BETA

Transvision

All translations for this string:

calendar/calendar/calendar.ftl:skipping-locale-timezone

Locale Translation  
ar تخطّيتُ المنطقة الزمنية المحلية ”{ $timezone }“. 🔍
bg Пропускане на локалната часова зона „{ $timezone }“. 🔍
br O lammat ar gwerzhid-eur lec'hel '{ $timezone }'. 🔍
bs Preskakanje lokalne vremenske zone '{ $timezone }'. 🔍
ca Sense tenir en compte el fus horari de la configuració '{ $timezone }'. 🔍
cs Neznámá časová zóna aplikace „{ $timezone }“. 🔍
cy Yn hepgor cylch amser y locale '{ $timezone }'. 🔍
da Ignorerer den lokale tidszone '{ $timezone }'. 🔍
de Die lokale Zeitzone „{ $timezone }“ wird ignoriert. 🔍
dsb Lokalna casowa cona '{ $timezone }' se pśeskokujo. 🔍
el Παράκαμψη ζώνης ώρας τοπικών ρυθμίσεων «{ $timezone }». 🔍
en-CA Skipping locale timezone ‘{ $timezone }’. 🔍
en-GB Skipping locale timezone '{ $timezone }'. 🔍
en-US Skipping locale timezone '{ $timezone }'. 🔍
es-AR Evitando huso horario local '{ $timezone }'. 🔍
es-ES Se ignora la zona horaria '{ $timezone }' del idioma. 🔍
es-MX Omitiendo la zona horaria local '{ $timezone }'. 🔍
et Lokaadi ajavöönd '{ $timezone }' jäeti vahele. 🔍
eu Ordu zonalde lokala salto egiten '{ $timezone }'. 🔍
fi Ohitetaan lokaalin aikavyöhyke '{ $timezone }'. 🔍
fr Fuseau horaire « { $timezone } » de la locale ignoré. 🔍
fy-NL Lokale tiidsône ‘{ $timezone }’ wurdt negearre. 🔍
ga-IE Neamhaird á tabhairt ar an gcrios ama logchaighdeáin '{ $timezone }'. 🔍
gd A’ gearradh leum thairis air roinn-tìde an sgeama ionadail “{ $timezone }”. 🔍
gl Ignorando o fuso horario '{ $timezone }' do idioma. 🔍
he פוסח על אזור הזמן '{ $timezone }'. 🔍
hr Preskakanje lokalne vremenske zone '{ $timezone }'. 🔍
hsb Lokalne časoweho pasma '{ $timezone }' so přeskakuje. 🔍
hu A területi beállításból származó „{ $timezone }” időzóna kihagyása. 🔍
hy-AM Բաց թողնվող տեղային ժամանակագոտի '{ $timezone }'։ 🔍
ia Salto de fuso horari local '{ $timezone }'. 🔍
id Melewati zona waktu pelokalan '{ $timezone }'. 🔍
is Sleppi tímabelti staðfærslu '{ $timezone }'. 🔍
it Fuso orario locale “{ $timezone }” ignorato. 🔍
ja ロケールのタイムゾーン '{ $timezone }' をスキップします。 🔍
ka ადგილობრივი დროის სარტყლის უგულებელყოფა – „{ $timezone }“. 🔍
kab Teǧǧiḍ aseqdec n yiẓdi usrig adigan '{ $timezone }'. 🔍
kk "{ $timezone }" локальді уақыт белдеуін аттап кету. 🔍
ko 지역 시간대인 '{ $timezone }'를 무시 합니다. 🔍
lt Praleidžiama lokalėje įrašyta laiko juosta „{ $timezone }“. 🔍
mk Ја занемарувам локалната временска зона „{ $timezone }“. 🔍
ms Melangkau zon masa lokal '{ $timezone }'. 🔍
nb-NO Hopper over lokal tidssone «{ $timezone }». 🔍
nl Lokale tijdzone ‘{ $timezone }’ wordt genegeerd. 🔍
nn-NO Hoppar over lokal tidssone '{ $timezone }'. 🔍
pa-IN Skipping locale timezone '{ $timezone }'. 🔍
pl Pomijanie lokalnej strefy czasowej „{ $timezone }”. 🔍
pt-BR Ignorando o fuso horário local '{ $timezone }'. 🔍
pt-PT A ignorar fuso horário regional '{ $timezone }'. 🔍
rm La zona d'urari locala «{ $timezone }» vegn ignorada. 🔍
ro Se ignoră fusul orar local „{ $timezone }”. 🔍
ru Пропустить часовой пояс «{ $timezone }» локализации. 🔍
sk Vynecháva sa časové pásmo miestneho nastavenia ('{ $timezone }'). 🔍
sl Preskakovanje krajevnega časovnega pasu '{ $timezone }'. 🔍
sq Po anashkalohet zona kohore vendore '{ $timezone }'. 🔍
sr Прескачем локалну временску зону „{ $timezone }“. 🔍
sv-SE Hoppar över lokal tidszon '{ $timezone }'. 🔍
th กำลังข้ามเขตเวลาของภาษา '{ $timezone }' 🔍
tr Dil saat dilimi ({ $timezone }) görmezden geliniyor. 🔍
uk Ігнорується місцевий часовий пояс «{ $timezone }». 🔍
uz Mahalliy '{ $timezone }' vaqt hududi tashlab ketilmoqda. 🔍
vi Bỏ qua múi giờ địa phương '{ $timezone }'. 🔍
zh-CN 忽略本地时区“{ $timezone }”。 🔍
zh-TW 略過語系時區「{ $timezone }」。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.