Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd:archiveGranularityPrefix.label
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | عند أرشفة الرسائل، ضعها في: | 🔍 |
ast | Al archivar mensaxes, allugalos en: | 🔍 |
be | Размяшчаць архіваваныя паведамленні ў: | 🔍 |
bg | При архивиране на съобщения се поставят в: | 🔍 |
br | Pa vez diellaouet kemennadennoù, lakaat anezho e-barzh : | 🔍 |
bs | Prilikom arhiviranja poruka, smjesti ih u: | 🔍 |
ca | Quan s'arxivin els missatges, cal ubicar-los a: | 🔍 |
cak | Toq yeyak taq rutzijol, keya' pa: | 🔍 |
cs | Při archivaci umístit zprávu do: | 🔍 |
cy | Wrth archifo negeseuon, eu rhoi yn: | 🔍 |
da | Når meddelelser arkiveres, skal de anbrings i: | 🔍 |
de | Nachrichten archivieren in: | 🔍 |
dsb | Gaž se powěsći archiwěruju, skłaźćo je w: | 🔍 |
el | Κατά την αρχειοθέτηση μηνυμάτων, να τοποθετούνται: | 🔍 |
en-CA | When archiving messages, place them in: | 🔍 |
en-GB | When archiving messages, place them in: | 🔍 |
en-US | When archiving messages, place them in: | 🔍 |
es-AR | Al archivar mensajes, ponerlos en: | 🔍 |
es-ES | Al archivar mensajes, colocarlos en: | 🔍 |
es-MX | Cuando se archiven mensajes, colocarlos en: | 🔍 |
et | Kirjade arhiveerimisel paigutatakse need: | 🔍 |
eu | Mezuak artxibatzean, kokatu hemen: | 🔍 |
fi | Tallenna arkistoitavat viestit: | 🔍 |
fr | Lors de l’archivage des messages, les placer dans : | 🔍 |
fy-NL | By it argivearjen fan berjochten, pleats se yn: | 🔍 |
ga-IE | Agus teachtaireachtaí á gcartlannú, cuir: | 🔍 |
gd | Nuair a chuireas mi teachdaireachdan san tasg-lann, cuir iad: | 🔍 |
gl | Ao arquivar as mensaxes, gardalas en: | 🔍 |
he | כאשר מעבירים הודעות לארכיון, יש למקם אותן בתוך: | 🔍 |
hr | Prilikom arhiviranja stavi poruke u: | 🔍 |
hsb | Hdyž so powěsće archiwuja, zaměstńće je do: | 🔍 |
hu | Az archivált üzeneteket helyezze el: | 🔍 |
hy-AM | Նամակները արխիվացնելիս, դնել դրանք՝ | 🔍 |
hye | Նամակները արխիւացնելիս, դնել դրանք՝ | 🔍 |
ia | Quando on archiva messages poner los in: | 🔍 |
id | Saat mengarsipkan pesan, letakkan di: | 🔍 |
is | Þegar póstur er settur í skjalageymslu, setja í: | 🔍 |
it | Quando si archiviano i messaggi metterli in: | 🔍 |
ja | アーカイブメッセージを次の場所に保存します: | 🔍 |
ka | წერილების არქივაციისას მათი მოთავსება საქაღალდეში: | 🔍 |
kab | Ticki tḥerzeḍ iznan, err-iten di: | 🔍 |
kk | Хабарламаларды архивтеу кезінде, оларды қайда орналастыру: | 🔍 |
km | Նամակները արխիվացնելիս, դնել դրանք՝ | 🔍 |
ko | 보관된 메시지를 다음 위치에 저장합니다 : | 🔍 |
lt | Archyvuojamus laiškus dėti į: | 🔍 |
lv | Arhivējot vēstules, likt tās: | 🔍 |
ms | Apabila mengarkib mesej, letakkan dalam: | 🔍 |
nb-NO | Ved arkivering av meldinger, lagre dem i: | 🔍 |
nl | Bij het archiveren van berichten, deze plaatsen in: | 🔍 |
nn-NO | Ved arkivering av meldingar, lagre dei i: | 🔍 |
pa-IN | When archiving messages, place them in: | 🔍 |
pl | Archiwum wiadomości przechowuj w: | 🔍 |
pt-BR | Ao arquivar mensagens, colocar em: | 🔍 |
pt-PT | Ao arquivar mensagens, colocá-las em: | 🔍 |
rm | Cun archivar messadis, als deponer en: | 🔍 |
ro | Când se arhivează mesaje, plasează-le în: | 🔍 |
ru | При архивации сообщений, помещать их в: | 🔍 |
sk | Pri archivovaní správy umiestňovať v: | 🔍 |
sl | Pri arhiviranju shrani sporočila v: | 🔍 |
sq | Kur arkivohen mesazhet, vendosi në: | 🔍 |
sr | Када се архивирају поруке, смести их у: | 🔍 |
sv-SE | Placera arkiverade meddelanden i: | 🔍 |
th | เมื่อเก็บถาวรข้อความ ให้วางใน: | 🔍 |
tr | Arşivlenen iletileri şu şekilde ayır: | 🔍 |
uk | Зберігати архівовані повідомлення в: | 🔍 |
uz | Arxivlanayotganda xabarlar joylashtirilsin: | 🔍 |
vi | Khi lưu trữ thư, xếp nó vào trong: | 🔍 |
zh-CN | 存档消息时,把它们放在: | 🔍 |
zh-TW | 備存郵件時,把它們放到: | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.