Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties:localDirectoryNotAllowed
Locale | Translation | |
---|---|---|
bs | Putanja lokalnog direktorija "%1$S" nije prikladna za pohranu poruka. Izaberite drugi direktorij. | 🔍 |
cs | Cestu místní složky „%1$S“ nelze použít jako úložiště pošty. Zvolte prosím jinou složku. | 🔍 |
de | Der lokale Ordner-Pfad "%1$S" ist nicht für die Nachrichtenspeicherung geeignet. Bitte wählen Sie einen anderen Ordner. | 🔍 |
el | Η διαδρομή του τοπικού καταλόγου "%1$S" δεν είναι κατάλληλη για αποθήκευση μηνυμάτων. Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο. | 🔍 |
en-GB | The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory. | 🔍 |
en-US | The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory. | 🔍 |
es-AR | El directorio local "%1$S" no es apto para guardar mensajes. Seleccione uno diferente. | 🔍 |
es-ES | La ruta de directorio local "%1$S" no es adecuada para el almacenamiento de mensajes. Elija otro directorio. | 🔍 |
fi | Paikallisen hakemiston polku "%1$S" ei sovellu viestien tallennukseen. Ole hyvä ja valitse toinen hakemisto. | 🔍 |
fr | Le chemin du répertoire local « %1$S » n’est pas approprié au stockage de messages. Veuillez choisir un autre répertoire. | 🔍 |
hu | A helyi „%1$S” könyvtárútvonal nem alkalmas üzenetek tárolására. Válasszon másik könyvtárat. | 🔍 |
it | Il percorso "%1$S" per la Cartella locale non è utilizzabile per salvare i messaggi. Scegliere una cartella diversa. | 🔍 |
ja | ローカルディレクトリーのパス "%1$S" はメッセージの保存場所に相応しくありません。別のディレクトリーを選択してください。 | 🔍 |
ka | ლოკალური საქაღალდის გეზი "%1$S" გამოუსადეგარია წერილების შესანახად. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე. | 🔍 |
lt | Aplankas „%1$S“ netinkamas laiškams saugoti. Parinkite kitą aplanką. | 🔍 |
ms | Laluan Direktori Lokal "%1$S" tidak sesuai untuk storan mesej. Silih pilih direktori yang lain. | 🔍 |
nb-NO | Lokal Mappe-verdien «%1$S» er ikke egnet for meldingslagring. Velg en annen mappe. | 🔍 |
nl | Het pad voor de Lokale map ‘%1$S’ is niet geschikt voor berichtenopslag. Kies een andere map. | 🔍 |
pl | Lokalizacja „%1$S” katalogu lokalnego nie jest właściwa dla przechowywania wiadomości. Proszę wybrać inny katalog. | 🔍 |
pt-BR | O caminho do diretório local "%1$S" não serve para armazenamento de mensagens. Por favor, escolha outro diretório. | 🔍 |
pt-PT | O caminho do diretório local local "%1$S" não é adequado para guardar as mensagens. Por favor selecione outro diretório. | 🔍 |
ru | Каталог «%1$S», выбранный в качестве Локального каталога, не подходит для хранения сообщений. Пожалуйста, выберите другой каталог. | 🔍 |
sk | Cesta pre Lokálny priečinok "%1$S" nie je vhodná na ukladanie správ. Zvoľte iný priečinok. | 🔍 |
sv-SE | Katalogen "%1$S" angiven som lokal katalog är inte användbar för lagring av meddelanden. Välj en annan katalog. | 🔍 |
zh-CN | 本地目录路径 "%1$S" 不适用于信息存储,请选择另外一个目录。 | 🔍 |
zh-TW | 本機資料夾路徑「%1$S」無法儲存訊息,請選擇其他資料夾。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.