Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
chat/accounts.dtd:accountManager.noAccount.description
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | انقر على زر &accountManager.newAccount.label; وسيُرشدك &brandShortName; خلال عملية إعداد الحساب. | 🔍 |
ast | Primi nel botón &accountManager.newAccount.label; pa dexar que &brandShortName; te guie pel procesu de configurar una. | 🔍 |
be | Націсніце на кнопку "&accountManager.newAccount.label;", каб дазволіць &brandShortName; паказваць падказкі падчас выканання працэсу канфігурацыі. | 🔍 |
bg | Щракнете на бутона &accountManager.newAccount.label; и оставете &brandShortName; да ви води в процеса на настройка. | 🔍 |
br | Klikit war an afell &accountManager.newAccount.label; a-benn lezel &brandShortName; da sturiañ ac'hanoc'h evit kefluniañ unan. | 🔍 |
bs | Kliknite na &accountManager.newAccount.label; dugme kako bi vam &brandShortName; dao upute kako da konfigurišete račun. | 🔍 |
ca | Feu clic al botó &accountManager.newAccount.label; per permetre al &brandShortName; guiar-vos durant el procés de configurar-ne un. | 🔍 |
cak | Tipitz' ri &accountManager.newAccount.label; rupitz'b'al richin niya' &brandShortName; q'ij chawe nuk'waj ab'ey pa ri rub'eyal richin nib'an runuk'ulem. | 🔍 |
cs | Klepněte na tlačítko &accountManager.newAccount.label; a &brandShortName; vám pomůže vytvořit nový účet. | 🔍 |
cy | Cliciwch ar fotwm &accountManager.newAccount.label; i &brandShortName; eich arwain drwy'r broses o'i ffurfweddu. | 🔍 |
da | Klik på knappen &accountManager.newAccount.label; for at starte kontoguiden. | 🔍 |
de | Klicken Sie auf die Schaltfläche &accountManager.newAccount.label;, um sich von &brandShortName; durch die Einrichtung führen zu lassen. | 🔍 |
dsb | Klikniśo na tłocašk &accountManager.newAccount.label;, aby mógał &brandShortName; was pśez proces konfigurěrowanja konta wjasć. | 🔍 |
el | Κάντε κλικ στο κουμπί «&accountManager.newAccount.label;» και το &brandShortName; θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε έναν νέο. | 🔍 |
en-CA | Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one. | 🔍 |
en-GB | Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one. | 🔍 |
en-US | Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one. | 🔍 |
es-AR | Haga clic en el botón &accountManager.newAccount.label; y &brandShortName; lo va a guiar en el proceso de configurar una. | 🔍 |
es-ES | Pulse en el botón &accountManager.newAccount.label; para permitir a &brandShortName; guiarle a través del proceso de configuración de una. | 🔍 |
es-MX | Haz clic en el botón &accountManager.newAccount.label; y &brandShortName; te guiará en el proceso de configurar una. | 🔍 |
et | Klõpsa nupul &accountManager.newAccount.label;, et &brandShortName; saaks juhendada sind uue konto seadistamisel. | 🔍 |
eu | Egin klik &accountManager.newAccount.label; botoian &brandShortName;(e)k konfigurazio-prozesuan zehar gida zaitzan. | 🔍 |
fi | Napsauttamalla &accountManager.newAccount.label; -painiketta voit määritellä &brandShortName;in avulla uuden tilin. | 🔍 |
fr | Cliquer sur le bouton « &accountManager.newAccount.label; » pour laisser &brandShortName; vous guider dans le processus de configuration. | 🔍 |
fy-NL | Klik op de knop &accountManager.newAccount.label; om &brandShortName; jo troch it accountkonfiguraasjeproses liede te litten. | 🔍 |
ga-IE | Cliceáil an cnaipe &accountManager.newAccount.label; agus beidh &brandShortName; do do threorú tríd an bpróiseas chun cuntas nua a chumrú. | 🔍 |
gd | Briog air a’ phutan &accountManager.newAccount.label; gus leigeil le &brandShortName; do stiùireadh tron rèiteachadh. | 🔍 |
gl | Prema no botón &accountManager.newAccount.label; para permitir que &brandShortName; o guíe no proceso de configuración. | 🔍 |
he | יש ללחוץ על הכפתור &accountManager.newAccount.label; כדי לאפשר ל־&brandShortName; להנחות אותך בתהליך ההגדרה של אחד כזה. | 🔍 |
hr | Kliknite na &accountManager.newAccount.label; tipku kako bi vas &brandShortName; proveo kroz proces podešavanja računa. | 🔍 |
hsb | Klikńće na tłóčatko &accountManager.newAccount.label;, zo by móhł &brandShortName; was přez proces konfigurowanja konta wjesć. | 🔍 |
hu | Kattintson az &accountManager.newAccount.label; gombra, és a &brandShortName; végigvezeti a fiók beállításán. | 🔍 |
hy-AM | Սեղմեք &accountManager.newAccount.label; կոճակը, որպեսզի &brandShortName;-ը օգնի Ձեզ կարգավորելու հարցում։ | 🔍 |
hye | Սեղմէք &accountManager.newAccount.label; կոճակը, որպէսզի &brandShortName;֊ն աւգնի Ձեզ նոր հաշիւ ստեղծելու գործընթացում։ | 🔍 |
ia | Clicca sur le button &accountManager.newAccount.label; pro lassar &brandShortName; guidar te per le procedura de configuration. | 🔍 |
id | Klik pada tombol &accountManager.newAccount.label; agar &brandShortName; memandu Anda melalui proses persiapannya. | 🔍 |
is | Smelltu á &accountManager.newAccount.label; hnappinn til að fá &brandShortName; til að hjálpa þér við stillingar. | 🔍 |
it | Fare clic sul pulsante &accountManager.newAccount.label; per utilizzare la procedura guidata di &brandShortName; per la configurazione di un nuovo account. | 🔍 |
ja | [&accountManager.newAccount.label;] ボタンをクリックし、&brandShortName; に従ってアカウントを設定してください。 | 🔍 |
ka | დააწკაპეთ &accountManager.newAccount.label; ღილაკზე, რომ დაგეხმაროთ &brandShortName; ახალი ანგარიშის გამართვაში. | 🔍 |
kab | Sit ɣef tqeffalt &accountManager.newAccount.label; akken ad teǧǧeḍ &brandShortName; ak-d-yefk tallalt deg ukala n uswel n yiwen. | 🔍 |
kk | &brandShortName; үшін сізге тіркелгіні баптауға көмектесу үшін &accountManager.newAccount.label; батырмасына басыңыз. | 🔍 |
km | ចុចលើប៊ូតុង &accountManager.newAccount.label; ដើម្បីអនុញ្ញាត្តិឲ្យ &brandShortName; ណែនាំាំអ្នកពីដំណើរការនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។ | 🔍 |
ko | &accountManager.newAccount.label; 버튼을 클릭해 &brandShortName; 이 계정 설정을 도와줄 수 있게 해 주세요. | 🔍 |
lt | Paspauskite mygtuką „&accountManager.newAccount.label;“, ir „&brandShortName;“ padės jums susikurti naują paskyrą. | 🔍 |
lv | Klikšķiniet uz &accountManager.newAccount.label; pogas, lai ar &brandShortName; vedni izietu iestatīšanas procesu. | 🔍 |
ms | Klik butang &accountManager.newAccount.label; untuk membolehkan &brandShortName; membimbing anda melaksanakan proses mengkonfigurasi. | 🔍 |
nb-NO | Trykk på &accountManager.newAccount.label;-knappen for å la &brandShortName; guide deg gjennom prosessen med å sette opp en. | 🔍 |
nl | Klik op de knop &accountManager.newAccount.label; om &brandShortName; u door het accountconfiguratieproces te laten leiden. | 🔍 |
nn-NO | Trykk på &accountManager.newAccount.label;-knappen for å la &brandShortName; guide deg gjennom prosessen med å setja opp ein. | 🔍 |
pl | Kliknij przycisk „&accountManager.newAccount.label;”, aby skonfigurować konto komunikatora w programie &brandShortName;. | 🔍 |
pt-BR | Clique no botão &accountManager.newAccount.label; para deixar o &brandShortName; guiar você pelo processo de configuração de uma. | 🔍 |
pt-PT | Clique no botão &accountManager.newAccount.label; para deixar o &brandShortName; guiar-lhe através do processo de configuração. | 🔍 |
rm | Clicca sin il buttun &accountManager.newAccount.label; per ta laschar guidar da &brandShortName; tras il process per configurar in tal. | 🔍 |
ro | Dă clic pe butonul &accountManager.newAccount.label; și lasă &brandShortName; să te ghideze în configurarea contului. | 🔍 |
ru | Щёлкните по кнопке «&accountManager.newAccount.label;», чтобы &brandShortName; провел вас через процесс её создания. | 🔍 |
sk | Po kliknutí na tlačidlo &accountManager.newAccount.label; vás &brandShortName; prevedie procesom konfigurácie účtu. | 🔍 |
sl | Kliknite na gumb &accountManager.newAccount.label;, da vam &brandShortName; pomaga odpreti račun. | 🔍 |
sq | Klikoni mbi butonin &accountManager.newAccount.label; që ta lini &brandShortName;-in t’ju heqë udhën në procesin e formësimit të një të tille. | 🔍 |
sr | Кликните на &accountManager.newAccount.label; дугме да би вас &brandShortName; спровео кроз поступак подешавања новог налога. | 🔍 |
sv-SE | Klicka på knappen &accountManager.newAccount.label; för att låta &brandShortName; guida dig genom processen att konfigurera ett. | 🔍 |
th | คลิกที่ปุ่ม &accountManager.newAccount.label; เพื่อให้ &brandShortName; แนะนำกระบวนการกำหนดค่าให้กับคุณ | 🔍 |
tr | Yapılandırma sürecinde &brandShortName; tarafından yönlendirilmek için &accountManager.newAccount.label; düğmesine tıklayın. | 🔍 |
uk | Натисніть на кнопку &accountManager.newAccount.label;, щоб дозволити &brandShortName; провести вас через процес налаштування. | 🔍 |
uz | &brandShortName; sizga hisobni sozlashda yordam berishi uchun &accountManager.newAccount.label; tugmasiga bosing. | 🔍 |
vi | Nhấp vào nút &accountManager.newAccount.label; để &brandShortName; hướng dẫn bạn qua quá trình cấu hình một. | 🔍 |
zh-CN | 点击 &accountManager.newAccount.label; 按钮让 &brandShortName; 指导您的配置过程。 | 🔍 |
zh-TW | 請點擊 &accountManager.newAccount.label; 按鈕讓 &brandShortName; 帶您進行設定帳號。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.