en-US
Unlock to use saved payment methods
|
he
יש לבטל את הנעילה כדי להשתמש באמצעי התשלום השמורים שלך
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description |
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
|
he
חוסם עוגיות שרשתות פרסומות וחברות ניתוח תעבורה משתמשות בהן כדי לאסוף פרופיל על נתוני הגלישה שלך על פני מגוון רחב של אתרים.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description_2 |
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
|
he
הגנת עוגיות מלאה מגבילה עוגיות לאתר שבו אתה נמצא, כך שרכיבי מעקב כמו רשתות פרסום לא יכולים להשתמש בהן כדי לעקוב אחרי בין אתרים.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml likert_scale_option_6 |
en-US
I don’t use it
|
he
אין לי שימוש בזה
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3 |
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
|
he
כל העוגיות צד־שלישי (עשוי לשבש פעילות של חלק מהאתרים)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4 |
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
he
כל העוגיות (ישבש פעילות של אתרים)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_etp_smartblock_description |
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
|
he
החסימה של חלק מרכיבי המעקב המסומנים למטה בוטלה באופן חלקי בדף זה מכיוון שתיקשרת איתם *.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3 |
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
|
he
הפעלת אפשרות זו תגרום לכך ש־%1$s ינסה לסרב באופן אוטומטי לכל כרזות העוגיות באתר זה.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_explanation_body_reliability |
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
|
he
אנו משתמשים בטכנולוגיית AI של %s מבית Mozilla כדי לנתח את המהימנות של סקירות מוצרים. ניתוח זה רק יעזור לך להעריך את איכות הסקירות, לא את איכות המוצר.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_custom_engine_search_string_hint_2 |
en-US
URL to use for search
|
he
כתובת URL לשימוש לחיפוש
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sign_in_with_email |
en-US
Use email instead
|
he
שימוש בדוא״ל במקום
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p>
<p>Use it as a private browser:
<ul>
<li>Search and browse right in the app</li>
<li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li>
<li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/>
<a href="%2$s">Learn more</a></p>
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml biometric_prompt_subtitle |
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
|
he
באפשרותך להשתמש בטביעת האצבע שלך כדי להמשיך בהפעלת היישומון הנוכחית שלך.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml errorpage_httpsonly_message2 |
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security.
<a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/>
Change this setting in Settings > Privacy & Security > Security.
|
he
%1$s מנסה להשתמש בחיבור HTTPS במידת האפשר להגברת האבטחה.
<a href="%2$s">מידע נוסף</a> <br/><br/>
ניתן לשנות הגדרה זו בהגדרות > פרטיות ואבטחה > אבטחה.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label>
<br><br>
<label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
he
<label>ייתכן שמישהו מנסה להתחזות לאתר, וההמשך אליו עלול להיות מסוכן.</label>
<br><br>
<label>ל־%1$s אין אמון ב־<b>%2$s</b> כיוון שמנפיק האישור אינו מוכר, האישור נחתם עצמאית, או שהשרת לא שולח את אישורי הביניים הנכונים.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_content_summary2 |
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
|
he
הפעלת התכונה עשויה לגרום לחלק מהאתרים להתנהג שלא כצפוי
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_security_biometric |
en-US
Use fingerprint to unlock app
|
he
שימוש בטביעת אצבע כדי לשחרר את נעילת היישומון
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_add_to_homescreen |
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
|
he
קבלת גישה בלחיצה קלילה לאתרים הנפוצים שלך%1$s תפריט > הוספה למסך הבית
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_autocomplete_url |
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n
Long-press any URL in the address bar
|
he
השלמה אוטומטית של כתובות עבור האתרים הנפוצים שלך\n
יש ללחוץ לחיצה ארוכה על כתובת כלשהי בשורת הכתובת
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl delete-will-lose-data |
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
he
מחיקת פריט זה תגרום לאיבוד השינויים שנעשו בשרת.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl disabled-mode |
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. It has been disabled until it is safe to use it.
|
he
אירעה שגיאה בקריאת הנתונים מלוח השנה { $name }. לוח השנה נוטרל עד שיהיה בטוח לשימוש.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • category-dialog.ftl category-color-label.label |
en-US
Use Color
|
he
השתמש בצבע
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-custom-sound-label.label |
en-US
Use the following sound file
|
he
שימוש בקובץ השמע הבא
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-sound-label.label |
en-US
Use default sound
|
he
השתמש בצליל ברירת מחדל
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl use-system-timezone-radio-button.label |
en-US
Use system timezone
|
he
שימוש באזור הזמן של המערכת
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteWillLoseData |
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
he
מחיקת פריט זה תגרום לאיבוד השינויים שנעשו בשרת.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
he
אירעה שגיאה בקריאת הנתונים מלוח השנה %1$S. לוח השנה נוטרל עד שיהיה בטוח לשימוש.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.postName.label |
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
|
he
פעולה זו תרגום לנטרול היומנים שלהלן.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
he
אם ברצונך להשתמש בלוח השנה הזה כדי לאחסן הזמנות מאנשים אחרים עליך להקצות ישות דוא״ל להלן.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts-properties.ftl password-prompt-save-checkbox |
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
he
יש להשתמש במנהל הססמאות כדי לזכור ססמה זו.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptSaveCheckbox |
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
he
יש להשתמש במנהל הססמאות כדי לזכור ססמה זו.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.ftl commands-key |
en-US
Commands: { $command }.
Use /help <command> for more information.
|
he
Commands: { $command }.
Use /he&lp lt;command> for more information.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
he
Commands: %S.\nUse /he&lp lt;command> for more information.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-nick-fail |
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains { $nick }.
|
he
לא ניתן להשתמש בכינוי המבוקש. הכינוי שלך יישאר { $nick }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl options-ssl |
en-US
Use SSL
|
he
השתמש ב־SSL
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.nick.fail |
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
|
he
לא ניתן להשתמש בכינוי המבוקש. הכינוי שלך יישאר %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.ssl |
en-US
Use SSL
|
he
השתמש ב־SSL
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl options-encryption-set-up-secret-storage |
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the “General” tab.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.encryption.setUpSecretStorage |
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the "General" tab.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-error-command-failed-not-in-room |
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
|
he
עליך להצטרף לחדר מחדש כדי להשתמש בפקודה זו.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-muc-shutdown |
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
|
he
הוסרת מהחדר עקב כיבוי מערכת.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member |
en-US
{ $affectedNick } has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
|
he
הוסרת מהחדר על־ידי { $affectedNick } כיוון שההגדרה שונתה למצב חברים בלבד.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member-actor |
en-US
{ $affectedNick } has been removed from the room because { $actorNick } has changed it to members-only.
|
he
{ $affectedNick } הוסר מהחדר כיוון שההגדרה שונתה למצב חברים בלבד על־ידי { $actorNick }.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member-you |
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
|
he
הוסרת מהחדר כיוון שההגדרה שונתה למצב חברים בלבד.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member-you-actor |
en-US
You have been removed from the room because { $actorNick } has changed it to members-only.
|
he
הוסרת מהחדר כיוון שההגדרה שונתה למצב חברים בלבד על־ידי { $actorNick }.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl options-connection-security-opportunistic-tls |
en-US
Use encryption if available
|
he
שימוש בהצפנה אם היא זמינה
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.commandFailedNotInRoom |
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
|
he
עליך להצטרף לחדר מחדש כדי להשתמש בפקודה זו.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.mucShutdown |
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
|
he
הוסרת מהחדר עקב כיבוי מערכת.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember |
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
|
he
הוסרת מהחדר על־ידי %1$S כיוון שההגדרה שונתה למצב חברים בלבד.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.actor |
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
|
he
%1$S הוסר מהחדר כיוון שההגדרה שונתה למצב חברים בלבד על־ידי %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.you |
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
|
he
הוסרת מהחדר כיוון שההגדרה שונתה למצב חברים בלבד.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.you.actor |
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
|
he
הוסרת מהחדר כיוון שההגדרה שונתה למצב חברים בלבד על־ידי %1$S.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.opportunisticTLS |
en-US
Use encryption if available
|
he
שימוש בהצפנה אם היא זמינה
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
he
האם ברצונך להשתמש ב־%S כיישום ברירת המחדל לדואר?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
he
לא ניתן להגדיר את %S כיישום ברירת המחדל לדואר משום שלא ניתן לעדכן מפתח רישום (registry). נא לוודא עם מנהל המערכת שלך שיש לך גישת כתיבה לרישום המערכת שלך ולנסות שוב.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
he
לא ניתן להגדיר את %S כיישום ברירת המחדל לקבוצות דיון משום שלא ניתן לעדכן מפתח רישום (registry). נא לוודא עם מנהל המערכת שלך שיש לך גישת כתיבה לרישום המערכת שלך ולנסות שוב.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties feedDialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
|
he
האם ברצונך להשתמש ב־%S כצובר הזנת נתונים ברירת מחדל?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties newsDialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
|
he
האם ברצונך להשתמש ב־%S כיישום קבוצות דיון ברירת מחדל ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-1 |
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
he
לא ניתן היה להוריד את התוספת עקב כשל בחיבור.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-2 |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-3 |
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
he
לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
he
לא ניתן היה להתקין את %2$S מכיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorBlocklisted |
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
he
לא ניתן היה להתקין את %S מכיוון שבתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או אבטחה.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorIncompatible |
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
he
לא ניתן היה להתקין את %3$S מכיוון שאינה תואמת ל־%1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-1 |
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
he
לא ניתן היה להתקין תוספת זו עקב שגיאה במערכת הקבצים.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-2 |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
he
לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא אינה תואמת את התוספת המצופה %1$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-3 |
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
he
לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
he
לא ניתן היה להתקין את %2$S מכיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-5 |
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
he
לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא לא אומתה.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd directorySecure.label |
en-US
Use secure connection (SSL)
|
he
שימוש בחיבור מאובטח (SSL)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
he
ניתן להוריד עותק מקומי של מדריך זה כך שיהיה זמין לשימוש כאשר אתה עובד במצב לא־מקוון.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd directories.label |
en-US
Use a different LDAP server:
|
he
שימוש בשרת LDAP אחר:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useGlobal.label |
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
|
he
שימוש בהעדפות שרת LDAP הכלליות שלי עבור חשבון זה
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
he
בעת ניהול הזהויות שלך ניתן להשתמש בשרת מהרשימה הזאת על ידי בחירתו בתור שרת הדואר היוצא (SMTP), או שבאפשרותך להשתמש בשרת ברירת המחדל מהרשימה על ידי בחירה ב־״שימוש בשרת ברירת המחדל”.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureHtml.label |
en-US
Use HTML (e.g., <b>bold</b>)
|
he
השתמש ב־HTML (כגון <b>הדגשה</b>)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpDefaultServer.label |
en-US
Use Default Server
|
he
שימוש בשרת ברירת המחדל
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd useGlobalPrefs.label |
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
|
he
שימוש בהעדפות קבלות חוזרות הכלליות שלי עבור חשבון זה
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
he
לתשומת לבך: שינוי הגדרה זו משפיע על כל התיקיות בחשבון זה. כדי להגדיר זאת עבור תיקיות באופן פרטני, יש להשתמש בכפתור מתקדם….
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
he
כדי לחסוך בשטח דיסק, הורדת הודעות מהשרת ושמירת עותקים מקומיים לשימוש לא־מקוון יכולים להיות מוגבלים לפי גיל או גודל הודעה.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
he
בעת הורדת הודעות דוא״ל משרת החשבון הזה, יש להשתמש בתיקייה הבאה לאחסון הודעות חדשות:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
he
מנהל האישורים לא מצליח לאתר אישור בר תוקף בו אנשים אחרים יכולים להשתמש כדי לשלוח אליך הודעות דוא״ל מוצפנות.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
he
עליך לציין גם אישור לשימושם של אנשים אחרים כאשר הם שולחים לך הודעות מוצפנות. האם ברצונך להשתמש באותו אישור להצפנה ופיענוח של הודעות הנשלחות אליך?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
he
עליך לציין גם אישור לשימושם של אנשים אחרים כאשר הם שולחים אליך הודעות מוצפנות. האם ברצונך לקבוע תצורת אישור הצפנה עכשיו?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_wantSame |
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
he
האם ברצונך להשתמש באותו אישור להצפנת ופיענוח הודעות הנשלחות אליך?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantSame |
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
he
עליך לציין גם אישור לשימוש לחתימה דיגיטלית של הודעותיך. האם ברצונך להשתמש באותו אישור לחתימה דיגיטלית של הודעותיך?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
he
עליך גם לציין אישור לשימוש לחתימה דיגיטלית של הודעותיך. האם ברצונך לקבוע את תצורת אישור לחתימה דיגיטלית של הודעותיך עכשיו?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_wantSame |
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
he
האם ברצונך להשתמש באותו אישור לחתימה דיגיטלית על הודעותיך?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConv.description |
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd useSmallIcons.label |
en-US
Use Small Icons
|
he
שימוש בסמלים קטנים
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
he
אין באפשרותך לשנות את ספר הכתובת כיוון שאיש הקשר הוא ברשימת דיוור.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
he
השתמש ב״הזז מעלה״ ו־״הזז מטה״ כדי להתאים את שדות פנקס הכתובות מצד ימין לנתונים הנכונים ליבוא משמאל. בטל סימון של פריטים שאינך רוצה לייבא.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties cannotEnableIncompatFilter |
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
he
המסננים שלך חרגו ממכסת 50 כותרות מותאמות אישית. אנא ערוך את הקובץ msgFilterRules.dat, אשר מכיל את המסננים שלך, להשתמש בפחות כותרות מותאמות אישית .
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
he
המסננים שלך אינם פועלים משום שלא ניתן לקרוא את הקובץ msgFilterRules.dat, המכיל את המסננים שלך. קובץ msgFilterRules.dat חדש יווצר, וגיבוי של הקובץ המקורי, שיקרא rulesbackup.dat, יווצר באותה ספרייה.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties searchTermsInvalidRule |
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionUseAccount.label |
en-US
Use my account settings
|
he
השתמש בהגדרות החשבון
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.safeMode.label |
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapQuotaStatusFolderNotOpen |
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
|
he
פרטי המכסה אינם זמינים כיוון שהתיקייה אינה פתוחה.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextPauseAllUpdates.label |
en-US
Pause All Updates
|
he
השהיית כל העדכונים
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextPauseUpdates.label |
en-US
Pause Updates
|
he
השהיית העדכונים
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
he
לא ניתן לכווץ את התיקייה '%S' מכיוון שפעולה אחרת מתבצעת. אנא נסה שוב מאוחר יותר.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
he
לא ניתן לכווץ את התיקייה '%S' מכיוון שהכתיבה לתיקייה נכשלה. ודא שיש לך מספיק מקום בדיסק, ושיש לך הרשאות כתיבה למערכת הקבצים, ונסה שוב.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
he
לא ניתן להעתיק או להעביר את ההודעות לתיקייה '%S' משום שכתיבה לתיקייה זו נכשלה. כדי לשחרר שטח דיסק, מתפריט קובץ, תחילה בחר רוקן אשפה, ולאחר מכן בחר כווץ תיקיות, ונסה שוב.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
he
לא ניתן למחוק הודעות בתיקייה %S מפני שהיא בשימוש ע"י פעולה אחרת. אנא המתן לסיום פעולה זו ואז נסה שנית.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderDeniedLocked |
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
|
he
לא ניתן לסנן את ההודעות לתיקייה '%S' מכיוון שפעולה אחרת מתבצעת.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderHdrAddFailed |
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
he
לא ניתן לסנן את ההודעות לתיקייה '%S' מכיוון שהכתיבה לתיקייה נכשלה. ודא שיש לך מספיק מקום בדיסק, ושיש לך הרשאות כתיבה למערכת הקבצים, ונסה שוב.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderCreationFailed |
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
he
לא ניתן ליצור את התיקייה מפני ששם התיקייה שציינת מכיל תו בלתי מוכר. אנא הכנס שם שונה ונסה שוב.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties operationFailedFolderBusy |
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
he
הפעולה נכשלה משום שפעולה אחרת משתמשת בתיקייה. אנא המתן עד שהפעולה האחרת תסתיים ונסה שוב.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
he
לא ניתן לפתוח את התיקייה %S מפני שהיא בשימוש ע"י פעולה אחרת. אנא המתן לסיומה של פעולה זו ואז בחר את התיקייה שנית.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties troubleshootModeRestartPromptMessage |
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd backgroundImage.tooltip |
en-US
Use an image file as the background for your page
|
he
השתמש בקובץ תמונה כרקע לדף שלך
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.label |
en-US
Use custom colors:
|
he
השתמש בצבעים מותאמים אישית:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.tooltip |
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
he
השתמש בקביעות הצבע של הדפדפן המציג (של הקורא) בלבד
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.label |
en-US
Use as Default
|
he
השתמש כברירת מחדל
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.tooltip |
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
|
he
שמור הגדרות אלה לשימוש בעת הכנסת קוים אופקיים חדשים
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd noAltText.label |
en-US
Don't use alternate text
|
he
אל תשתמש בטקסט חלופי
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellUseCheckboxHelp.label |
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
|
he
השתמש בתיבות הסימון כדי לקבוע אלו תכונות יוחלו לכל התאים שנבחרו
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
en-US
%1$S is not a valid email address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the email.
|
he
%1$S אינה כתובת דוא"ל תקנית משום שאינה בתבנית user@host. עליך לתקן זאת לפני שליחת ההודעה.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileDescription |
en-US
This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postFailed |
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendInterrupted |
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
|
he
לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהחיבור לשרת היוצא (SMTP) %S נקטע במהלך ההעברה. נא לנסות שוב.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendRequestRefused |
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
he
לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהחיבור לשרת היוצא (SMTP) %S נכשל. יתכן שהשרת אינו זמין או שמסרב לחיבורי SMTP. נא לוודא שהגדרות השרת היוצא שלך (SMTP) נכונות ולנסות שוב.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendTimeout |
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
|
he
לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהחיבור לשרת היוצא (SMTP) %S פג. נא לנסות שוב.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties FilenameIsSubdir |
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
|
he
שם הקובץ "%file%" כבר נמצא בשימוש על־ידי תת־ספרייה אחרת.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Malformed |
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
he
לא ניתן להמיר את המקור חזרה למסמך מאחר והוא אינו XHTML תקני.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SavePassword |
en-US
Use Password Manager to save this password
|
he
שימוש במנהל הססמאות לשמירת ססמה זו
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SubdirDoesNotExist |
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
|
he
תת־הספרייה "%dir%" אינה קיימת באתר זה או ששם הקובץ "%file%" כבר נמצא בשימוש על־ידי תת־ספרייה אחרת.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
he
אם כבר בחרת תיקיות דואר או קבוצות דיון לשימוש לא־מקוון, אתה יכול להוריד ו/או לסנכרן אותם עכשיו. אחרת, השתמש בכפתור "בחירה" לבחירת תיקיות דואר וקבוצות דיון לשימוש לא־מקוון.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties downloadMessagesLabel1 |
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
|
he
האם ברצונך להוריד הודעות לשימוש לא־מקוון לפני מעבר למצב לא־מקוון?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties cookiepermissionstext |
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
he
באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר או אסור תמיד להשתמש בעוגיות. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך לנהל ואז לחץ על חסום או הרשה.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useApp |
en-US
Use %S
|
he
השתמש ביישום %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useDefault |
en-US
Use %S (default)
|
he
השתמש ביישום %S (ברירת מחדל)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useOtherApp |
en-US
Use other…
|
he
השתמש באחר…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
he
הכנס את כתובת הדוא״ל שלך. זוהי הכתובת שתשמש אחרים לשלוח דוא״ל אליך (לדוגמה, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or reuse it in &brandShortName; later.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
he
יומן המסנן מתעד אילו מסננים הופעלו. השתמש בתיבת הסימון שלהלן כדי לאפשר את הרישום ביומן.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
he
<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd cspBlocked.longDesc |
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
|
he
<p>&brandShortName; מנע מדף זה להיטען בדרך הזו מכיוון שלדף יש מדיניות אבטחת תוכן שאינה מאפשרת זאת.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
he
<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בפרוטוקול הרשת.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
he
<ul>
<li>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאין אפשרות לאמת את אמינות הנתונים שהתקבלו.</li>
<li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
he
<p>&brandShortName; מנע מדף זה להיטען בהקשר זה מכיוון שלדף יש מדיניות X-Frame-Options שאינה מרשה זאת.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.nosync2 |
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
he
מקם את העכבר מעל רכיב כדי לראות את התיאור שלו.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
he
תכונות מסוימות ב־{ -brand-short-name }, כמו למשל מדווח הקריסות, נותנות לך את האפשרות לספק משוב ל־{ -vendor-short-name }. באמצעות בחירה בשליחת משוב, אתה נותן ל־{ -vendor-short-name } הרשאה להשתמש במשוב כדי לשפר את המוצרים, לפרסם את המשוב באתר שלהם, ולהפיץ את המשוב.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
he
מידע על אופן השימוש במידע האישי שלך ובמשוב שלך הנשלחים ל־{ -vendor-short-name } דרך { -brand-short-name } מתואר ב<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">מדיניות הפרטיות של { -brand-short-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
he
חלק מהתכונות של { -brand-short-name } משתמשות בשירותי מידע מבוססי רשת, למרות זאת, אין באפשרותנו להבטיח שהם מדויקים ב־100% או נטולי שגיאות. מידע נוסף, לרבות הוראות לניטרול התכונות המשתמשות בשירותים אלו, זמין ב<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">תנאי השירות</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
he
אתה מוזמן להשתמש בשירותים אלו עם הגרסה הנלוות של { -brand-short-name }, ו־{ -vendor-short-name } נותנת לך את הרשות לעשות זאת. { -vendor-short-name } והזכיינים שלה מחזיקים בכל שאר הזכויות בשירותים אלה. תנאים אלו לא נועדו להגביל את הזכויות הניתנות במסגרת רישיונות הקוד הפתוח החלים על { -brand-short-name } ולגרסאות קוד המקור התואמות של { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
he
<strong>למעט מה שנדרש על פי חוק, { -vendor-short-name }, התורמים שלו, מעניקי הרישיונות שלו והמפיצים שלו לא ישאו בנזקים עקיפים, מיוחדים, מקריים, תוצאתיים, עונשיים, או יוצאים מגדר הרגיל כתוצאה מן השימוש ב־{ -brand-short-name } או שקשורים באיזה שהוא אופן לשימוש בו ובשירותים. האחריות הנזיקית הכוללת תחת תנאים אלה לא תעלה על 500$ (חמש מאות דולר ארצות הברית). שטחי שיפוט מסוימים אינם מתירים החרגה או הגבלה של נזקים מסוימים, כך שייתכן שהחרגות והגבלות אלה אינן חלות עליך.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices2 |
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application settings.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-button-existing |
en-US
Use an existing email account
|
he
שימוש בחשבון דוא״ל קיים
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-description |
en-US
Use our trusted partners to get a new private and secure email address.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-domain-description |
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
|
he
Thunderbird שיתפה פעולה עם <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> כדי להציע לך מתחם מותאם אישית. זה יאפשר לך להשתמש בכל כתובת במתחם זה.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-description |
en-US
To use your current email address fill in your credentials.
|
he
כדי להשתמש בכתובת הדוא״ל הנוכחית שלך, יש למלא את פרטי הגישה שלך.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-no-account-checkbox |
en-US
Use { -brand-short-name } without an email account
|
he
שימוש ב־{ -brand-short-name } ללא חשבון דוא״ל
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-result-exchange2-description |
en-US
Use the Microsoft Exchange server or Office365 cloud services
|
he
שימוש בשרת Microsoft Exchange או שירותי ענן של Office365.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-result-outgoing-existing |
en-US
Use existing outgoing SMTP server
|
he
שימוש בשרת ה־SMTP הקיים לדואר יוצא
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-success-description |
en-US
You can now use this account with { -brand-short-name }.
|
he
כעת ניתן להשתמש בחשבון זה עם { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-warning-cleartext |
en-US
<b>{ $server }</b> does not use encryption.
|
he
<b>{ $server }</b> אינו משתמש בהצפנה.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-warning-cleartext-details |
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
he
שרתי דואר שאינם מאובטחים לא משתמשים בחיבורים מוצפנים כדי להגן על הססמאות שלך ומידע פרטי. התחברות לשרתים אלו עשוייה לחשוף את הססמאות שלך ומידע פרטי.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-blocklisted |
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
he
לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון שבתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או אבטחה.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-corrupt-file |
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
he
לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-file-access |
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
he
לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון של־{ -brand-short-name } אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-incompatible |
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
|
he
לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון שאינה תואמת ל־{ -brand-short-name } { $appVersion }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-incorrect-hash |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-network-failure |
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
he
לא ניתן היה להוריד את התוספת עקב כשל בחיבור.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-corrupt-file |
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
he
לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-file-access |
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
he
לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון של־{ -brand-short-name } אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-incorrect-hash |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
|
he
לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא אינה תואמת את התוספת המצופה { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-network-failure |
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
he
לא ניתן היה להתקין תוספת זו עקב שגיאה במערכת הקבצים.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-not-signed |
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
he
לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא לא אומתה.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl spaces-toolbar-element.aria-description |
en-US
Vertical toolbar for switching between different spaces. Use the arrow keys to navigate the available buttons.
|
he
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
he
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } עם כתובת אחת, יש להשתמש בכפתור החץ השמאלי כדי להתמקד בו.
*[other] { $type } עם { $count } כתובות, יש להשתמש בכפתור החץ השמאלי כדי להתמקד בהם.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl cloud-file-account-error |
en-US
Failed to update the Filelink attachment { $filename }, because its Filelink account has been deleted.
|
he
Warning: Missing string
|
Displaying 200 results out of 1181 for the string Use in he:
Entity | en-US | he |
---|---|---|
Entity
#
all locales
chat • commands.ftl commands-key |
en-US
Commands: { $command }.
Use /help <command> for more information.
|
he
Commands: { $command }.
Use /he&lp lt;command> for more information.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
he
Commands: %S.\nUse /he&lp lt;command> for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LenientThisWarning |
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
|
he
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the "this" object is incorrect.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
he
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errProcessingInstruction |
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
he
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
he
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use '%2$S' (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_MODULE_STUCK |
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
he
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN |
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
he
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED |
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
he
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-module-stuck |
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
he
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-token-not-logged-in |
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
he
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded |
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
he
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
he.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.