Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
chat/irc.ftl:error-wrong-key
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | تعذّر الانضمام إلى { $name } لأن كلمة سر القناة غير صحيحة. | 🔍 |
ast | Nun ye dable entrar en { $name }, contraseña de la canal non válida. | 🔍 |
be | Cannot join { $name }, invalid channel password. | 🔍 |
bg | Не може да се свържете с { $name }, невалидна парола за канал. | 🔍 |
br | N'hallit ket kevreañ ouzh { $name } rak didalvoudek eo ger-tremen ar sanell. | 🔍 |
bs | Ne može pristupiti { $name }, pogrešna lozinka kanala. | 🔍 |
ca | No podeu unir-vos a { $name }, contrasenya de canal no vàlida. | 🔍 |
cak | Man tikirel ta nutün ri' ri { $name }, man okel ta ri ewan rutzij q'asab'äl. | 🔍 |
cs | Nelze se připojit ke kanálu { $name }, bylo zadáno neplatné heslo. | 🔍 |
cy | Methu ymuno â { $name }, cyfrinair sianel annilys. | 🔍 |
da | Ugyldig adgangskode til { $name }, du kan ikke deltage i kanalen. | 🔍 |
de | { $name } kann nicht betreten werden, ungültiges Passwort für diesen Raum. | 🔍 |
dsb | Do { $name } njedajo se stupiś, njepłaśiwe kanalowe gronidło. | 🔍 |
el | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο «{ $name }», μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης καναλιού. | 🔍 |
en-CA | Cannot join { $name }, invalid channel password. | 🔍 |
en-GB | Cannot join { $name }, invalid channel password. | 🔍 |
en-US | Cannot join { $name }, invalid channel password. | 🔍 |
es-AR | No se puede unir a { $name }, la contraseña de canal no es válida. | 🔍 |
es-ES | No es posible entrar en { $name }, contraseña del canal no válida. | 🔍 |
es-MX | No puedes unirte a { $name }. Contraseña del canal inválida. | 🔍 |
et | Kanaliga { $name } pole võimalik liituda, vale kanali parool. | 🔍 |
eu | Ezin da { $name }(e)ra sartu, kanalaren pasahitz baliogabea. | 🔍 |
fi | Ei voitu liittyä kanavalle { $name }. Virheellinen kanavan salasana. | 🔍 |
fr | Impossible de rejoindre { $name }, mot de passe du canal incorrect. | 🔍 |
fy-NL | Kin net dielnimme oan { $name }, ûnjildich kanaalwachtwurd. | 🔍 |
ga-IE | Ní féidir dul isteach sa chainéal { $name }, focal faire neamhbhailí. | 🔍 |
gd | Chan urrainn dhut pàirt a ghabhail ann an { $name }, tha facal-faire an t-seanail cearr. | 🔍 |
gl | Non é posíbel entrar a { $name }, contrasinal da canle incorrecto. | 🔍 |
he | לא ניתן להצטרף אל { $name }, ססמת הערוץ שגויה. | 🔍 |
hr | Nije se moguće prijaviti u { $name }, pogrešna lozinka kanala. | 🔍 |
hsb | Do { $name } njeda so zastupić, njepłaćiwe kanalowe hesło. | 🔍 |
hu | Érvénytelen csatornajelszó, nem lehet csatlakozni ide: { $name }. | 🔍 |
hy-AM | Cannot join { $name }, invalid channel password. | 🔍 |
hye | Հնարաւոր չէ միանալ { $name }, կապուղու գաղտնաբառը սխալ է։ | 🔍 |
ia | Impossibile entrar in le canal { $name }, contrasigno invalide. | 🔍 |
id | Tidak bisa bergabung { $name }, sandi kanal tidak valid. | 🔍 |
is | Getur ekki tekið þátt í { $name }, ógilt lykilorð spjallrásar. | 🔍 |
it | Impossibile entrare in { $name }, password errata. | 🔍 |
ja | { $name } チャンネルに接続できません。チャンネルのパスワードが間違っています。 | 🔍 |
ka | ვერ ხერხდება დაკავშირება არხთან { $name }, პაროლი მცდარია. | 🔍 |
kab | Ur izmir ara ad iddu ɣer { $name }, awal uffir n ubadu d arameɣtu. | 🔍 |
kk | { $name } ішіне кіру мүмкін емес, арна паролі қате. | 🔍 |
km | មិនអាចចូលរួម { $name }, ពាក្យសម្ងាត់ឆានែលមិនត្រឹមត្រូវ។ | 🔍 |
ko | { $name }에 참가할 수 없습니다. 채널 비밀번호 오류. | 🔍 |
lt | Įeiti į „{ $name }“ nepavyko – kambario slaptažodis netinkamas. | 🔍 |
lv | Nevar pieslēgties { $name }, nederīga kanāla parole. | 🔍 |
ms | Tidak dapat menyertai { $name }, kata laluan saluran tidak sah. | 🔍 |
nb-NO | Kan ikke koble til rommet { $name }, ugyldig kanalpassord. | 🔍 |
nl | Kan niet deelnemen aan { $name }, ongeldig kanaalwachtwoord. | 🔍 |
nn-NO | Kan ikkje kopla til rommet { $name }, ugyldig kanalpassord. | 🔍 |
pa-IN | Cannot join { $name }, invalid channel password. | 🔍 |
pl | Nie można dołączyć do „{ $name }” – nieprawidłowe hasło. | 🔍 |
pt-BR | Não foi possível entrar em { $name }, senha do canal inválida. | 🔍 |
pt-PT | Não foi possível entrar em { $name } porque a palavra-passe é inválida. | 🔍 |
rm | Impussibel dad acceder { $name }, pled-clav dal chanal nunvalid. | 🔍 |
ro | Nu poți intra pe { $name }, parolă de canal nevalidă. | 🔍 |
ru | Не могу присоединиться к { $name }, неверный пароль на канал. | 🔍 |
sk | Nie je možné sa pripojiť ku kanálu { $name }, heslo nie je platné. | 🔍 |
sl | Ni se mogoče pridružiti { $name }, ker je geslo za kanal neveljavno. | 🔍 |
sq | S’mund të hyni te { $name }, fjalëkalim i pavlefshëm kanali. | 🔍 |
sr | Не могу да приступим каналу { $name }, неисправна лозинка за канал. | 🔍 |
sv-SE | Kan inte ansluta till { $name }, felaktigt kanallösenord. | 🔍 |
th | ไม่สามารถเข้าร่วม { $name } รหัสผ่านช่องไม่ถูกต้อง | 🔍 |
tr | { $name } kanalına girilemedi. Geçersiz kanal parolası girildi. | 🔍 |
uk | Не можу ввійти до { $name }, невірний пароль каналу. | 🔍 |
uz | { $name } suhbatiga qo‘shila olmadi, chunki kanal paroli noto‘g‘ri. | 🔍 |
vi | Không thể tham gia { $name }, mật khẩu kênh không đúng. | 🔍 |
zh-CN | 无法加入 { $name } ,无效的频道密码。 | 🔍 |
zh-TW | 無法加入 { $name },頻道密碼錯誤。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.