Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/messenger/messenger.ftl:caret-browsing-prompt-check-text
| Locale | Translation | |
|---|---|---|
| be | Не запытваць мяне зноў. | 🔍 |
| bg | Спиране на този въпрос. | 🔍 |
| ca | No ho tornis a demanar. | 🔍 |
| cs | Příště se už neptat. | 🔍 |
| cy | Peidio â gofyn eto. | 🔍 |
| da | Spørg ikke igen. | 🔍 |
| de | Das nächste Mal nicht nachfragen | 🔍 |
| dsb | Wěcej se njepšašaś. | 🔍 |
| el | Να μην γίνει ξανά ερώτηση. | 🔍 |
| en-CA | Do not ask again. | 🔍 |
| en-GB | Do not ask again. | 🔍 |
| en-US | Do not ask again. | 🔍 |
| es-AR | No preguntar de nuevo. | 🔍 |
| es-ES | No volver a preguntar. | 🔍 |
| es-MX | No volver a preguntar. | 🔍 |
| et | Rohkem ei küsita. | 🔍 |
| eu | Ez galdetu berriz. | 🔍 |
| fi | Älä kysy uudestaan. | 🔍 |
| fr | Ne plus demander à l’avenir. | 🔍 |
| fy-NL | Net mear freegje. | 🔍 |
| gd | Na faighnich dhìom a-rithist. | 🔍 |
| gl | Non preguntar de novo. | 🔍 |
| he | לא לשאול שוב. | 🔍 |
| hr | Ne pitaj ponovno. | 🔍 |
| hsb | Hižo so njeprašeć. | 🔍 |
| hu | Ne kérdezze meg újra. | 🔍 |
| hye | Այղեւս չհարցնել։ | 🔍 |
| ia | Non plus demandar. | 🔍 |
| id | Jangan tanya lagi. | 🔍 |
| is | Ekki spyrja aftur. | 🔍 |
| it | Non chiedere nuovamente. | 🔍 |
| ja | 今後は確認しない | 🔍 |
| ka | შეკითხვის გარეშე. | 🔍 |
| kab | Ur d-sutur ara tikelt nniḍen. | 🔍 |
| kk | Келесі рет сұрамау. | 🔍 |
| ko | 다시 묻지 않기 | 🔍 |
| nb-NO | Ikke spør igjen. | 🔍 |
| nl | Dit niet meer vragen. | 🔍 |
| nn-NO | Ikkje spør meg fleire gongar. | 🔍 |
| pl | Nie pytaj ponownie. | 🔍 |
| pt-BR | Não perguntar novamente. | 🔍 |
| pt-PT | Não voltar a perguntar. | 🔍 |
| rm | Betg pli dumandar. | 🔍 |
| ro | Nu mai întreba. | 🔍 |
| ru | Больше не спрашивать. | 🔍 |
| sk | Nabudúce sa už nepýtať | 🔍 |
| sl | Ne sprašuj več. | 🔍 |
| sq | Mos pyet sërish. | 🔍 |
| sv-SE | Fråga inte igen. | 🔍 |
| th | ไม่ต้องถามอีก | 🔍 |
| tr | Tekrar sorma. | 🔍 |
| uk | Більше не питати. | 🔍 |
| vi | Đừng hỏi lại. | 🔍 |
| zh-CN | 不再询问。 | 🔍 |
| zh-TW | 不要再問我。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.