BETA

Transvision

All translations for this string:

firefox_ios/firefox-ios.xliff:Settings.Rollouts.Message.v148

Locale Translation  
bg %@ ще подобри възможностите, производителността и стабилността между актуализациите. Промените бяха приложени дистанционно. 🔍
de %@ wird Funktionen, Leistung und Stabilität zwischen den Updates verbessern. Änderungen werden per Fernzugriff angewendet. 🔍
dsb %@ buźo funkcije, wugbaśe a stabilnosć mjazy aktualizacijami pólěpšowaś. Změny se zdaloka nałožuju. 🔍
en-GB %@ will improve features, performance and stability between updates. Changes applied remotely. 🔍
en-US %@ will improve features, performance, and stability between updates. Changes applied remotely. 🔍
es-AR %@ mejorará las características, el rendimiento y la estabilidad entre actualizaciones. Los cambios se aplicaron remotamente. 🔍
eu Eguneraketen artean eginbideak, errendimendua eta egonkortasuna hobetuko ditu %@(e)k. Aldaketak urrunetik aplikatzen dira. 🔍
fi %@ parantaa ominaisuuksia, suorituskykyä ja vakautta päivitysten välillä. Muutokset otetaan käyttöön etänä. 🔍
fr %@ améliorera les fonctionnalités, les performances et la stabilité entre les mises à jour. Modifications appliquées à distance. 🔍
he ‏%@ ישפר תכונות, ביצועים ויציבות בין עדכונים. שינויים יוחלו מרחוק. 🔍
hr %@ će poboljšati funkcije, performanse i stabilnost između aktualiziranja. Promjene se primjenjuju daljinski. 🔍
hsb %@ budźe funkcije, wukon a stabilnosć mjez aktualizacijemi polěpšować. Změny so zdaloka nałožuja. 🔍
hu A %@ funkciókat, teljesítményt és stabilitást érintő módosításokat fog telepíteni a frissítések között. A módosítások távolról vannak alkalmazva. 🔍
is %@ mun bæta eiginleika, afköst og stöðugleika milli uppfærslna. Breytingar verða framkvæmdar fjartengt. 🔍
it %@ apporterà miglioramenti a funzionalità, prestazioni e stabilità tra un aggiornamento e l’altro. Le modifiche verranno applicate da remoto. 🔍
nb-NO %@ vil forbedre funksjoner, ytelse og stabilitet mellom oppdateringer. Endringer implementeres eksternt. 🔍
nl %@ verbetert functies, prestaties en stabiliteit tussen updates. Wijzigingen worden op afstand toegepast. 🔍
nn-NO %@ vil forbetre funksjonar, yting og stabilitet mellom oppdateringar. Endringar blir implementerte eksternt. 🔍
pt-PT O %@ irá melhorar funcionalidades, desempenho e estabilidade entre atualizações. Alterações aplicadas remotamente. 🔍
ro %@ va îmbunătăți funcționalitățile, performanța și stabilitatea între actualizări. Modificările sunt aplicate de la distanță. 🔍
ru %@ улучшит работу, производительность и стабильность между обновлениями. Изменения применяются удалённо. 🔍
sv-SE %@ kommer att förbättra funktioner, prestanda och stabilitet mellan uppdateringar. Ändringarna tillämpas från distans. 🔍
tg Барномаи «%@» хусусиятҳо, самаранокӣ ва кори устувори низомро байни навсозиҳо беҳтар мекунад. Тағйирот ба таври дурдаст татбиқ карда мешавад. 🔍
ug %@ يېڭى نەشرى ئېلان قىلىنىشتىن ئىلگىرى، ئىقتىدارى، ئۈنۈمى ۋە مۇقىملىقىنى ياخشىلايدۇ. يىراقتىن قوللىنىشنى ئۆزگەرتىدۇ. 🔍
zh-TW %@ 將在新版本推出前,從遠端套用變更,以改進功能、效能與穩定性。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.