BETA

Transvision

All translations for this string:

toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-dropped-frames-label

Locale Translation  
be Прапушчаныя кадры: 🔍
cak Xe'elesäx kan ri silowachib'alil: 🔍
cs Vynecháno snímků: 🔍
cy Fframiau wedi'u gollwng: 🔍
da Dropped frames: 🔍
de Übersprungene Bilder: 🔍
dsb Wuwóstajone wobłuki: 🔍
el Απορριφθέντα καρέ: 🔍
en-CA Dropped frames: 🔍
en-GB Dropped frames: 🔍
en-US Dropped frames: 🔍
eo Perditaj kadroj: 🔍
es-AR Marcos descartados: 🔍
es-CL Cuadros saltados: 🔍
es-ES Fotogramas descartados: 🔍
es-MX Fotogramas descartados: 🔍
et Dropped frames: 🔍
eu Alboratutako markoak: 🔍
fi Pudotetut kehykset: 🔍
fr Images perdues : 🔍
fur Fotograms pierdûts: 🔍
fy-NL Ferlerne frames: 🔍
gd Frèamaichean a thuit: 🔍
gl Fotogramas descartados: 🔍
gn Kora ho’apyréva: 🔍
hsb Wuwostajene wobłuki: 🔍
hu Eldobott képkockák: 🔍
hye Անտեսուած կադրեր․ 🔍
ia Photogrammas perdite: 🔍
id Frame yang dihilangkan: 🔍
is Römmum hent: 🔍
it Frame persi: 🔍
ja ドロップフレーム: 🔍
ja-JP-mac ドロップフレーム: 🔍
ka გამოტოვებული კადრები: 🔍
kab Ikataren yettwakksen: 🔍
kk Тасталған фреймдер: 🔍
ko 손실된 프레임: 🔍
lt Dingę kadrai: 🔍
nb-NO Mistede rammer: 🔍
nl Verloren frames: 🔍
nn-NO Mista rammer: 🔍
oc Imatges perduts: 🔍
pa-IN ਡਰਾਪ ਕੀਤੇ ਫਰੇਮ: 🔍
pl Pominięte klatki: 🔍
pt-BR Quadros perdidos: 🔍
pt-PT Frames descartadas: 🔍
rm Maletgs sursiglids: 🔍
ru Пропущенные кадры: 🔍
sat ᱟᱲᱟᱜ ᱜᱤᱰᱤ ᱯᱷᱨᱮᱢᱠᱚ : 🔍
sk Vynechané snímky: 🔍
skr ڈٹھے پئے فریم: 🔍
sl Izpuščene sličice: 🔍
sq Kuadro të humbura: 🔍
sr Испуштени кадрови: 🔍
sv-SE Utelämnade bildrutor: 🔍
tg Кадрҳои гузаронидашуда: 🔍
th เฟรมที่ถูกดรอป: 🔍
tr Atlanan kareler: 🔍
uk Пропущені кадри: 🔍
vi Khung hình bị rơi: 🔍
zh-CN 丢帧数: 🔍
zh-TW 捨棄的畫框數: 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.