Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd:outgoingUsername.description
| Locale | Translation | |
|---|---|---|
| bs | Upišite korisničko ime za slanje emailova koje vam je dao vaš email provajder (obično je identično korisničkom imenu za primanje emailova). | 🔍 |
| cs | Vložte uživatelské jméno odchozího serveru, které vám bylo přiděleno poskytovatelem (většinou stejné jako uživatelské jméno příchozího serveru). | 🔍 |
| de | Geben Sie Ihren Benutzernamen am Server für ausgehende Mail ein, wie Sie ihn von Ihrem E-Mail-Anbieter bekommen haben (typischerweise ident zu jenem am eingehenden Server). | 🔍 |
| el | Εισαγάγετε το όνομα χρήστη εξερχομένων που σας δόθηκε από τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας (αυτό συνήθως είναι ίδιο με το όνομα χρήστη εισερχομένων). | 🔍 |
| en-GB | Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name). | 🔍 |
| en-US | Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name). | 🔍 |
| es-AR | Ingrese el nombre de usuario saliente asignado por su proveedor de correo electrónico (normalmente es el mismo que su nombre de usuario entrante). | 🔍 |
| es-ES | Introduzca el nombre de usuario saliente facilitado por su proveedor de correo electrónico (normalmente es el mismo que el entrante). | 🔍 |
| fi | Anna palveluntarjoajasi sinulle antama lähtevän postin käyttäjätunnus (tämä on yleensä sama kuin saapuvan postin käyttäjätunnus). | 🔍 |
| fr | Saisissez le nom d’utilisateur pour le serveur d’envoi donné par votre fournisseur (c’est habituellement le même que pour le serveur de réception). | 🔍 |
| hu | Írja be az e-mail szolgáltatója által megadott kimenő felhasználói nevét (ez általában ugyanaz, mint a bejövő felhasználói név). | 🔍 |
| it | Inserire il nome utente in uscita assegnato dal fornitore di posta elettronica (di solito è lo stesso di quello in ingresso). | 🔍 |
| ja | プロバイダーに指定された送信サーバーのユーザー名を入力してください (一般的に受信サーバーのユーザー名と同じです)。 | 🔍 |
| ka | მიუთითეთ პროვაიდერის მიერ თქვენთვის მონიჭებული სახელი (ჩვეულებრივ, იგივეა, რაც შემომავალი სერვერისთვის). | 🔍 |
| lt | Įveskite laiškų išsiuntimo abonento vardą, kurį jums suteikė el. pašto paslaugos teikėjas (paprastai šis vardas sutampa su laiškų gavimo abonento vardu). | 🔍 |
| ms | Masukkan nama pengguna keluar yang diberikan oleh penyedia e-mel (biasanya nama yang sama seperti nama pengguna masuk). | 🔍 |
| nb-NO | Skriv inn det utgående brukernavnet gitt til deg av e-posttilbyderen (dette er vanligvis det samme som innkommende brukernavn). | 🔍 |
| nl | Voer de uitgaande gebruikersnaam in die u van uw e-mailprovider hebt gekregen (dit is meestal dezelfde als uw inkomende gebruikersnaam). | 🔍 |
| pl | Wprowadź, podaną przez dostawcę poczty, nazwę użytkownika dla serwera poczty wychodzącej (zazwyczaj taką samą, jak dla serwera poczty przychodzącej). | 🔍 |
| pt-BR | Forneça o nome de usuário do servidor SMTP (usado para enviar mensagens), dado a você pelo seu provedor de email. Normalmente é o mesmo nome de usuário usado para receber mensagens. | 🔍 |
| pt-PT | Introduza o nome de utilizador de envio que lhe foi dado pelo seu fornecedor de correio eletrónico (normalmente, é igual ao nome de receção). | 🔍 |
| ru | Введите имя пользователя на сервере исходящей почты, данное вам провайдером электронной почты (обычно оно то же, что и имя пользователя на сервере входящей почты). | 🔍 |
| sk | Zadajte používateľské meno pre odosielanie pošty, ktoré vám poskytol poskytovateľ vašej e-mailovej schránky (zvyčajne býva totožné s menom na príjem pošty). | 🔍 |
| sv-SE | Skriv in det användarnamn för utgående e-post du fått av din e-post-leverantör (detta är oftast samma användarnamn som för inkommande). | 🔍 |
| tr | E-posta sağlayıcınız tarafından size verilen giden posta kullanıcı adınızı girin. (Genellikle gelen sunucusu kullanıcı adıyla aynıdır.) | 🔍 |
| zh-CN | 请输入您的电子邮件服务提供者提供给您的外发用户名 (通常即为您的接收用户名)。 | 🔍 |
| zh-TW | 請輸入您的電子郵件服務供應商提供給您的寄件使用者名稱(通常與收件使用者名稱相同)。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.