BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 200 results out of 663 for the string Open in en-US:

Entity en-US es-AR
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • compose • tabstray • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
es-AR
%1$s pestañas abiertas. Tocá para cambiar de pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • compose • tabstray • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_open_tab_tray_single
en-US
1 open tab. Tap to switch tabs.
es-AR
1 pestaña abierta. Tocá para cambiar de pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_devtools_description
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
es-AR
Ampliar las herramientas para desarrolladores para acceder a tus datos en las pestañas abiertas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description
en-US
Open files downloaded to your device
es-AR
Abrir archivos descargados en tu dispositivo
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_find_description
en-US
Read the text of all open tabs
es-AR
Leer el texto de todas las pestañas abiertas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_confirm_dialog_title
en-US
Open in app? Your activity may no longer be private.
es-AR
¿Abrir en aplicación? Es posible que tu actividad deje de ser privada.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_normal_confirm_dialog_title
en-US
Open in another app
es-AR
Abrir en otra aplicación
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_open_in
en-US
Open in
es-AR
Abrir en
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_image_in_new_tab
en-US
Open image in new tab
es-AR
Abrir la imagen en una pestaña nueva
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app
en-US
Open link in external app
es-AR
Abrir enlace en aplicación externa
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_link_in_new_tab
en-US
Open link in new tab
es-AR
Abrir enlace en una pestaña nueva
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_link_in_private_tab
en-US
Open link in private tab
es-AR
Abrir enlace en una pestaña privada
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_could_not_open_file
en-US
Could not open file
es-AR
No se pudo abrir el archivo
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_open_not_supported1
en-US
No app found to open %1$s files
es-AR
No se encontró ninguna aplicación para abrir archivos %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app
en-US
Unable to open %1$s
es-AR
No se puede abrir %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab
es-AR
Recordatorio: %1$s todavía está usando tu micrófono y tu cámara. Tocá para abrir la pestaña
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_reminder_text_2
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone and camera. Tap to open the tab.
es-AR
Recordatorio: %1$s todavía está usando tu micrófono y tu cámara. Tocá para abrir la pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your microphone and camera.
es-AR
Tocá para abrir la pestaña que está usando tu micrófono y tu cámara.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your camera. Tap to open the tab.
es-AR
Recordatorio: %1$s todavía está usando tu cámara. Tocá para abrir la pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_camera_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your camera.
es-AR
Tocá para abrir la pestaña que está usando tu cámara.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab
es-AR
Recordatorio: %1$s todavía está usando tu micrófono. Tocá para abrir la pestaña
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_reminder_text_2
en-US
Reminder: %1$s is still using your microphone. Tap to open the tab.
es-AR
Recordatorio: %1$s todavía está usando tu micrófono. Tocá para abrir la pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_sharing_microphone_text
en-US
Tap to open the tab that’s using your microphone.
es-AR
Tocá para abrir la pestaña que está usando tu micrófono.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • search • src • main • res • values • strings.xml
search_widget_content_description
en-US
Open a new %1$s tab
es-AR
Abrir una nueva pestaña de %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
es-AR
%1$s pestañas abiertas. Tocá para cambiar de pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_open_tab_tray_single
en-US
1 open tab. Tap to switch tabs.
es-AR
1 pestaña abierta. Tocá para cambiar de pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_action_label_pocket_learn_more
en-US
open link to learn more
es-AR
abrir enlace para conocer más
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more
en-US
open link to learn more about this collection
es-AR
abrir enlace para conocer más sobre esta colección
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button
en-US
Open all in private tabs
es-AR
Abrir todo en pestañas privadas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_all_in_tabs_button
en-US
Open all in new tabs
es-AR
Abrir todo en pestañas nuevas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_in_new_tab_button
en-US
Open in new tab
es-AR
Abrir en una nueva pestaña
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_in_private_tab_button
en-US
Open in private tab
es-AR
Abrir en una pestaña privada
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_open_app_link
en-US
Open in app
es-AR
Abrir en la aplicación
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_open_in_fenix
en-US
Open in %1$s
es-AR
Abrir en %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_open_in_regular_tab
en-US
Open in regular tab
es-AR
Abrir en una pestaña normal
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
collection_open_tabs
en-US
Open tabs
es-AR
Abrir pestañas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
debug_drawer_fab_content_description
en-US
Open debug drawer
es-AR
Abrir cajón de depuración
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
default_browser_experiment_card_text
en-US
Set links from websites, emails, and messages to open automatically in Firefox.
es-AR
Configurar enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
microsurvey_open_handle_content_description
en-US
Open survey
es-AR
Abrir encuesta
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
no_open_tabs_description
en-US
Your open tabs will be shown here.
es-AR
Tus pestañas abiertas se mostrarán aquí.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_all_warning_confirm
en-US
Open tabs
es-AR
Abrir pestañas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_all_warning_title
en-US
Open %d tabs?
es-AR
¿Abrir %d pestañas?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_in_app_cfr_info_message_2
en-US
You can set %1$s to automatically open links in apps.
es-AR
Podés configurar %1$s para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_tabs_menu
en-US
Open tabs menu
es-AR
Abrir menú de pestañas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary
en-US
Open on homepage after four hours
es-AR
Abrir en la página de inicio después de cuatro horas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
opening_screen_homepage_summary
en-US
Open on homepage
es-AR
Abrir en la página de inicio
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
opening_screen_last_tab_summary
en-US
Open on last tab
es-AR
Abrir en la última pestaña
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_auto_close_tabs
en-US
Auto-close open tabs
es-AR
Cerrar automáticamente pestañas abiertas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs
en-US
Swipe toolbar up to open tabs
es-AR
Deslizar la barra hacia arriba para abrir pestañas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2
en-US
Open tabs
es-AR
Pestañas abiertas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_open_links_in_a_private_tab
en-US
Open links in a private tab
es-AR
Abrir enlace en una pestaña privada
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_open_links_in_apps
en-US
Open links in apps
es-AR
Abrir enlaces en aplicaciones
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sync_tabs_2
en-US
Open tabs
es-AR
Pestañas abiertas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
qr_scanner_confirmation_dialog_message
en-US
Allow %1$s to open %2$s
es-AR
Permitir que %1$s abra %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_open_handle_content_description
en-US
Open review checker
es-AR
Abrir el verificador de revisiones
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_second_cfr_action
en-US
Open review checker
es-AR
Abrir el verificador de revisiones
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_open_site
en-US
Open site in browser
es-AR
Abrir sitio en el navegador
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_widget_content_description_2
en-US
Open a new %1$s tab
es-AR
Abrir una nueva pestaña de %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sign_in_instructions
en-US
On your computer open Firefox and go to <b>https://firefox.com/pair</b>
es-AR
En tu computadora, abrí Firefox y andá a <b>https://firefox.com/pair</b>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_no_open_tabs
en-US
No open tabs
es-AR
No hay pestañas abiertas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_no_tabs
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
es-AR
No tenés ninguna pestaña abierta en Firefox en tus otros dispositivos.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_header_label
en-US
Open tabs
es-AR
Pestañas abiertas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_close_tabs_banner_message
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
es-AR
Configurar las pestañas abiertas para que se cierren automáticamente las que no se hayan visto en el último día, semana o mes.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
es-AR
<p>%1$s te da el control.</p> <p>Usalo como navegador privado: <ul> <li>Buscar y navegar directamente en la aplicación</li> <li>Bloquear rastreadores (o actualizar los ajustes para permitir rastreadores)</li> <li>Borrar para eliminar cookies e historial de búsqueda y navegación</li> </ul> </p> <p>%1$s es producido por Mozilla. Nuestra misión es promover una Internet saludable y abierta.<br/> <a href="%2$s">Conocer más</a></p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
biometric_auth_open_link_new_session
en-US
Open Link in New Session
es-AR
Abrir enlace en una nueva sesión
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
dialog_addtohomescreen_tracking_protection2
en-US
Shortcut will open with Enhanced Tracking Protection disabled
es-AR
El acceso directo se abrirá con la protección de rastreo aumentada desactivada
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt
en-US
You can leave %1$s to open this link in %2$s.
es-AR
Puede dejar que %1$s abra este enlace en %2$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_no_app
en-US
None of the apps on your device are able to open this link. You can leave %1$s to search %2$s for an app that can.
es-AR
Ninguna de las apps de tu dispositivo puede abrir este enlace. Podés dejar que %1$s busque en %2$s una app compatible.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_no_app_title
en-US
Find an app that can open link
es-AR
Buscar una app que pueda abrir el enlace
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_title
en-US
Open link in another app
es-AR
Abrir enlace en otra aplicación
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_privacy_text
en-US
Set %1$s as your default browser and get the benefits of private browsing when you open webpages from other apps.
es-AR
Establecé %1$s como navegador predeterminado y obtené los beneficios de la navegación privada cuando abras páginas web desde otras aplicaciones.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
menu_open_with_a_browser2
en-US
Open in
es-AR
Abrir en
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
menu_open_with_default_browser2
en-US
Open in %1$s
es-AR
Abrir en %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_browsing_session_channel_description
en-US
Notifications let you erase your %1$s session with a tap. You don’t need to open the app or see what’s running in your browser.
es-AR
Las notificaciones te permiten borrar la sesión de %1$s con un toque. No necesitás abrir la aplicación o ver lo que está corriendo en el navegador.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_security_biometric_summary2
en-US
Unlock using fingerprint if you’ve added Shortcuts or when a website is already open in %s.
es-AR
Desbloqueá usando la huella digital si agregaste accesos directos o cuando un sitio web ya está abierto en %s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_open_links_in_apps
en-US
Open links in apps
es-AR
Abrir enlaces en aplicaciones
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
shortcut_erase_and_open_long_label
en-US
Erase and open %1$s
es-AR
Eliminar y abrir %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_open_in_new_tab
en-US
Open a link in a new tab\n Long-press any link on a page
es-AR
Abra un enlace en una nueva pestaña\n Mantenga presionado cualquier enlace en una página
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_set_default_browser
en-US
Open every link in %1$s\n Set %1$s as default browser
es-AR
Abrir todos los enlaces en %1$s\n Configure %1$s como su navegador predeterminado
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content1
en-US
%1$s is free and open source software made by Mozilla and other contributors.
es-AR
%1$s es software gratuito y de código abierto hecho por Mozilla y otros colaboradores.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content2
en-US
%1$s is made available to you under the terms of the <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> and other open source licenses.
es-AR
%1$s está disponible para vos bajo los términos de <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> y otras licencias de código abierto.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content4
en-US
Additional source code for %1$s is available under various other free and open source <a href="%2$s">licenses</a>.
es-AR
El código fuente adicional para %1$s está disponible bajo varias otras <a href="%2$s">licencias</a> gratuitas y de código abierto.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.modifyorviewtask.label
en-US
Open Task
es-AR
Abrir tarea
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-errorOpeningFile
en-US
Could not open the file.
es-AR
No se puede abrir el archivo.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
openInFolder.label
en-US
Open in Folder
es-AR
Abrir en carpeta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.show.label
en-US
Open Containing Folder
es-AR
Abrir carpeta contenedora
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.devtools
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
es-AR
Ampliar las herramientas para desarrolladores para acceder a sus datos en las pestañas abiertas
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.downloads.open
en-US
Open files downloaded to your computer
es-AR
Abrir los archivos descargados en la computadora
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.find
en-US
Read the text of all open tabs
es-AR
Leer el texto de todas las pestañas abiertas
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateRestartMessage
en-US
After a quick restart, %S will restore all your open tabs and windows.
es-AR
Después de un reinicio rápido, %S restaurará todas las pestañas y ventanas abiertas.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openLinkCmd.label
en-US
Open Link
es-AR
Abrir enlace
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextOpenContainingFolder.label
en-US
Open Message in Containing Folder
es-AR
Abrir mensaje en carpeta contenedora
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextOpenConversation.label
en-US
Open Message in Conversation
es-AR
Abrir el mensaje en conversación
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextOpenNewTab.label
en-US
Open Message in New Tab
es-AR
Abrir el mensaje en una nueva pestaña
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextOpenNewWindow.label
en-US
Open Message in New Window
es-AR
Abrir el mensaje en una ventana nueva
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextOpenInNewWindow.label
en-US
Open in New Window
es-AR
Abrir en una nueva ventana
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextOpenNewTab.label
en-US
Open in New Tab
es-AR
Abrir en una nueva pestaña
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openAddressBookDock.label
en-US
Open Address Book
es-AR
Abrir libreta de direcciones
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedSummary.label
en-US
Open as Summary
es-AR
Abrir como resumen
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedWebPage.label
en-US
Open as Web Page
es-AR
Abrir como página web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openInBrowser.label
en-US
Open In Browser
es-AR
Abrir en navegador
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openInConversationCmd.label
en-US
Open in Conversation
es-AR
Abrir en conversación
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
en-US
Open Link In Browser
es-AR
Abrir enlace en navegador
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openMessageWindowCmd.label
en-US
Open Message
es-AR
Abrir mensaje
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
OpenEMLFiles
en-US
Open Message
es-AR
Abrir mensaje
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
es-AR
Cuando se encuentra en modo sin conexión, no puede mover o copiar mensajes que no fueron descargados para su uso sin conexión. Desde la ventana de Correo, abra el menú Archivo, escoja Sin conexión, y luego escoja Trabajar con conexión, y vuelva a intentar.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
es-AR
No se puede abrir el archivo resumen de %S. Quizás hubo un error en disco o la ruta completa es demasiado larga.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openFolderLabel
en-US
Open Containing Folder
es-AR
Abrir carpeta contenedora
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
parsingFolderFailed
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
es-AR
No se pudo abrir la carpeta %S porque ésta está en uso por alguna otra operación. Por favor, espere que termine esa operación y seleccione esa carpeta de nuevo.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldntOpenFccFolder
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
es-AR
No se pudo abrir la carpeta de mensajes enviados. Por favor, compruebe que sus preferencias de Correo son correctas.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
unableToOpenFile
en-US
Unable to open the file %S.
es-AR
No es posible abrir el archivo %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
unableToOpenTmpFile
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
es-AR
No es posible abrir el archivo temporal %S. Compruebe su configuración 'Directorio temporal' .
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
OpenCircle
en-US
Open circle
es-AR
Circunferencia
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
OpenHTMLFile
en-US
Open HTML File
es-AR
Abrir archivo HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
OpenTextFile
en-US
Open Text File
es-AR
Abrir archivo de texto
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
OpenBrowserWithMsgId.label
en-US
Open Browser With Message-ID
es-AR
Abrir navegador con ID del mensaje
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
OpenMessageForMsgId.label
en-US
Open Message For ID
es-AR
Abrir mensaje para ID
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
detachedAttachmentFolder.show.label
en-US
Open Containing Folder
es-AR
Abrir carpeta contenedora
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
openAllAttachmentsCmd.label
en-US
Open All
es-AR
Abrir todos
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
openAttachment.tooltip
en-US
Open the attached file
es-AR
Abrir el archivo adjunto
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
otherActionsOpenConversation1.label
en-US
Open in Conversation
es-AR
Abrir en conversación
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
otherActionsOpenInNewTab1.label
en-US
Open in New Tab
es-AR
Abrir en una pestaña nueva
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
otherActionsOpenInNewWindow1.label
en-US
Open in New Window
es-AR
Abrir en una ventana nueva
Entity # all locales mail • chrome • messenger • taskbar.properties
taskbar.tasks.openAddressBook.description
en-US
Open your address book.
es-AR
Abrir su libreta de direcciones.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • taskbar.properties
taskbar.tasks.openAddressBook.label
en-US
Open address book
es-AR
Abrir libreta de direcciones
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
es-AR
Buscar en línea (da resultados actualizados de carpetas IMAP y de noticias, pero aumenta el tiempo de apertura de la carpeta)
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
es-AR
<ul> <li>Necesita instalar otro software para abrir esta dirección.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
export-open-profile-folder
en-US
Open profile folder
es-AR
Abrir carpeta de perfil
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
es-AR
{ -brand-full-name } es software libre y de código abierto, creado por una comunidad de miles de personas a lo largo del mundo. Hay algunas cosas que debe saber:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
en-US
Open the Config Editor
es-AR
En la barra de direcciones ingrese <code>about:config</code>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
es-AR
Puede usar estos servicios con esta versión de { -brand-short-name }, y { -vendor-short-name } le da los derechos para hacerlo. { -vendor-short-name } y sus licenciatarios se reservan todos los demás derechos en cuanto a los servicios. Estos términos no tienen la intención de limitar ningún derecho otorgado por una licencia de código abierto aplicable a { -brand-short-name } y las versiones correspondientes en base al código de { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
es-AR
Thunderbird es el lider en clientes de correo electrónico y calendario para todas las plataformas de código abierto, gratuito, tanto para el uso empresarial como el personal. Queremos mantenerlo seguro y que sea aún mejor. Una donación nos va a permitir contratar desarrolladores, pagar por la infraestructura y continuar mejorando.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-addon-no-protocol
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols. { account-setup-addon-install-intro }
es-AR
Este servidor de correo desafortunadamente no soporta protocolos abiertos. { account-setup-addon-install-intro }
Entity # all locales mail • messenger • appmenu.ftl
appmenu-open-file-panel-title.title
en-US
Open from File
es-AR
Abrir desde archivo
Entity # all locales mail • messenger • appmenu.ftl
appmenu-open-file-panel.label
en-US
Open from File
es-AR
Abrir desde archivo
Entity # all locales mail • messenger • flatpak.ftl
flatpak-desktop-action-addressbook
en-US
Open the Address Book
es-AR
Abrir la libreta de direcciones
Entity # all locales mail • messenger • flatpak.ftl
flatpak-desktop-action-calendar
en-US
Open the Calendar
es-AR
Abrir el calendario
Entity # all locales mail • messenger • flatpak.ftl
flatpak-desktop-action-keymanager
en-US
Open the OpenPGP Key Manager
es-AR
Abrir el administrador de claves de OpenPGP
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
about-rights-notification-text
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
es-AR
{ -brand-short-name } es un software gratuito y de código abierto, creado por una comunidad de miles de personas de todo el mundo.
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
spaces-context-new-tab-item.label
en-US
Open in new tab
es-AR
Abrir en una nueva pestaña
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
spaces-context-new-window-item.label
en-US
Open in new window
es-AR
Abrir en nueva ventana
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
key-notification-resolve.tooltiptext
en-US
Open the OpenPGP Key Assistant
es-AR
Abrir el asistente de claves de OpenPGP
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-open-details.label
en-US
Open details and edit acceptance
es-AR
Abrir detalles y editar aceptación
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-show-signed-parts
en-US
Open and Show
es-AR
Abrir y mostrar
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
open-msg-label.value
en-US
Open messages in:
es-AR
Abrir mensajes en:
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-startup.help
en-US
Open all of your configured auto-connect URLs.
es-AR
Abrir todas las direcciones URLs configuradas para conexión automática.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-startup.label
en-US
Open Auto-connect
es-AR
Abrir conexión automática
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.label
en-US
Open Link in New Tab
es-AR
Abrir enlace en nueva pestaña
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.label
en-US
Open Link in New Window
es-AR
Abrir enlace en nueva ventana
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.label
en-US
Open Link
es-AR
Abrir enlace
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.label
en-US
Open Private Chat
es-AR
Abrir chat privado
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-oas.format
en-US
Open This $viewType at Startup
es-AR
Abrir esta $viewType durante el inicio
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-oas.label
en-US
Open at &Startup
es-AR
Abrir al &inicio
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
es-AR
Transferencia de archivo DCC de ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finalizada. Archivo guardado en ``%S''. [[Abrir carpeta contenedora]][Abrir la carpeta que contiene el archivo descargado][%S]]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.logfile.error
en-US
Unable to open file <%S>. Logging disabled.
es-AR
No se puede abrir el archivo <%S>. Registro deshabilitado.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.alreadyOpen
en-US
ChatZilla's preferences are already open; you may not open a second copy.
es-AR
Las preferencias de ChatZilla ya están abiertas; no debería abrir otra copia.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.added
en-US
<%1$S> will now open at startup.
es-AR
<%1$S> se abrirá al inicio.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.removed
en-US
<%1$S> will no longer open at startup.
es-AR
<%1$S> no se abrirá al inicio.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
es-AR
Archivo de registro usado en esta vista. Si la vista ya está abierta y registrando, cambiar esta opción no tendrá efecto hasta la siguiente vez que se inicie el registro.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • pref-irc.dtd
pref-irc.open.desc
en-US
ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.
es-AR
Las preferencias de ChatZilla son demasiado extensas para caber en esta ventana. En su lugar, puede abrir su ventana de preferencias desde aquí.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • pref-irc.dtd
pref-irc.open.label
en-US
Open ChatZilla's Preferences
es-AR
Abrir preferencias de ChatZilla
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term1
en-US
Open the application preferences
es-AR
Abra las preferencias de aplicación
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
es-AR
&brandFullName; es software libre y de código abierto, creado por una comunidad de miles de personas a lo largo del mundo. Hay algunas cosas que debe saber:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term1
en-US
Open the application preferences
es-AR
Abrir las preferencias de la aplicación
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term1
en-US
Open the application preferences
es-AR
Abra las preferencias de aplicación
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term2a
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.
es-AR
Puede usar estos servicios con la versión de &brandShortName; que acompaña, y tiene plenos derechos para hacerlo. &vendorShortName; y sus licenciatarios se reservan todos los demás derechos en cuanto a los servicios. Estos términos no tienen la intención de limitar ningún derecho otorgado por una licencia de código abierto aplicable a &brandShortName; y las versiones correspondientes en base al código de &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.properties
notifyRightsText2
en-US
%S is free and open software from the German registered association SeaMonkey e.V.
es-AR
%S es software libre y de código abierto producido por la asociación registrada en Alemania SeaMonkey e.V.
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
link-target.label
en-US
Will open in:
es-AR
Abrirá en:
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
urlbar.addonsNotification.tooltip
en-US
Open add-on installation message panel
es-AR
Abrir panel de mensajes de instalación de complementos
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
urlbar.defaultNotification.tooltip
en-US
Open message panel
es-AR
Abrir panel de mensajes
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
urlbar.geolocationNotification.tooltip
en-US
Open location request panel
es-AR
Abrir panel de solicitud de ubicación
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
urlbar.indexedDBNotification.tooltip
en-US
Open offline storage message panel
es-AR
Abrir panel de mensajes de almacenamiento sin conexión
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
urlbar.passwordNotification.tooltip
en-US
Open save password message panel
es-AR
Abrir panel de mensajes de contraseñas guardadas
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
viewCertManager.label
en-US
Open Certificate Manager
es-AR
Abrir administrador de certificados
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
menuOpenAllInTabs.label
en-US
Open All in Tabs
es-AR
Abrir todo en pestañas
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
openFile
en-US
Open File
es-AR
Abrir archivo
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
openCmd.label
en-US
Open Web Location
es-AR
Abrir dirección
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
openFileCmd.label
en-US
Open File
es-AR
Abrir archivo
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
openInNewTab.label
en-US
Open in New Tab
es-AR
Abrir en pestaña nueva
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
openInNewWindow.label
en-US
Open in New Window
es-AR
Abrir en ventana nueva
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd
newTabButton.tooltip
en-US
Open a new tab
es-AR
Abrir una nueva pestaña
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openButtonMultiple
en-US
Open tabs
es-AR
Abrir pestañas
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
es-AR
Está por abrir %S pestañas. Ésto puede hacer que %S funcione más lento mientras las páginas se cargan. ¿Está seguro que de quiere continuar?
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.mailWindow.description
en-US
Open the Mail & Newsgroups window.
es-AR
Abrir una ventana de correo y noticias.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.mailWindow.label
en-US
Open Mail & Newsgroups
es-AR
Abrir correo y noticias
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivate.description
en-US
Open a new private browsing window.
es-AR
Abre una nueva ventana privada del navegador.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivate.label
en-US
Open private window
es-AR
Abrir ventana privada
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
en-US
Open a new browser tab.
es-AR
Abre una nueva pestaña del navegador.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.label
en-US
Open new tab
es-AR
Abrir nueva pestaña
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
en-US
Open a new browser window.
es-AR
Abre una nueva ventana del navegador.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.label
en-US
Open new window
es-AR
Abrir nueva ventana
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.openAddressBook.description
en-US
Open your Address Book.
es-AR
Abrir su libreta de direcciones.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.openAddressBook.label
en-US
Open Address Book
es-AR
Abrir libreta de direcciones
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.openEditor.description
en-US
Open a new Composer page.
es-AR
Abrir una nueva página en Composer.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.openEditor.label
en-US
Open new Composer page
es-AR
Abrir nueva página en Composer
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.private.label
en-US
Open a new private window
es-AR
Abrir una nueva ventana privada
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd
tabs.context.openMultipleTabs.label
en-US
Open Selected Tabs
es-AR
Abrir pestañas seleccionadas
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd
tabs.context.openTab.label
en-US
Open This Tab
es-AR
Abrir esta pestaña
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openFrameCmd.label
en-US
Open Frame in New Window
es-AR
Abrir marco en nueva ventana
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openFrameCmdInTab.label
en-US
Open Frame in New Tab
es-AR
Abrir marco en nueva pestaña

Displaying 200 results out of 663 for the string Open in es-AR:

Entity en-US es-AR
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
openFeedMessage.label
en-US
Open Feed Message
es-AR
Open Feed Message
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.