BETA

Transvision

All translations for this string:

toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:badApp

Locale Translation  
ach Tic ma iyero ("%S") pe onongo twero nonge. Rot nying fail onyo yer tic mukene. 🔍
af Die toepassing wat u gekies het ("%S") kon nie gevind word nie. Gaan die lêernaam na of kies 'n ander toepassing. 🔍
an No s'ha puesto trobar l'aplicación que ha trigau ("%S"). Comprebe o nombre d'o fichero u trigue belatra aplicación. 🔍
ar تعذّر إيجاد التّطبيق الذي اخترته (”%S“). افحص اسم الملفّ أو اختر تطبيقًا آخر. 🔍
az Seçdiyiniz proqram ("%S") tapılmadı. Faylın adını yoxlayın və ya başqa bir proqram seçin. 🔍
be Праграму, якую вы выбралі (“%S”), немагчыма знайсці. Праверце назву файла ці выберыце іншую праграму. 🔍
bg Приложението, което избрахте („%S“), не може да бъде намерено. Проверете името на файла или изберете друго приложение. 🔍
bn আপনার নির্বাচিত অ্যাপ্লিকেশন ("%S") পাওয়া যায়নি। ফাইলের নাম পরীক্ষা করুন অথবা অন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন। 🔍
bo ཁྱེད་ཀྱིས་བདམས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་%S་ཞེས་པ་དེ་རྙེད་མ་ཐུབ། ཡིག་ཆ་མིང་ལ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པའམ་ཉེར་སྤྱོད་གཞན་ཞིག་འདེམས་རོགས། 🔍
br N'hall ket bezañ kavet an arload ("%S") dibabet ganeoc'h. Gwiriit anv ar restr pe ziuzit un arload all. 🔍
brx नोंथाङा बासिखानाय एप्लिकेसन ("%S") खौ मोनाखै। फाइल मुंखौ आनजाद खालाम एबा गुबुन मोनसे एप्लिकेसन बासिख। 🔍
bs Aplikacija koju ste izabrali ("%S") nije pronađena. Provjerite ime fajla ili izaberite drugu aplikaciju. 🔍
ca No s'ha trobat l'aplicació que heu triat («%S»). Comproveu el nom del fitxer o trieu-ne una altra. 🔍
ca-valencia No s'ha trobat l'aplicació que heu triat («%S»). Comproveu el nom del fitxer o trieu-ne una altra. 🔍
cak Ri chokoy cha'on ("%S") man xilitäj ta. Tanik'oj rub'i' ri yakb'äl o tacha' jun chik chi chokoy. 🔍
ckb ئەو داوانامەییەی تۆ هەڵتبژاردووە (“%S”) نەتوانرا بدزۆرێتەوە. چێکی ناوەکەی بکە یان دانایەی تر هەڵبژێرە. 🔍
cs Aplikace, kterou jste vybrali („%S“) nebyla nalezena. Zkontrolujte název aplikace nebo vyberte jinou aplikaci. 🔍
cy Methu canfod y rhaglen ("%S") rydych wedi ei dewis. Gwiriwch enw'r ffeil neu ddewis raglen arall. 🔍
da Programmet ("%S") kunne ikke findes. Kontroller filnavnet eller vælg et andet program. 🔍
de Die von Ihnen angegebene Anwendung ("%S") konnte nicht gefunden werden. Überprüfen Sie bitte den Dateinamen oder wählen Sie eine andere Anwendung. 🔍
dsb Nałoženje, kótarež sćo wubrał ("%S") njedajo se namakaś. Pśespytajśo datajowe mě abo wubjeŕśo druge nałoženje. 🔍
el Η εφαρμογή που επιλέξατε ("%S") δεν μπορεί να βρεθεί. Ελέγξτε το όνομα αρχείου ή επιλέξτε μια άλλη εφαρμογή. 🔍
en-CA The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application. 🔍
en-GB The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application. 🔍
en-US The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application. 🔍
eo La programo elektita de vi ("%S") ne estis trovita. Kontrolu la nomon de la dosiero aŭ elektu alian programon. 🔍
es-AR La aplicación elegida ("%S") no puede ser encontrada. Verifique el nombre o seleccione otra aplicación. 🔍
es-CL La aplicación que elegiste ("%S") no pudo ser encontrada. Verifica el nombre de archivo o elije otra aplicación. 🔍
es-ES La aplicación que ha elegido ("%S") no ha podido encontrarse. Compruebe el nombre del archivo o escoja otra aplicación. 🔍
es-MX La aplicación seleccionada ("%S") no se encontró. Comprueba el nombre del archivo o selecciona otra aplicación. 🔍
et Rakendust ("%S"), mille valisid, ei leitud. Kontrolli faili nime või vali mõni muu rakendus. 🔍
eu Aukeratu duzun aplikazioa ("%S") ezin da aurkitu. Egiaztatu fitxategi-izena edo aukeratu beste aplikazio bat. 🔍
fa برنامه‌ای که انتخاب کردید (%S) پیدا نمی‌شود. نام پرونده را بررسی کنید یا برنامهٔ دیگری را انتخاب کنید. 🔍
ff Jaaɓnirgal cuɓi-ɗaa ("%S") horiima yiyteede. Ƴeewto innde fiilde ndee walla suɓo jaaɓnirgal goɗngal. 🔍
fi Ohjelmaa ("%S") ei löytynyt. Korjaa tiedostonimi tai valitse toinen ohjelma. 🔍
fr L’application que vous avez choisie (« %S ») n’a pu être trouvée. Vérifiez le nom du fichier ou choisissez une autre application. 🔍
fur La aplicazion che tu âs sielzude ("%S") no je stade cjatade. Controle il non dal file o sielç une altre aplicazion. 🔍
fy-NL De tapassing (‘%S’) dy’t jo keazen hawwe kin net fûn wurde. Kontrolearje de bestânsnamme of kies in oare tapassing. 🔍
ga-IE Ní féidir an feidhmchlár (“%S”) a bhí sonraithe agat a fháil. Deimhnigh ainm an chomhaid nó roghnaigh feidhmchlár eile. 🔍
gd Cha deach an aplacaid a shònraich thu ("%S") a lorg. Cuir sùil air ainm an fhaidhle no sònraich aplacaid eile. 🔍
gl Non foi posíbel atopar o aplicativo escollido (%S). Comprobe o nome do ficheiro ou escolla outro. 🔍
gn Tembiporu’i eiporavóva (“%S”) ndaikatúi ojejuhu. Ehechajey marandurenda réra térã eiporu ambue tembiporu’i. 🔍
gu-IN કાર્યક્રમ ("%S") કે જે તમે પસંદ કરો તે શોધી શક્યા નહિં. ફાઈલ નામ ચકાસો અથવા અન્ય કાર્યક્રમ પસંદ કરો. 🔍
he היישום שבחרת ("%S") לא נמצא. בדוק את שם הקובץ או בחר יישום אחר. 🔍
hi-IN अनुप्रयोग जिसे आप चुनते हैं ("%S") नहीं मिल सका. फाइल नाम जाँचें या किसी दूसरे अनुप्रयोग को चुनें. 🔍
hr Odabrani program ("%S") nije pronađen. Provjeri naziv datoteke ili odaberi jedan drugi program. 🔍
hsb Nałoženje, kotrež sće wubrał ("%S") njeda so namakać. Přepruwujće datajowe mjeno abo wubjerće druhe nałoženje. 🔍
hu A kiválasztott alkalmazás („%S”) nem található. Javítsa a fájlnevet, vagy válasszon másik alkalmazást. 🔍
hy-AM Անհնար է գտնել Ձեր կողմից ընտրված («%S») ծրագիրը: Ստուգեք ֆայլի անունը կամ նշեք մեկ այլ ծրագիր: 🔍
hye Անհնար է գտնել Ձեր կողմից ընտրուած («%S») ծրագիրը: Ստուգէք նիշքի անունը կամ նշեք մեկ այլ ծրագիր: 🔍
ia Le application que tu eligeva (“%S”) non pote ser trovate. Verifica le nomine de file o elige un altere application. 🔍
id Aplikasi yang Anda pilih ("%S") tidak dapat ditemukan. Periksa nama berkas atau pilih aplikasi lain. 🔍
is Forritið sem þú valdir (“%S”) fannst ekki. Athugaðu skráarnafnið eða veldu annað forrit. 🔍
it L’applicazione scelta (“%S”) non è stata trovata. Controllare il nome del file o scegliere un’altra applicazione. 🔍
ja 選択されたプログラム (“%S”) が見つかりません。ファイル名を確認するか、他のプログラムを選択してください。 🔍
ja-JP-mac 選択されたアプリケーション (“%S”) が見つかりません。ファイル名を確認するか、他のアプリケーションを選択してください。 🔍
ka თქვენ მიერ შერჩეული პროგრამა („%S“) ვერ მოიძებნა. გადაამოწმეთ ფაილის სახელი ან სხვა პროგრამა შეარჩიეთ. 🔍
kab Asnas tferneḍ ("%S") ulac-it. Senqed isem n ufaylu neɣ fren asnas-nniḍen. 🔍
kk Сіз таңдаған бағдарлама ("%S") табылмады. Файл аты жазылу дұрыстығын тексеріңіз, немесе басқа бағдарламаны таңдаңыз. 🔍
km រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស ("%S") ទេ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​ជ្រើស​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត  🔍
kn ನೀವು ಆರಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯವು ("%S") ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ಕಡತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. 🔍
ko 선택한 “%S” 애플리케이션을 찾을 수 없습니다. 파일 형식을 확인하거나 다른 애플리케이션을 선택하세요. 🔍
lij L'aplicaçion che ti æ çernuo (%S) a no a treuvo. Contròlla o nomme do file ò çerni 'n'atra aplicaçion. 🔍
lo ບໍ່ພົບແອັບພລິເຄຊັນທີ່ທ່ານເລືອກ (“%S”).  ກວດເບິງຊື່ຂອງໄຟລ໌ ຫລື ເລືອກແອັບພລິເຄຊັນອື່ນ. 🔍
lt Pasirinkta programa (%S) nerasta. Patikrinkite failo vardą arba parinkite kitą programą. 🔍
ltg Naizadeve atrast jiusu izavalātū lītuojumprogramu ("%S"). Puorbaudit faila nūsaukumu voi izavielit cytu lītuojumprogramu. 🔍
lv Neizdevās atrast jūsu izvēlēto lietojumprogrammu ("%S"). Pārbaudiet faila nosaukumu vai izvēlieties citu lietojumprogrammu. 🔍
mk Програмата којашто ја избравте („%S“) не постои. Проверете го името или изберете друга програма. 🔍
mr आपण निवडलेले अनुप्रयोग ("%S") आढळले गेले नाही. फाइलचे नाव किंवा इतर अनुप्रयोग तपासा. 🔍
ms Aplikasi yang anda pilih ("%S") tidak ditemui. Semak nama fail atau pilih aplikasi lain. 🔍
my သင်ရွေးချယ်တဲ့ ("%S") လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာကို မတွေ့နိုင်ဘူး။ ဖိုင်အမည်ကို ရွေးချယ်ပါ (သို့) အခြား လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာကို ရွေးချယ်ပါ။ 🔍
nb-NO Klarte ikke finne programmet du valgte («%S»). Kontroller filnavnet eller velg et annet program. 🔍
ne-NP तपाईँ छान्नु भएको अनुप्रयोग ("%S") भेट्टाउन सकिएन। फाइलनाम जाँच गर्नुहोस् वा अर्को अनुप्रयोग छनौट गर्नुहोस्। 🔍
nl De gekozen toepassing (‘%S’) kon niet worden gevonden. Controleer de bestandsnaam of kies een andere toepassing. 🔍
nn-NO Klarte ikkje å finne programmet du valde («%S»). Kontroller filnamnnet eller vel eit anna program. 🔍
oc L'aplicacion qu'avètz causida (« %S ») a pas pogut èsser trobada. Verificatz lo nom del fichièr o causissètz una autra aplicacion. 🔍
pa-IN ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ("%S"), ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ। ਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ 🔍
pl Wybrana aplikacja („%S”) nie może zostać odnaleziona. Należy sprawdzić poprawność wprowadzonej nazwy pliku lub wybrać inną aplikację. 🔍
pt-BR O aplicativo escolhido (“%S”) não pôde ser localizado. Verificar o nome do arquivo ou selecionar outro aplicativo. 🔍
pt-PT A aplicação escolhida (“%S”) não foi encontrada. Verifique o nome do ficheiro ou escolha outra aplicação. 🔍
rm Impussibel da chattar l'applicaziun che ti has inditgà ("%S"). Controllescha il num da datoteca u tscherna in'autra applicaziun. 🔍
ro Aplicația pe care ai ales-o („%S”) nu poate fi găsită. Verifică numele fișierului sau alege altă aplicație. 🔍
ru Выбранное приложение («%S») не найдено. Проверьте правильность написания имени файла или выберите другое приложение. 🔍
sat ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱟᱢᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫ (”%S”) ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ᱾ ᱨᱮᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱮᱴᱟᱜᱟᱜ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮᱸ ᱾ 🔍
sc Impossìbile agatare s'aplicatzione chi as seberadu (“%S”). Controlla su nòmine de s'archìviu o sèbera un'àtera aplicatzione. 🔍
sco The application ye waled (“%S”) couldnae be fund. Check the file nemme or wale anither application. 🔍
si ඔබ තේරූ (“%S”) යෙදුම හමු නොවිණි. ගොනුවේ නම පරික්‍ෂා කරන්න හෝ වෙනත් යෙදුමක් තෝරන්න. 🔍
sk Vybraná aplikácia ("%S") sa nedá nájsť. Skontrolujte názov súboru alebo vyberte inú aplikáciu. 🔍
skr تہاݙی منتخب کردہ درخواست ("%S") نہیں مل سڳی۔ فائل دا ناں چیک کرو یا کوئی ٻئی ایپلیکیشن منتخب کرو۔ 🔍
sl Programa, ki ste ga izbrali ("%S"), ni mogoče najti. Prosim, preverite ime datoteke, ali pa izberite drug program. 🔍
son Porogaramoo kaŋ war n'a suuba ("%S") mana hin ka duwandi. Tuku maaɲoo koroši wala wa porogaram tana foo suuba. 🔍
sq Aplikacioni që zgjodhët ("%S") s’u gjet dot. Kontrolloni emër kartele ose zgjidhni një tjetër aplikacion. 🔍
sr Програм ког сте изабрали („%S‟) није пронађен. Проверите име датотеке или изаберите други програм. 🔍
sv-SE Programmet du valde (“%S”) kan inte hittas. Kontrollera filnamnet eller välj ett annat program. 🔍
szl Niy idzie znojść ôbranyj aplikacyje („%S”). Badnij na jeji miano abo ôbier inkszo aplikacyjo. 🔍
ta நீங்கள் தேர்வு செய்த பயன்பாடு ("%S") ஐ காணவில்லை. கோப்பின் பெயர் அல்லது பயன்பாட்டை தேர்வு செய். 🔍
te మీరు ఎంచుకొన్న అప్లికేషన్ ("%S") కనుగొనబడలేదు. ఫైలు పేరును పరిశీలించండి లేదా వేరే అప్లికేషన్‌ను ఎంచుకోండి. 🔍
tg Барномаи интихобшуда (“%S”) ёфт нашуд. Номи файлро санҷед ё барномаи дигареро интихоб намоед. 🔍
th ไม่พบแอปพลิเคชันที่คุณเลือก (“%S”)  ตรวจสอบชื่อไฟล์หรือเลือกแอปพลิเคชันอื่น 🔍
tl Hindi mahanap ang application ("%S") na pinili mo. Paki-check ang file name o pumili ng ibang application. 🔍
tr Seçtiğiniz uygulama (“%S”) bulunamadı. Dosya adını kontrol edin veya başka bir uygulama seçin. 🔍
trs Aplikasiûn naguit (“%S”) nu nari'ìj. Ni'iaj si hua hue'ê si yugui man asi nagui a'ngô aplikasiûn. 🔍
uk Вибрану вами програму (“%S”) не знайдено. Перевірте правильність написання імені файлу або виберіть іншу програму. 🔍
ur آپ کی منتخب کی گئی ایپلی کیشن ("%S") نہیں مل سکی۔ نام مسل چیک کریں یا کوئی اور ایپلی کیشن منتخب کریں۔ 🔍
uz Siz tanlgan ("%S") ilova dastur topilmadi. Fayl nomini tekshirib koʻring yoki boshqa ilova dasturni tanlang. 🔍
vi Không tìm thấy ứng dụng bạn chọn ("%S"). Hãy kiểm tra tên tập tin hoặc chọn ứng dụng khác. 🔍
wo Jëfekaay bi nga tànn ("%S") mëneesuko gis. Seetal turu dencukaay bi walla nga tànn beneen jëfekaay. 🔍
xh Iaplikheshini oyikhethayo ("%S") ayifumaneki. Khangela igama lefayile okanye ukhethe enye iaplikheshini. 🔍
zh-CN 无法找到您选择的应用程序 ("%S")。请检查文件名或者选择其他应用程序。 🔍
zh-TW 找不到應用程式「%S」。請選取其它程式。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.