BETA

Transvision

All translations for this string:

suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties:msg.install.plugin.err.no.name

Locale Translation  
ca No es pot escollir un nom del connector de la font, trieu-ne un llavors. 🔍
cs Ze zdrojového kódu se nepodařilo určit název doplňku. Prosím určete ho. 🔍
de Konnte aus der Quelle keinen Plugin-Namen feststellen, bitte geben Sie stattdessen einen an. 🔍
el Δεν είναι δυνατή η επιλογή ονόματος αρθρώματος από την πηγή, παρακαλώ ορίστε ένα. 🔍
en-GB Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead. 🔍
en-US Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead. 🔍
es-AR No se puede elegir un nombre de plugin de la fuente, especifique uno en su lugar. 🔍
es-ES No es posible escoger un nombre de plugin del código fuente; por favor, especifique uno en su lugar. 🔍
fi Liitännäisen nimeä ei saatu tietää lähteestä, määritä nimi sen sijaan. 🔍
fr Impossible d’obtenir un nom de plugin à partir de la source, veuillez en indiquer un. 🔍
hu Nem sikerült kiválasztani a bővítmény nevét a forrásból, adjon meg egyet. 🔍
it Impossibile prendere un nome di plugin dal sorgente, specificarne uno. 🔍
ja ソースからプラグイン名を選択できません。代わりに一つを指定してください。 🔍
nb-NO Klarte ikke finne pluginnavn fra kilden. Oppgi ett isteden. 🔍
nl Kan geen plug-innaam van de bron kiezen, geef er een op. 🔍
pl Nie udało się wybrać nazwy dla wtyczki na podstawie kodu źródłowego. Należy wprowadzić nazwę ręcznie. 🔍
pt-BR Não foi possível extrair um nome de plugin da origem, especifique um nome. 🔍
pt-PT Não é possível obter o nome do plugin da fonte, por favor especifique um. 🔍
ru Не могу найти в исходнике имя плагина. Пожалуйста, укажите имя вручную. 🔍
sk Nebolo možné získať názov zásuvného modulu zo zdrojového kódu, prosím, zadajte ho. 🔍
sv-SE Lyckas inte få ett namn på tillägget från källan, ange ett istället. 🔍
tr Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead. 🔍
zh-CN 无法从源中选择插件名称,请指定一个。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.