Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
firefox_ios/firefox-ios.xliff:52fb1b5e9b0a3023159b994a1e5880e5
Locale | Translation | |
---|---|---|
ab | Ишәзеиҭашәҳәарц шәызҿу азхьарԥш еицаҳзеиҭашәҳәар ауам. | 🔍 |
af | Die skakel wat u probeer deel, kan nie gedeel word nie. | 🔍 |
an | No se puede compartir ixe vinclo. | 🔍 |
ar | تعذّر مشاركة الرابط الذي تحاول مشاركته. | 🔍 |
ast | L'enllaz que tentes de compartir nun se pue compartir. | 🔍 |
az | Paylaşmağa çalışdığınız keçid paylaşıla bilmir. | 🔍 |
be | Нельга падзяліцца спасылкай, якой вы спрабуеце падзяліцца. | 🔍 |
bg | Препратката не може да бъде споделяна. | 🔍 |
bn | আপনি যে লিঙ্কটি শেয়ার করতে চাইছেন সেটা শেয়ার করা যাবে না। | 🔍 |
br | N’haller ket rannañ an ere a glaskit rannañ. | 🔍 |
bs | Veza koju želite podijeliti se ne može podijeliti. | 🔍 |
ca | Aquest enllaç no es pot compartir. | 🔍 |
co | Stu liame ùn pò micca esse spartutu. | 🔍 |
cs | Odkaz, který se pokoušíte sdílet, nemůže být sdílen. | 🔍 |
cy | Nid oes modd rhannu'r ddolen rydych y ceisio ei rhannu. | 🔍 |
da | Linket, du forsøger at dele, kan ikke deles. | 🔍 |
de | Der gewünschte Link kann nicht geteilt werden. | 🔍 |
dsb | Wótkaz, kótaryž cośo źěliś, njedajo se źěliś. | 🔍 |
el | Δεν ήταν δυνατή η κοινοποίηση του συνδέσμου που προσπαθείτε να μοιραστείτε. | 🔍 |
en-CA | The link you are trying to share cannot be shared. | 🔍 |
en-GB | The link you are trying to share cannot be shared. | 🔍 |
en-US | The link you are trying to share cannot be shared. | 🔍 |
eo | La ligilon, kiun vi klopodas dividi, ne estas dividebla. | 🔍 |
es-AR | El enlace que estás tratando de compartir no puede ser compartido. | 🔍 |
es-CL | El enlace que estás intentando compartir no puede ser compartido. | 🔍 |
es-ES | No se puede compartir ese enlace. | 🔍 |
es-MX | El enlace que estás tratando de compartir no puede compartirse. | 🔍 |
et | Valitud linki pole võimalik jagada. | 🔍 |
eu | Ezin da partekatu partekatzen saiatzen ari zaren lotura. | 🔍 |
fa | پیوندی که شما در تلاش برای به اشتراک گذاری آن هستید غیرقابل اشتراکگذاری است. | 🔍 |
fi | Linkkiä, jonka yrität jakaa, ei voi jakaa. | 🔍 |
fr | Ce lien ne peut pas être partagé. | 🔍 |
ga-IE | Ní féidir nasc den sórt seo a chomhroinnt. | 🔍 |
gd | Cha ghabh ceangal mar sin a cho-roinneadh. | 🔍 |
gl | Non é posíbel compartir a ligazón. | 🔍 |
gu-IN | તમે જે લિંકને શેર કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે શેર કરી શકાતી નથી. | 🔍 |
he | הקישור שניסית לשתף אינו בר שיתוף. | 🔍 |
hi-IN | आप जिस लिंक को साझा करना चाहते हैं उसे साझा नहीं किया जा सकता। | 🔍 |
hr | Poveznica koju pokušavaš dijeliti se ne može dijeliti. | 🔍 |
hsb | Wotkaz, kotryž chceće dźělić, njeda so dźělić. | 🔍 |
hu | A hivatkozás, amit próbál megosztani, nem osztható meg. | 🔍 |
hy-AM | Տվյալ հղումը հնարավոր չէ տարածել: | 🔍 |
ia | Le ligamine que tu tenta compartir non pote esser compartite. | 🔍 |
id | Tautan yang Anda coba bagikan tidak dapat dibagikan. | 🔍 |
is | Ekki er hægt að deila tenglinum sem þú ert að reyna að deila. | 🔍 |
it | Non è possibile condividere questo link. | 🔍 |
ja | リンクを共有できませんでした。 | 🔍 |
jv | Pranala kang sampéyan coba dum ora bisa didum. | 🔍 |
ka | იმ ბმულის გაზიარება, რომელსაც ცდილობთ, შეუძლებელია. | 🔍 |
kab | Aseɣwen i tettaɛraḍeḍ ad tebḍuḍ ur yezmir ara ad yettwabḍu. | 🔍 |
kk | Сіз бөлісем деген сілтемемен бөлісу мүмкін емес. | 🔍 |
km | តំណដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមចែករំលែកមិនអាចចែករំលែកបានទេ។ | 🔍 |
ko | 공유하고자 하는 링크는 공유될 수 없습니다. | 🔍 |
lo | ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນລີ້ງທີ່ທ່ານກຳລັງຈະແບ່ງປັນໄດ້. | 🔍 |
lt | Jūsų norimu saitu pasidalinti negalima. | 🔍 |
lv | Ar šo saiti nevar dalīties. | 🔍 |
ml | താങ്കൾ പങ്കിടാൻ ശ്രമിക്കുന്ന കണ്ണി പങ്കിടാനാവൂലാ. | 🔍 |
mr | आपण प्रयत्न करत असलेला दुवा शेअर करता येणार नाही. | 🔍 |
ms | Pautan yang anda cuba kongsi tidak dapat dikongsi. | 🔍 |
my | သင် မျှဝေအသုံးပြုရန် ကြိုးစားနေသည့် ဒီလင့်ကို မမျှဝေနိုင်ပါ။ | 🔍 |
nb-NO | Lenken du prøver å dele kan ikke deles. | 🔍 |
ne-NP | तपाईँ साझेदारी गर्न खोजी रहनु भएको लिङ्क साझेदारी गर्न सकिँदैन। | 🔍 |
nl | De koppeling die u probeert te delen kan niet worden gedeeld. | 🔍 |
nn-NO | Lenka du prøver å dele kan ikkje delast. | 🔍 |
oc | Aqueste ligam pòt pas èsser partejat. | 🔍 |
pa-IN | ਲਿੰਕ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। | 🔍 |
pl | Nie można udostępnić odnośnika | 🔍 |
pt-BR | O link que está tentando compartilhar não pode ser compartilhado. | 🔍 |
pt-PT | A ligação que está a tentar partilhar não pode ser partilhada. | 🔍 |
rm | Impussibel da cundivider la colliaziun che ti vuls cundivider. | 🔍 |
ro | Linkul pe care încerci să îl partajezi nu poate fi partajat. | 🔍 |
ru | Нельзя поделиться ссылкой, которой вы пытаетесь поделиться. | 🔍 |
sat | ᱡᱟ ᱞᱤᱝᱠ ᱟᱢ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧᱟᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱠᱩᱨᱩᱢᱩᱴᱩᱤ ᱫᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱝ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧᱟᱜ ᱚᱣᱟ᱾ | 🔍 |
scn | Nun è pussìbbili spàrtiri sta lijami. | 🔍 |
ses | Doboo kaŋ war ga ceeci k'a žemni ši hin ka žemnandi. | 🔍 |
si | උත්සාහ කරන සබැඳිය බෙදා ගැනීමට නොහැකිය. | 🔍 |
sk | Odkaz, ktorý sa pokúšate zdieľať nemôže byť zdieľaný. | 🔍 |
sl | Povezave, ki jo poskušate deliti, ni mogoče deliti. | 🔍 |
sq | Lidhja që po provoni të ndani me të tjerët, s’mund të ndahet. | 🔍 |
su | Tutumbu nu ku anjeun mecak dibagikeun téh horéng teu bisa dibagikeun. | 🔍 |
sv-SE | Länken du försöker att dela kan inte delas. | 🔍 |
ta | நீங்கள் பகிர முயற்சிக்கும் தொகுப்பை பகிர முடியாது. | 🔍 |
te | మీరు షేర్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్న లింక్ షేర్ చేయడం సాధ్యం కాదు. | 🔍 |
th | ไม่สามารถแบ่งปันลิงก์ที่คุณกำลังพยายามจะแบ่งปัน | 🔍 |
tl | The link you are trying to share cannot be shared. | 🔍 |
tr | Paylaşmaya çalıştığınız bağlantı paylaşılamaz. | 🔍 |
tt | Сез уртаклашырга теләгән сылтаманы уртаклашып булмый. | 🔍 |
ug | سىز ئورتاقلاشماقچى بولغان ئۇلانمىنى ھەمبەھىرلەشكە بولمايدۇ. | 🔍 |
uk | Неможливо поділитися цим посиланням. | 🔍 |
ur | جو ربط آپ شیئر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ شیئر نہیں کیا جاسکتا۔ | 🔍 |
uz | Siz bo‘lishmoqchi bo‘lgan havolani bo‘lishib bo‘lmaydi. | 🔍 |
vi | Liên kết bạn đang cố gắng chia sẻ không thể chia sẻ được. | 🔍 |
zh-CN | 您尝试分享的链接不能分享。 | 🔍 |
zh-TW | 無法分享您要分享的鏈結。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.