Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
chat/irc.properties:message.channelKeyAdded
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | غيّر %1$S كلمة سر القناة إلى %2$S. | 🔍 |
ast | %1$S camudó la contraseña de la canal a %2$S. | 🔍 |
be | %1$S changed the channel password to %2$S. | 🔍 |
bg | %1$S промени паролата на канала на %2$S. | 🔍 |
br | Kemmet en deus %1$S ger-tremen ar sanell da %2$S. | 🔍 |
bs | %1$S je promijenio/la lozinku kanala u %2$S. | 🔍 |
ca | %1$S ha canviat la contrasenya del canal a %2$S. | 🔍 |
cak | %1$S xjalatäj ri ewan rutzij q'asab'äl richin %2$S. | 🔍 |
cs | Uživatel %1$S změnil heslo kanálu na %2$S. | 🔍 |
cy | Mae %1$S wedi newid cyfrinair y sianel i %2$S. | 🔍 |
da | %1$S ændrede kanalens adgangskode til %2$S. | 🔍 |
de | %1$S hat das Passwort für diesen Raum zu %2$S geändert. | 🔍 |
dsb | %1$S jo kanalowe gronidło do %2$S změnił. | 🔍 |
el | Ο/Η %1$S άλλαξε τον κωδικό πρόσβασης καναλιού σε «%2$S». | 🔍 |
en-CA | %1$S changed the channel password to %2$S. | 🔍 |
en-GB | %1$S changed the channel password to %2$S. | 🔍 |
en-US | %1$S changed the channel password to %2$S. | 🔍 |
es-AR | %1$S cambió la contraseña del canal a %2$S. | 🔍 |
es-ES | %1$S ha cambiado la contraseña del canal a %2$S. | 🔍 |
es-MX | %1$S cambió la contraseña del canal a %2$S. | 🔍 |
et | %1$S määras kanalile uue parooli: %2$S | 🔍 |
eu | %1$S(e)k kanalaren pasahitza aldatu du: %2$S. | 🔍 |
fi | %1$S muutti kanavan salasanaksi %2$S. | 🔍 |
fr | %1$S a modifié le mot de passe du canal en %2$S. | 🔍 |
fy-NL | %1$S hat it wachtwurd wizige nei %2$S. | 🔍 |
ga-IE | D'athraigh %1$S focal faire an chainéil go dtí %2$S. | 🔍 |
gd | Dh'atharraich %1$S facal-faire an t-seanail agus 's e %2$S a tha ann a-nis. | 🔍 |
gl | %1$S cambiou o contrasinal da canle a %2$S. | 🔍 |
he | ססמת הערוץ הוחלפה לכדי %2$S על ידי %1$S. | 🔍 |
hr | %1$S je promjenio lozinku kanala u %2$S. | 🔍 |
hsb | %1$S je kanalowe hesło do %2$S změnił. | 🔍 |
hu | %1$S megváltoztatta a csatorna jelszavát a következőre: %2$S. | 🔍 |
hy-AM | %1$S-ը փոխել է ալիքի գաղտնաբառը %2$S-ի: | 🔍 |
hye | %1$S-ը փոխել է կապուղու գաղտնաբառը %2$S-ի: | 🔍 |
ia | %1$S ha cambiate le contrasigno del canal a %2$S. | 🔍 |
id | %1$S mengubah sandi kanal menjadi %2$S. | 🔍 |
is | %1$S breytti lykilorði spjallrásarinnar í %2$S. | 🔍 |
it | %1$S ha cambiato la password del canale in %2$S. | 🔍 |
ja | %1$S さんがチャンネルのパスワードを %2$S に変更しました。 | 🔍 |
ka | %1$S შეცვალა არხის პაროლი - %2$S. | 🔍 |
kab | %1$S isnifel awall uffir n ubadu ɣeṛ %2$S. | 🔍 |
kk | %1$S арна паролін %2$S етіп орнатты. | 🔍 |
km | %1$S បានផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ឆានែលទៅ %2$S ។ | 🔍 |
ko | %1$S님이 채널 비밀번호를 %2$S로 변경하였습니다. | 🔍 |
lt | %1$S pakeitė kambario slaptažodį į „%2$S“. | 🔍 |
lv | %1$S mainīja kanāla paroli uz %2$S. | 🔍 |
ms | %1$S menukar kata laluan saluran kepada %2$S. | 🔍 |
nb-NO | %1$S endret kanalpassord til %2$S. | 🔍 |
nl | %1$S heeft het kanaalwachtwoord gewijzigd naar %2$S. | 🔍 |
nn-NO | %1$S endra kanalpassord til %2$S. | 🔍 |
pa-IN | %1$S changed the channel password to %2$S. | 🔍 |
pl | Użytkownik %1$S zmienił hasło dla kanału na „%2$S”. | 🔍 |
pt-BR | %1$S mudou a senha do canal para %2$S. | 🔍 |
pt-PT | %1$S mudou a palavra-passe do canal para %2$S. | 🔍 |
rm | %1$S ha midà il pled-clav dal chanal en %2$S. | 🔍 |
ro | %1$S a schimbat parola canalului în %2$S. | 🔍 |
ru | %1$S сменил пароль канала на %2$S. | 🔍 |
sk | %1$S mení heslo kanála na %2$S. | 🔍 |
sl | %1$S je spremenil geslo kanala v %2$S. | 🔍 |
sq | %1$S e ndryshoi fjalëkalimin e kanalit në %2$S. | 🔍 |
sr | %1$S је променио лозинку канала у %2$S. | 🔍 |
sv-SE | %1$S ändrade kanallösenordet till %2$S. | 🔍 |
th | %1$S ได้เปลี่ยนรหัสผ่านช่องเป็น %2$S | 🔍 |
tr | %1$S kanal parolasını %2$S olarak değiştirdi. | 🔍 |
uk | %1$S змінив пароль каналу на %2$S. | 🔍 |
uz | %1$S kanal parolini o‘zgartirdi: %2$S. | 🔍 |
vi | %1$S đã thay đổi mật khẩu kênh thành %2$S. | 🔍 |
zh-CN | %1$S 更改频道密码为 %2$S 。 | 🔍 |
zh-TW | %1$S 已將頻道密碼修改為 %2$S。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.