BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl:menu-view-certificates.label

Locale Translation  
bg Преглед на сертификатите на получателите 🔍
ca Mostra els certificats dels destinataris 🔍
cs Zobrazit certifikáty příjemců 🔍
cy Gweld Tystysgrifau Derbynwyr 🔍
da Vis modtageres certifikater 🔍
de Zertifikate der Empfänger ansehen 🔍
dsb Certifikaty dostawrjow pokazaś 🔍
el Προβολή πιστοποιητικών παραληπτών 🔍
en-CA View Certificates Of Recipients 🔍
en-GB View Certificates Of Recipients 🔍
en-US View Certificates Of Recipients 🔍
es-AR Ver certificados de destinatarios 🔍
es-ES Ver certificados de destinatarios 🔍
es-MX Ver certificados de destinatarios 🔍
et Vaata saatjate serte 🔍
eu Erakutsi hartzaileen ziurtagiriak 🔍
fi Näytä vastaanottajien varmenteet 🔍
fr Voir les certificats des destinataires 🔍
fy-NL Sertifikaten fan ûntfangers besjen 🔍
gd Seall teisteanasan nam faightearan 🔍
gl Ver os certificados dos destinatarios 🔍
hr Prikaži certifikate primatelja 🔍
hsb Certifikaty přijimarjow pokazać 🔍
hu Címzettek tanúsítványainak megtekintése 🔍
hye Դիտել ստացողների վկայագրերը 🔍
ia Vider certificatos de destinatarios 🔍
is Skoða skilríki viðtakenda 🔍
it Visualizza certificati dei destinatari 🔍
ja 受信者の証明書を表示 🔍
ka იხილეთ მიმღებთა სერტიფიკატები 🔍
kab Wali iselkinen n yiɣerwiḍen 🔍
kk Алушылардың сертификаттарын қарау 🔍
nb-NO Vis mottakeres sertifikater 🔍
nl Certificaten van ontvangers bekijken 🔍
nn-NO Vis sertifikata til mottakaren 🔍
pl Wyświetl certyfikaty odbiorców 🔍
pt-BR Ver certificados de destinatários 🔍
rm Vesair ils certificats dals destinaturs 🔍
ru Просмотреть сертификаты получателей 🔍
sk Zobraziť certifikáty príjemcov 🔍
sl Prikaži digitalna potrdila prejemnikov 🔍
sq Shihni Dëshmi të Marrësve 🔍
sr Прикажи сертификате прималаца 🔍
sv-SE Visa certifikat från mottagare 🔍
tr Alıcıların sertifikalarını göster 🔍
uk Переглянути сертифікати отримувачів 🔍
vi Xem chứng nhận của người nhận 🔍
zh-CN 查看收件人证书 🔍
zh-TW 檢視收件憑證 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.