Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
suite/installer/windows/custom.properties:WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
Locale | Translation | |
---|---|---|
bs | $BrandShortName se mora zatvoriti da bi se nastavila instalacija.\n\nMolimo da zatvorite $BrandShortName za nastavak. | 🔍 |
cs | Pro pokračování v instalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. | 🔍 |
de | $BrandShortName muss geschlossen werden, um die Installation fortzusetzen.\n\nBitte schließen Sie $BrandShortName, um fortzusetzen. | 🔍 |
el | Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η εγκατάσταση.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. | 🔍 |
en-GB | $BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
en-US | $BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
es-AR | $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
es-ES | $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
fi | $BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan asentaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. | 🔍 |
fr | $BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer. | 🔍 |
hu | A telepítés folytatásához a $BrandShortName programot be kell zárnia.\n\nKérem zárja be a $BrandShortName programot a folytatáshoz. | 🔍 |
it | $BrandShortName deve essere chiuso per poter procedere con l'installazione.\n\nChiudere $BrandShortName per proseguire. | 🔍 |
ja | インストールを続けるには $BrandShortName を閉じる必要があります。\n\n$BrandShortName を終了させてからインストールを続けてください。 | 🔍 |
ka | ჩადგმის გასაგრძელებლად $BrandShortName უნდა დაიხუროს.\n\nგთხოვთ დახუროთ $BrandShortName. | 🔍 |
lt | Norint tęsti programos „$BrandShortName“ diegimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami diegimo darbai. | 🔍 |
ms | $BrandShortName perlu ditutup untuk meneruskan pemasangan.\n\nSila tutup $BrandShortName untuk meneruskan. | 🔍 |
nb-NO | Du må lukke $BrandShortName før du installerer.\n\nLukk $BrandShortName for å fortsette. | 🔍 |
nl | $BrandShortName moet worden afgesloten om door te gaan met de installatie.\n\nSluit $BrandShortName om door te gaan. | 🔍 |
pl | Program $BrandShortName musi zostać zamknięty przed kontynuowaniem instalacji.\n\nAby kontynuować, należy zakończyć program $BrandShortName. | 🔍 |
pt-BR | O $BrandShortName deve ser fechado para prosseguir com a instalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
pt-PT | O $BrandShortName deve ser fechado para continuar com a instalação.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
ru | $BrandShortName должен быть закрыт для продолжения установки.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName. | 🔍 |
sk | Ak chcete pokračovať v inštalácii, musí byť program $BrandShortName ukončený.\n\nUkončite $BrandShortName. | 🔍 |
sv-SE | $BrandShortName måste avslutas för att installationen ska kunna fortgå.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta. | 🔍 |
zh-CN | 必须关闭 $BrandShortName 才能继续进行安装。\n\n请关闭 $BrandShortName 并继续。 | 🔍 |
zh-TW | 必須先關閉 $BrandShortName 才能繼續安裝程序。\n\n請手動關閉 $BrandShortName 以繼續。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.