Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl:openpgp-passphrase-prompt-title
| Locale | Translation | |
|---|---|---|
| bg | Изисква се фраза за достъп | 🔍 |
| cs | Vyžadována přístupová fráze | 🔍 |
| cy | Mae angen cyfrinymadrodd | 🔍 |
| da | Adgangsudtryk påkrævet | 🔍 |
| de | Passwort benötigt | 🔍 |
| dsb | Gronidłowa fraza trjebna | 🔍 |
| el | Απαιτείται φράση πρόσβασης | 🔍 |
| en-CA | Passphrase required | 🔍 |
| en-GB | Passphrase required | 🔍 |
| en-US | Passphrase required | 🔍 |
| es-AR | Se requiere frase de contraseña | 🔍 |
| es-ES | Se requiere frase de acceso. | 🔍 |
| es-MX | Se requiere contraseña | 🔍 |
| et | Parool on nõutud | 🔍 |
| eu | Pasa-esaldia behar da | 🔍 |
| fi | Salalause vaaditaan | 🔍 |
| fr | Phrase de passe nécessaire | 🔍 |
| fy-NL | Wachtwurdsin fereaske | 🔍 |
| gd | Tha feum air abairt-fhaire | 🔍 |
| gl | Requírese unha frase de acceso | 🔍 |
| hsb | Hesłowa fraza trěbna | 🔍 |
| hu | Jelmondat szükséges | 🔍 |
| hye | Պահանջուում է անցաբառ | 🔍 |
| ia | Phrase contrasigno obligatori | 🔍 |
| id | Frasa sandi diperlukan | 🔍 |
| is | Aðgangsorðs krafist | 🔍 |
| it | Passphrase obbligatoria | 🔍 |
| ja | パスフレーズが必要です | 🔍 |
| ka | საჭიროა საიდუმლო ფრაზა | 🔍 |
| kab | Tlaq tefyirt tuffirt | 🔍 |
| kk | Кілттік фраза керек | 🔍 |
| ko | 암호 필요 | 🔍 |
| lt | Reikalingas slaptažodis | 🔍 |
| lv | Nepieciešama parole | 🔍 |
| nb-NO | Passordfrase kreves | 🔍 |
| nl | Wachtwoordzin vereist | 🔍 |
| nn-NO | Passordfrase påkravd | 🔍 |
| pl | Wymagane jest hasło | 🔍 |
| pt-BR | A senha é obrigatória | 🔍 |
| pt-PT | Frase de acesso necessária | 🔍 |
| rm | Frasa-clav obligatorica | 🔍 |
| ro | Necesită parolă | 🔍 |
| ru | Требуется парольная фраза | 🔍 |
| sk | Vyžaduje sa prístupová fráza | 🔍 |
| sl | Zahtevano je geslo | 🔍 |
| sq | Lypset frazëkalim | 🔍 |
| sv-SE | Lösenfras krävs | 🔍 |
| th | ต้องการวลีรหัสผ่าน | 🔍 |
| tr | Parola gerekli | 🔍 |
| uk | Необхідна парольна фраза | 🔍 |
| vi | Yêu cầu cụm mật khẩu | 🔍 |
| zh-CN | 请输入密语 | 🔍 |
| zh-TW | 請輸入密語 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.