Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/installer/custom.properties:WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH
Locale | Translation | |
---|---|---|
af | $BrandShortName loop reeds.\n\nSulit $BrandShortName af voordat u die weergawe begin wat pas geïnstalleer is. | 🔍 |
ar | يعمل $BrandShortName بالفعل.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName قبل بدأ النسخة التي نصّبتها للتو. | 🔍 |
ast | $BrandShortName yá se ta executando.\n\nPor favor, zarra $BrandShortName enantes d'aniciar la versión qu'acabes d'instalar. | 🔍 |
be | $BrandShortName ужо выконваецца.\n\nЗакрыйце, калі ласка, $BrandShortName перад тым, як запусціць зараз усталяваную версію. | 🔍 |
bg | $BrandShortName вече е отворен.\n\nМоля, затворете $BrandShortName преди да отворите изданието, което инсталирахте току-що. | 🔍 |
br | $BrandShortName zo loc'het dija.\n\nMar plij, serrit $BrandShortName a-raok loc'hañ ar stumm hoc'h eus staliet bremaik. | 🔍 |
bs | $BrandShortName je već pokrenut.\n\nMolimo da zatvorite $BrandShortName prije pokretanja verzije koju ste upravo instalirali. | 🔍 |
ca | El $BrandShortName ja s'està executant.\n\nTanqueu el $BrandShortName abans d'executar la versió que acabeu d'instal·lar. | 🔍 |
cak | $BrandShortName jaqäl chik.\n\nTatz'apij $BrandShortName chuwäch xtajäq ri ruwäch, xa k'a re' xayäk qa. | 🔍 |
cs | Aplikace $BrandShortName už je spuštěna.\n\nPřed spuštěním právě nainstalované verze nejdříve prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. | 🔍 |
cy | Mae $BrandShortName yn rhedeg yn barod.\n\nCaewch $BrandShortName cyn cychwyn y fersiwn rydych newydd ei osod. | 🔍 |
da | $BrandShortName kører allerede.\n\nLuk $BrandShortName før du starter den version, du lige har installeret. | 🔍 |
de | $BrandShortName ist bereits aktiv.\n\nBitte beenden Sie $BrandShortName, bevor Sie die Version starten, die Sie gerade installiert haben. | 🔍 |
dsb | $BrandShortName južo běžy.\n\nPšosym zacyńśo $BrandShortName, nježli až startujośo wersiju, kótaruž sćo rowno zainstalěrował. | 🔍 |
el | Το $BrandShortName εκτελείται ήδη.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName πριν από την εκκίνηση της έκδοσης που μόλις εγκαταστήσατε. | 🔍 |
en-CA | $BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed. | 🔍 |
en-GB | $BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed. | 🔍 |
en-US | $BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed. | 🔍 |
es-AR | $BrandShortName se está ejecutando.\n\nCierre $BrandShortName previo a iniciar la versión que acaba de instalar. | 🔍 |
es-ES | $BrandShortName ya se está ejecutando.\n\nCierre $BrandShortName antes de iniciar la versión que acaba de instalar. | 🔍 |
es-MX | $BrandShortName ya se está ejecutando.\n\nPor favor cierra $BrandShortName antes de iniciar la versión que acabas de instalar. | 🔍 |
et | $BrandFullName juba töötab.\n\nVärskelt paigaldatud uuema versiooni käivitamiseks sulge palun $BrandShortName. | 🔍 |
eu | $BrandShortName martxan dago.\n\nItxi $BrandShortName instalatu berri duzun bertsioa abiarazi aurretik. | 🔍 |
fi | $BrandFullName on jo käynnissä.\n\nSulje $BrandFullName ennen kuin yrität käynnistät juuri asennetun version. | 🔍 |
fr | $BrandShortName est déjà en cours d’exécution.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName avant de lancer la version que vous venez d’installer. | 🔍 |
fy-NL | $BrandShortName is al aktyf.\n\nSlút $BrandShortName foar it starten fan de ferzje dy’t jo sa krekt ynstallearre hawwe. | 🔍 |
ga-IE | Tá $BrandShortName ag rith cheana.\n\nDún $BrandShortName sula dtosaíonn tú an leagan atá tú tar éis suiteáil, le do thoil. | 🔍 |
gd | Tha $BrandShortName ag ruith mu thràth.\n\nDùin $BrandShortName mus cuir thu a dhol an tionndadh a stàlaich thu an-dràsta fhèin. | 🔍 |
gl | $BrandShortName xa está a ser executado.\n\nPeche $BrandShortName antes de iniciar a versión que xa ten instalada. | 🔍 |
he | $BrandShortName כבר רצה.\n\nבבקשה סגור את $BrandShortName לפני הפעלת הגרסה שהתקנת כעת. | 🔍 |
hr | $BrandShortName je već pokrenut.\n\nMolim zatvorite $BrandShortName prije pokretanja inačice programa koju ste upravo instalirali. | 🔍 |
hsb | $BrandShortName hižo běži.\n\nProšu začińće $BrandShortName, prjedy hač wersiju startujeće, kotruž sće runje instalował. | 🔍 |
hu | A $BrandShortName már fut.\n\nZárja be a $BrandShortName programot, mielőtt elindítaná a most telepített verziót. | 🔍 |
hy-AM | $BrandShortName-ը արդեն աշխատում է։\n\nՆախ փակեք $BrandShortName-ի այս պատուհանը՝ նոր տեղակայվածը սկսելու համար։ | 🔍 |
hye | $BrandShortName-ն արդէն գործարկում է:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը՝ նախքան նոր տեղադրած տարբերակը գործարկելը: | 🔍 |
ia | Un execution de $BrandShortName es ja in curso.\n\nPer favor claude $BrandShortName ante lancear le version que tu ha justo installate. | 🔍 |
id | $BrandShortName telah dibuka.\n\nMohon tutup $BrandShortName sebelum menjalankan versi yang baru Anda pasang. | 🔍 |
is | $BrandShortName er þegar keyrandi.\n\nLokaðu $BrandShortName áður en þú keyrir upp útgáfuna sem þú varst að setja inn. | 🔍 |
it | $BrandShortName risulta già in esecuzione.\n\nChiudere $BrandShortName prima di avviare la versione appena installata. | 🔍 |
ja | $BrandShortName はすでに実行中です。インストールしたバージョンの $BrandShortName を起動する前に $BrandShortName を終了させてください。 | 🔍 |
ka | $BrandShortName უკვე გახსნილია.\n\nთქვენ მიერ ჩადგმული $BrandShortName ახალი ვერსიის გახსნამდე გთხოვთ ჯერ დახუროთ იგი. | 🔍 |
kab | $BrandShortName ay teddu yakan.\n\nMa ulac aɣilif mdel $BrandShortName send asenker n lqem i tesbedeḍ yakan tura. | 🔍 |
kk | $BrandShortName жұмыс істеп тұр.\n\n$BrandShortName осы нұсқасын іске қосу үшін, алдыңғысын жабыңыз. | 🔍 |
km | $BrandShortName-ը արդեն աշխատում է։\n\nՆախ փակեք $BrandShortName-ի այս պատուհանը՝ նոր տեղակայվածը սկսելու համար։ | 🔍 |
ko | $BrandShortName가 이미 실행 중입니다.\n\n최신 버전을 설치하려면 $BrandShortName를 먼저 종료하십시오. | 🔍 |
lt | Programa „$BrandShortName“ jau yra vykdoma.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą prieš paleisdami naujai įdiegtą programos laidą. | 🔍 |
lv | $BrandShortName jau darbojas.\n\nPirms palaist tikko uzstādīto $BrandShortName, lūdzu, aizveriet veco versiju. | 🔍 |
ms | $BrandShortName sedang berjalan.\n\nSila tutup $BrandShortName sebelum melancarkan versi yang baru dipasang. | 🔍 |
nb-NO | $BrandShortName er allerede åpen.\n\nLukk $BrandShortName før du starter versjonen du nettopp installerte. | 🔍 |
nl | $BrandShortName is al actief.\n\nSluit $BrandShortName voor het starten van de versie die u zojuist hebt geïnstalleerd. | 🔍 |
nn-NO | $BrandShortName køyrer allereie.\n\nLat att $BrandShortName før du startar versjonen du nettopp installerte. | 🔍 |
pa-IN | $BrandShortName ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ $BrandShortName ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜੀ। | 🔍 |
pl | Program $BrandShortName jest już uruchomiony.\n\nProszę go zamknąć przed uruchomieniem właśnie zainstalowanej wersji. | 🔍 |
pt-BR | O $BrandShortName já está em execução.\n\nFeche o $BrandShortName antes de iniciar a versão recém-instalada. | 🔍 |
pt-PT | O $BrandShortName já está em execução.\n\nPor favor feche o $BrandShortName antes de iniciar a versão que acabou de instalar. | 🔍 |
rm | $BrandShortName è gia activ.\n\nSerra per plaschair $BrandShortName avant che aviar la versiun gist installada. | 🔍 |
ro | $BrandShortName rulează deja.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName înainte de a lansa versiunea pe care tocmai ai instalat-o. | 🔍 |
ru | $BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста, закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию. | 🔍 |
sk | Program $BrandShortName je už spustený.\n\nPred spustením inštalovanej verzie ukončite $BrandShortName. | 🔍 |
sl | $BrandShortName se že izvaja.\n\nPreden zaženete različico, ki ste jo pravkar namestili, zaprite $BrandShortName. | 🔍 |
sq | $BrandShortName-i funksionon tashmë.\n\nJu lutemi, përpara se të nisni versionin që sapo instaluat, mbylleni$BrandShortName-in. | 🔍 |
sr | Програм $BrandShortName је већ покренут.\n\nИскључите програм $BrandShortName пре него што покренете издање које сте управо инсталирали. | 🔍 |
sv-SE | $BrandShortName körs redan.\n\nAvsluta $BrandShortName innan du startar den version som du just har installerat. | 🔍 |
th | $BrandShortName กำลังทำงานอยู่แล้ว\n\nโปรดปิด $BrandShortName ก่อนที่จะเปิดรุ่นที่คุณเพิ่งติดตั้ง | 🔍 |
tr | $BrandShortName zaten çalışıyor.\n\nYeni kurduğunuz sürümü çalıştırmadan önce lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın. | 🔍 |
uk | $BrandShortName вже запущено.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName перед запуском версії, яку ви щойно встановили. | 🔍 |
uz | $BrandShortName allaqachon ishga tushirilgan.\n\nSiz hozir o‘rnatgan $BrandShortName dasturining versiyasini ishga tushirish uchun, avvalo, uni yoping. | 🔍 |
vi | $BrandShortName đang chạy trên máy.\n\nVui lòng đóng $BrandShortName trước khi chạy phiên bản bạn vừa mới cài đặt. | 🔍 |
zh-CN | $BrandShortName 正在运行。\n\n请先关闭 $BrandShortName ,然后启动您新安装的版本。 | 🔍 |
zh-TW | $BrandShortName 正在執行。\n\n請關閉 $BrandShortName 後再執行您剛安裝好的版本。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.