Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
firefox_ios/firefox-ios.xliff:Addresses.Toast.AddressSaveError.v129
| Locale | Translation | |
|---|---|---|
| ab | Адрес аиқәырхара алымшеит | 🔍 |
| bg | Адресът не можа да бъде запазен | 🔍 |
| br | N’haller ket enrollañ ar chomlec’h | 🔍 |
| bs | Adresa se ne može sačuvati | 🔍 |
| ca | No s’ha pogut desar l’adreça | 🔍 |
| co | L’indirizzu ùn pò micca esse arregistratu | 🔍 |
| cs | Adresu se nepodařilo uložit | 🔍 |
| cy | Nid Oedd Modd Cadw'r Cyfeiriad | 🔍 |
| da | Adressen kunne ikke gemmes | 🔍 |
| de | Adresse konnte nicht gespeichert werden | 🔍 |
| dsb | Adresa njedajo se składowaś | 🔍 |
| el | Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της διεύθυνσης | 🔍 |
| en-CA | Address Couldn’t Be Saved | 🔍 |
| en-GB | Address Couldn’t Be Saved | 🔍 |
| en-US | Address Couldn’t Be Saved | 🔍 |
| eo | Ne eblis konservi la adreson | 🔍 |
| es-AR | No se pudo guardar la dirección | 🔍 |
| es-CL | No se pudo guardar la dirección | 🔍 |
| es-MX | No se pudo guardar la dirección | 🔍 |
| eu | Ez da helbidea gorde | 🔍 |
| fi | Osoitetta ei voitu tallentaa | 🔍 |
| fr | L’adresse n’a pas pu être enregistrée | 🔍 |
| gd | Cha b’ urrainn dhuinn an seòladh a shàbhaladh | 🔍 |
| gl | Non se puido gardar o enderezo | 🔍 |
| he | לא ניתן היה לשמור את הכתובת | 🔍 |
| hr | Adresa se nije mogla spremiti | 🔍 |
| hsb | Adresa njeda so składować | 🔍 |
| hu | A cím nem menthető | 🔍 |
| hy-AM | Հասցեն չհաջողվեց պահել | 🔍 |
| ia | Le adresse non pote esser salvate | 🔍 |
| id | Alamat Tak Bisa Disimpan | 🔍 |
| is | Ekki tókst að vista heimilisfang | 🔍 |
| it | Impossibile salvare l’indirizzo | 🔍 |
| ja | 住所を保存できませんでした | 🔍 |
| ka | მისამართის შენახვა ვერ მოხერხდა | 🔍 |
| kab | Tansa ur tezmir ara ad tettwasekles | 🔍 |
| kk | Адресті сақтау мүмкін емес | 🔍 |
| ko | 주소를 저장할 수 없습니다. | 🔍 |
| lo | ທີ່ຢູ່ບໍ່ສາມາດຖືກບັນທຶກໄວ້ໄດ້ | 🔍 |
| ml | വിലാസം കരുതിവയ്ക്കാൻ പറ്റിയില്ല | 🔍 |
| nb-NO | Klarte ikke å lagre adressen | 🔍 |
| nl | Adres kan niet worden opgeslagen | 🔍 |
| nn-NO | Klarte ikkje å lagre adresse | 🔍 |
| pa-IN | ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ | 🔍 |
| pl | Nie można zachować adresu | 🔍 |
| pt-BR | O endereço não pôde ser salvo | 🔍 |
| pt-PT | Não foi possível guardar o endereço | 🔍 |
| rm | Betg reussì da memorisar l’adressa | 🔍 |
| ro | Adresa nu a putut fi salvată | 🔍 |
| ru | Не удалось сохранить адрес | 🔍 |
| sat | ᱴᱷᱤᱠᱬᱟᱹ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱵᱟᱭ ᱜᱟᱱ ᱞᱮᱱᱟ | 🔍 |
| scn | U nnirizzu nun potti èssiri sarbatu | 🔍 |
| si | ලිපිනය සුරැකීමට නොහැකි විය | 🔍 |
| sk | Adresu sa nepodarilo uložiť | 🔍 |
| sl | Naslova ni bilo mogoče shraniti | 🔍 |
| sq | Adresa S’u Ruajt Dot | 🔍 |
| su | Alamat Teu Bisa Disimpen | 🔍 |
| sv-SE | Adressen kunde inte sparas | 🔍 |
| tg | Нишонӣ нигоҳ дошта намешавад | 🔍 |
| th | ไม่สามารถบันทึกที่อยู่ได้ | 🔍 |
| tr | Adres kaydedilemedi | 🔍 |
| tt | Адресны саклап булмады | 🔍 |
| ug | ئادرېسنى ساقلىيالمايدۇ | 🔍 |
| uk | Не вдалося зберегти адресу | 🔍 |
| vi | Không thể lưu địa chỉ | 🔍 |
| zh-CN | 无法保存地址 | 🔍 |
| zh-TW | 無法儲存地址 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.