Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/chrome/messenger/messenger.properties:emptyTrashDontAsk
| Locale | Translation | |
|---|---|---|
| af | Moenie my weer vra nie. | 🔍 |
| ar | لا تسألني مجددًا. | 🔍 |
| ast | Nun volver a entrugame. | 🔍 |
| be | Не запытваць мяне зноў. | 🔍 |
| bg | Спиране на този въпрос. | 🔍 |
| br | Na c'houlenn ganin en-dro. | 🔍 |
| bs | Ne pitaj me ponovno. | 🔍 |
| ca | No m'ho tornis a demanar. | 🔍 |
| cak | Mani nik'utüx chik pe chwe. | 🔍 |
| cs | Příště se už neptat. | 🔍 |
| cy | Peidio â gofyn i mi eto. | 🔍 |
| da | Spørg mig ikke igen. | 🔍 |
| de | Nicht mehr danach fragen | 🔍 |
| dsb | Hyšći raz se njepšašaś. | 🔍 |
| el | Να μην ερωτηθώ ξανά. | 🔍 |
| en-CA | Don’t ask me again. | 🔍 |
| en-GB | Don't ask me again. | 🔍 |
| en-US | Don't ask me again. | 🔍 |
| es-AR | No preguntar nuevamente. | 🔍 |
| es-ES | No volver a preguntarme. | 🔍 |
| es-MX | No preguntar de nuevo. | 🔍 |
| et | Rohkem ei küsita | 🔍 |
| eu | Ez galdetu berriz. | 🔍 |
| fi | Älä kysy uudelleen. | 🔍 |
| fr | Ne plus demander à l’avenir. | 🔍 |
| fy-NL | Dit net mear freegje. | 🔍 |
| ga-IE | Ná fiafraigh díom arís. | 🔍 |
| gd | Na faighnich dhìom a-rithist. | 🔍 |
| gl | Non preguntar de novo. | 🔍 |
| he | אל תשאל אותי שוב. | 🔍 |
| hr | Ne pitaj me ponovno. | 🔍 |
| hsb | Hišće raz so njeprašeć. | 🔍 |
| hu | Ne kérdezze meg újra. | 🔍 |
| hy-AM | Այլևս ինձ չհարցնել: | 🔍 |
| hye | Այղեւս ինձ չհարցնել: | 🔍 |
| ia | Non plus demandar me isto. | 🔍 |
| id | Jangan tanya lagi. | 🔍 |
| is | Ekki spyrja aftur. | 🔍 |
| it | Non chiedere nuovamente. | 🔍 |
| ja | 次回からは確認しない | 🔍 |
| ka | შეკითხვის გარეშე. | 🔍 |
| kab | Ur y-id sutur ara tikelt nniḍen. | 🔍 |
| kk | Мені қайта сұрамау. | 🔍 |
| km | កុំសួរខ្ញុំម្ដងទៀត។ | 🔍 |
| ko | 다시 묻지 않기 | 🔍 |
| lt | Šio klausimo ateityje nepateikti. | 🔍 |
| lv | Turpmāk vairs nejautāt. | 🔍 |
| ms | Jangan tanya lagi. | 🔍 |
| nb-NO | Ikke spør igjen. | 🔍 |
| nl | Dit niet meer vragen | 🔍 |
| nn-NO | Ikkje spør meg meir. | 🔍 |
| pa-IN | Don't ask me again. | 🔍 |
| pl | Nie pytaj ponownie | 🔍 |
| pt-BR | Não perguntar novamente. | 🔍 |
| pt-PT | Não perguntar novamente. | 🔍 |
| rm | Betg pli dumandar. | 🔍 |
| ro | Nu mă mai întreba altă dată. | 🔍 |
| ru | Не спрашивать в следующий раз | 🔍 |
| sk | Nabudúce sa už nepýtať | 🔍 |
| sl | Ne sprašuj več. | 🔍 |
| sq | Mos më pyet më. | 🔍 |
| sr | Не питај ме више. | 🔍 |
| sv-SE | Fråga mig inte igen. | 🔍 |
| th | ไม่ต้องถามฉันอีก | 🔍 |
| tr | Bunu bir daha sorma. | 🔍 |
| uk | Більше не запитувати. | 🔍 |
| uz | Boshqa so‘ralmasin. | 🔍 |
| vi | Đừng hỏi lại tôi nữa. | 🔍 |
| zh-CN | 不再询问 | 🔍 |
| zh-TW | 不要再問我。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.