BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/messenger/aboutImport.ftl:addr-book-csv-field-map-desc

Locale Translation  
bg Избор на полетата на адресната книга, съответстващи на изходните полета. Премахнете отметката от полетата, които не искате да внесете. 🔍
cs Vyberte pole odpovídající zdrojovým polím, a zrušte výběr polí, která nechcete importovat. 🔍
cy Dewiswch feysydd llyfr cyfeiriadau sy'n cyfateb i'r meysydd ffynhonnell. Dad-diciwch y meysydd nad ydych am eu mewnforio. 🔍
da Vælg adressebogsfelter, der svarer til kildefelterne. Fjern fluebenene ud for felter, du ikke vil importere. 🔍
de Weisen Sie den Quellfeldern der Datei die entsprechenden Adressbuchfelder zu. Wählen Sie nicht zu importierende Felder ab. 🔍
dsb Wubjeŕśo póla adresnika, kótarež žrědłowym pólam wótpowěduju. Znjemóžniśo póla, kótarež njocośo importěrowaś. 🔍
el Επιλέξτε τα πεδία του ευρετηρίου που αντιστοιχούν στα πεδία της πηγής. Καταργήστε την επιλογή των πεδίων που δεν θέλετε να εισαγάγετε. 🔍
en-CA Select address book fields corresponding to the source fields. Uncheck fields you do not want to import. 🔍
en-GB Select address book fields corresponding to the source fields. Untick fields you do not want to import. 🔍
en-US Select address book fields corresponding to the source fields. Uncheck fields you do not want to import. 🔍
es-AR Seleccione los campos de la libreta de direcciones correspondientes a los campos de origen. Desmarque los campos que no desea importar. 🔍
es-ES Seleccione los campos de la libreta de direcciones correspondientes a los campos de origen. Desmarque los campos que no desea importar. 🔍
es-MX Selecciona los campos de la libreta de direcciones correspondientes a los campos de origen. Desmarca los campos que no deseas importar. 🔍
et Vali allikale vastavad aadressiraamatu väljad. Eemalda linnuke väljadelt, mida sa ei soovi importida. 🔍
eu Aukeratu helbide liburuko eremuak jatorri eremuekin bat datozenak. Desautatu inportatu nahi ez dituzun eremuak. 🔍
fi Valitse lähdekenttiä vastaavat osoitekirjan kentät. Poista valinta niistä kentistä, joita et halua tuoda. 🔍
fr Sélectionnez les champs du carnet d’adresses correspondant aux champs source. Décochez les champs que vous ne voulez pas importer. 🔍
fy-NL Selektearje adresboekfjilden dy’t oerienkomme mei de boarnefjilden. Finkje fjilden út dy’t jo net ymportearje wolle. 🔍
gd Tagh raointean an leabhair-sheòlaidh a fhreagras air na raointean tùsail. Thoir air falbh a’ chromag o raointean nach eil thu airson ion-phortadh. 🔍
gl Seleccionar os campos da axenda de enderezos correspondentes aos campos de orixe. Desmarque os campos que non quere importar. 🔍
hr Odaberite polja adresara koja odgovaraju izvornim poljima. Uklonite oznaku na poljima koja ne želite uvesti. 🔍
hsb Wubjerće pola adresnika, kotrež žórłowym polam wotpowěduja. Znjemóžńće pola, kotrež nochceće importować. 🔍
hu Válassza ki a forrásmezőknek megfelelő címjegyzékmezőket. Kapcsolja ki azokat a mezőket, melyeket nem akar importálni. 🔍
hye Ընտրէք հասցէագրքի դաշտերը, որոնք համապատասխանում են սկզբնական աղբեւրի դաշտերին: Ապանշէք այն դաշտերը, որոնք չէք ցանկանում ներմուծել: 🔍
ia Elige le campos de libro de adresses correspondente al campos fonte. Dismarca le campos que tu non vole importar. 🔍
is Veldu nafnaskrárreiti sem samsvara upprunalegum reitum. Afmerktu þá reiti sem þú vilt ekki flytja inn. 🔍
it Seleziona i campi della rubrica corrispondenti ai campi di origine. Deseleziona i campi che non desideri importare. 🔍
ja アドレス帳の項目に対応するソースの項目を選択してください。インポートしない項目はチェックを外してください。 🔍
ka მისამართების წიგნაკის ველების არჩევა, წყაროს ველების მიხედვით. მოხსენით მონიშვნა იმ ველებს, რომელთა გადმოტანაც არ გსურთ. 🔍
kab Fren urtiyen n umedlis n tansiwin yemṣaddan d wurtiyen iɣbual. Kkes aṛcam i wurtiyen ur tebɣiḍ ara ad d-tketreḍ. 🔍
kk Бастапқы өрістерге сәйкес адрестік кітапша өрістерін таңдаңыз. Импорттағыңыз келмейтін өрістерден белгішені алып тастаңыз. 🔍
nl Selecteer adresboekvelden die overeenkomen met de bronvelden. Vink velden uit die u niet wilt importeren. 🔍
pl Wybierz pola książki adresowej odpowiadające polom źródłowym. Odznacz pola, które nie mają być importowane. 🔍
pt-BR Selecione os campos do catálogo de endereços correspondentes aos campos de origem. Desmarque os campos que você não quer importar. 🔍
pt-PT Selecione os campos do livro de endereços que correspondem aos campos da fonte. Desmarque os que não quiser importar. 🔍
rm Tscherna ils champs dal cudeschet d'adressas che correspundan als champs da la funtauna. Champs betg selecziunads na vegnan betg importads. 🔍
ru Выберите поля адресной книги, соответствующие полям источника. Снимите флажки с полей, которые не хотите импортировать. 🔍
sk Vyberte polia adresára zodpovedajúce zdrojovým poliam. Zrušte začiarknutie polí, ktoré nechcete importovať. 🔍
sl Izberite polja v imeniku, ki ustrezajo izvornim poljem. Počistite polja, ki jih ne želite uvoziti. 🔍
sq Përzgjidhni fusha libri adresash që u përgjigjen fushave të burimit. Hiquni shenjën fushave që nuk doni të importohen. 🔍
sv-SE Välj adressboksfält som motsvarar källfälten. Avmarkera fält som du inte vill importera. 🔍
tr Kaynak alanlara karşılık gelen adres defteri alanlarını seçin. İçe aktarmak istemediğiniz alanların işaretini kaldırın. 🔍
uk Виберіть поля адресної книги, що відповідають полям джерела. Приберіть прапорці з полів, які не потрібно імпортувати. 🔍
vi Chọn các trường sổ địa chỉ tương ứng với các trường nguồn. Bỏ chọn các trường bạn không muốn nhập. 🔍
zh-CN 选择与来源字段对应的通讯录字段,可取消勾选不想导入的字段。 🔍
zh-TW 選擇來源欄位與通訊錄欄位之間的對應關係,可取消勾選不想匯入的欄位。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.