BETA

Transvision

All translations for this string:

vpn_client/addons/guide_11_recommended_servers/strings.xliff:8511112172d1f148d49dd30e491feb4b

Locale Translation  
bg Защо се препоръчват определени местоположения? 🔍
co Perchè sò ricumandate certe pusizioni ? 🔍
cs Proč se doporučují určitá umístění? 🔍
cy Pam mae rhai lleoliadau'n cael eu hargymell? 🔍
da Hvorfor er nogle placeringer anbefalede? 🔍
de Warum werden bestimmte Standorte empfohlen? 🔍
dsb Cogodla se wěste stojnišća pórucuju? 🔍
el Γιατί προτείνονται ορισμένες τοποθεσίες; 🔍
en Why are certain locations recommended? 🔍
en-CA Why are certain locations recommended? 🔍
en-GB Why are certain locations recommended? 🔍
es-AR ¿Por qué se recomiendan ciertas ubicaciones? 🔍
es-CL ¿Por qué se recomiendan ciertas ubicaciones? 🔍
es-ES ¿Por qué se recomiendan ciertas ubicaciones? 🔍
es-MX ¿Por qué recomendamos ciertas ubicaciones? 🔍
fi Miksi tiettyjä sijainteja suositellaan? 🔍
fr Pourquoi certains emplacements sont-ils recommandés ? 🔍
fy-NL Wêrom wurde bepaalde lokaasjes oanrekommandearre? 🔍
hsb Čehodla so wěste stejnišća poručeja? 🔍
hu Miért ajánlottak bizonyos helyek? 🔍
ia Perque certe positiones es recommendate? 🔍
id Mengapa lokasi tertentu direkomendasikan? 🔍
is Af hverju er mælt með tilteknum staðsetningum? 🔍
it Perché alcune località sono consigliate? 🔍
ja なぜ特定の場所が推奨されるのか? 🔍
lo ເປັນຫຍັງສະຖານທີ່ສະເພາະຈຶ່ງຖືກແນະນຳ? 🔍
nl Waarom worden bepaalde locaties aanbevolen? 🔍
pa-IN ਕੁਝ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਿਓ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ? 🔍
pl Dlaczego niektóre lokalizacje są polecane? 🔍
pt-BR Por que determinados locais são recomendados? 🔍
pt-PT Porque são recomendados determinados locais? 🔍
ru Почему рекомендуются определённые местоположения? 🔍
sk Prečo sa odporúčajú určité miesta? 🔍
sl Zakaj so določene lokacije priporočene? 🔍
sq Pse rekomandohen disa vendndodhje? 🔍
sv-SE Varför rekommenderas vissa platser? 🔍
tr Neden belirli konumlar öneriliyor? 🔍
uk Чому рекомендуються певні розташування? 🔍
zh-CN 为什么会推荐某些位置? 🔍
zh-TW 為什麼會推薦特定位置? 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.