BETA

Transvision

All translations for this string:

browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-gratitude-subtitle

Locale Translation  
ar شكرا لاستخدامك { -brand-short-name }، مدعوم من مؤسسة موزيلا. بدعمك، نعمل على جعل الإنترنت أكثر انفتاحا، و متاحا، و أفضل للجميع. 🔍
be Дзякуй за выкарыстанне { -brand-short-name }, які падтрымліваецца Mozilla Foundation. З вашай падтрымкай мы працуем над тым, каб зрабіць Інтэрнэт больш адкрытым, даступным і лепшым для ўсіх. 🔍
bs Hvala vam što koristite { -brand-short-name }, uz podršku Mozilla fondacije. Uz vašu podršku, radimo na tome da internet učinimo otvorenijim, dostupnijim i boljim za sve. 🔍
ca Gràcies per utilitzar el { -brand-short-name }, amb el suport de la Fundació Mozilla. Amb el vostre suport, estem treballant per fer que Internet sigui més oberta, accessible i millor per a tothom. 🔍
cs { -brand-short-name.gender -> [masculine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. [feminine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. [neuter] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. *[other] Děkujeme, že používáte aplikaci { -brand-short-name }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. } 🔍
cy Diolch am ddefnyddio { -brand-short-name }, gyda chefnogaeth y Mozilla Foundation. Gyda'ch cefnogaeth chi, rydyn ni'n gweithio i wneud y rhyngrwyd yn fwy agored, hygyrch, ac yn well i bawb. 🔍
da Tak for at du bruger { -brand-short-name }, der er støttet af Mozilla Foundation. Med din hjælp arbejder vi for at gøre internettet bedre for alle, mere åbent og mere tilgængeligt. 🔍
de Vielen Dank, dass du { -brand-short-name } verwendest, unterstützt von der Mozilla Foundation. Mit deiner Unterstützung arbeiten wir daran, das Internet für alle offener, zugänglicher und besser zu machen. 🔍
dsb Wjeliki źěk, až { -brand-short-name } wužywaśo, kótaryž se wót załožby Mozilla Foundation spěchujo. Z wašeju pomocu źěłamy na tom, internet wěcej wótwórjony, pśistupny a lěpšy za kuždego cyniś. 🔍
el Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το { -brand-short-name }, που υποστηρίζεται από το Mozilla Foundation. Με την υποστήριξή σας, εργαζόμαστε για να κάνουμε το διαδίκτυο πιο ανοικτό, προσβάσιμο και ωφέλιμο για όλους. 🔍
en-CA Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone. 🔍
en-GB Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone. 🔍
en-US Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone. 🔍
eo Dankon pro via elekto de { -brand-short-name }, apogata de Mozilla Foundation. Kun via subteno ni laboras por interreto pli malfermita, pli alirebla kaj pli bona por ĉiuj. 🔍
es-AR Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la Fundación Mozilla. Con su apoyo, estamos trabajando para que Internet sea más abierta, accesible y mejor para todos. 🔍
es-CL Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la fundación Mozilla. Con tu ayuda, trabajamos para crear un internet más abierto, accesible y mejor para todos. 🔍
es-ES Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la Fundación Mozilla. Con su apoyo, estamos trabajando para que Internet sea más abierta, accesible y mejor para todos. 🔍
es-MX Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la fundación Mozilla. Con tu ayuda, trabajamos para crear un internet más abierto, accesible y mejor para todas y todos. 🔍
eu Eskerrik asko Mozillak babesten duen { -brand-short-name } erabiltzeagatik. Zure laguntzarekin Internet denontzat irekiagoa, atzigarriagoa eta hobea egiteko lanean ari gara. 🔍
fi Kiitos, että käytit { -brand-short-name }ia, jota Mozilla Foundation tukee. Tukesi avulla pyrimme tekemään internetistä entistä avoimemman, saavutettavamman ja paremman kaikille. 🔍
fr Merci d’utiliser { -brand-short-name }, soutenu par la Fondation Mozilla. Avec votre soutien, nous nous efforçons de rendre Internet plus ouvert, accessible et meilleur pour tout le monde. 🔍
fur Graciis di doprâ { -brand-short-name }, sostignût de Fondazion Mozilla. Cul to supuart, o stin lavorant a rindi internet plui viert, acessibil e miôr par ducj. 🔍
fy-NL Tank foar it brûken fan { -brand-short-name }, stipe troch de Mozilla Foundation. Mei jo stipe wurkje wy om it ynternet iepener, tagonkliker en better te meitsjen foar elkenien. 🔍
gd Gun robh math agad airson { -brand-short-name } a chleachdadh, brabhsair aig a bheil taic Fonndas Mozilla. Le do thaic-sa, tha sinn ag obair airson eadar-lìon a bhios nas fhosgailte, nas so-ruigsinniche agus nas fheàrr dhan a h-uile duine. 🔍
gl Grazas por usar { -brand-short-name }, apoiado pola Fundación Mozilla. Co teu apoio, traballamos para facer que internet sexa máis aberta, accesible e mellor para todos. 🔍
gn Aguyje eiporu haguére { -brand-short-name }, oykekóva Fundación Mozilla. Nepytyvõ rupive, romba’apo ñanduti ijuruja hag̃ua, ojeporukuaáva ha iporãvéva opavavépe g̃uarã. 🔍
he תודה לך על השימוש ב־{ -brand-short-name }ֿ, שפועל בגיבוי קרן Mozilla. עם התמיכה שלך, אנו פועלים כדי להפוך את האינטרנט לפתוח, נגיש וטוב יותר למען הכלל. 🔍
hsb Wulki dźak, zo { -brand-short-name } wužiwaće, kotryž so wot załožby Mozilla Foundation spěchuje. Z wašej pomocu dźěłamy na tym, internet bóle wotewrjeny, přistupny a lěpši za kóždeho činić. 🔍
hu Köszönjük, hogy a { -brand-short-name(case: "accusative") } használja, amelyet a Mozilla Alapítvány támogat. Az Ön támogatásával azon dolgozunk, hogy az internetet mindenki számára nyitottabbá, hozzáférhetőbbé és jobbá tegyük. 🔍
hy-AM Շնորհակալություն { -brand-short-name }-ը օգտագործելու համար, Mozilla Foundation-ի կողմից: Ձեր աջակցությամբ մենք աշխատում ենք համացանցը դարձնել ավելի բաց, մատչելի և լավ բոլորի համար: 🔍
ia Gratias pro usar { -brand-short-name }, supportate per Mozilla Foundation. Con tu supporto, nos labora pro render internet plus aperte, accessibile e melior, pro totes. 🔍
id Terima kasih telah menggunakan { -brand-short-name }, yang didukung oleh Mozilla Foundation. Dengan dukungan Anda, kami berupaya menjadikan internet lebih terbuka, mudah diakses, dan lebih baik bagi semua orang. 🔍
is Takk fyrir að nota { -brand-short-name }, sem stutt er af Mozilla Foundation. Með stuðningi þínum erum við að vinna að því að gera internetið opnara, aðgengilegra og betra fyrir alla. 🔍
it Grazie per aver scelto di utilizzare { -brand-short-name }, il browser supportato da Mozilla Foundation. Con il tuo supporto, lavoriamo per rendere Internet più aperto, più accessibile e migliore per tutti. 🔍
ja Mozilla Foundation が提供する { -brand-short-name } のご利用ありがとうございます。あなたのご協力とともに、よりオープンでアクセシブルな、すべての人にとってのより良いインターネットの構築に努めます。 🔍
ja-JP-mac Mozilla Foundation が提供する { -brand-short-name } のご利用ありがとうございます。あなたのご協力とともに、よりオープンでアクセシブルな、すべての人にとってのより良いインターネットの構築に努めます。 🔍
ka გმადლობთ, რომ აირჩიეთ { -brand-short-name } არამომგებიანი Mozilla-ფონდისგან. თქვენი მხარდაჭერით შევძლებთ, რომ ინტერნეტი გავხადოთ მეტად ღია, უკეთესი და საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი. 🔍
kab Tanemmirt ɣef useqdec n { -brand-short-name }, d-yettwasbedden sɣur tkebbanit Mozilla. S tallalt-ik·im, nxeddem akken ara nerr internet yeldi ugar, igerrez ugar i yal yiwen. 🔍
kk Mozilla Foundation ұсынған { -brand-short-name } қолданбасын пайдаланғаныңыз үшін рахмет. Сіздің қолдауыңызбен біз интернетті барлығына ашық, қолжетімді және жақсырақ ету үшін жұмыс істеп жатырмыз. 🔍
ko Mozilla 재단이 지원하는 { -brand-short-name }를 사용해 주셔서 감사합니다. 여러분의 지원으로 우리는 인터넷을 보다 개방적이고 접근 가능하며 모두에게 더 좋게 만들기 위해 노력하고 있습니다. 🔍
lo ຂອບໃຈທີ່ໃຊ້ { -brand-short-name }, ສະໜັບສະໜູນໂດຍມູນນິທິ Mozilla. ດ້ວຍ​ການ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​ຂອງ​ທ່ານ, ພວກ​ເຮົາ​ກໍາ​ລັງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ອິນ​ເຕີ​ເນັດ​ເປີດ​ຫຼາຍ, ເຂົ້າ​ເຖິງ, ແລະ​ດີກ​ວ່າ​ສໍາ​ລັບ​ທຸກ​ຄົນ. 🔍
lv Paldies, ka izmantojat { -brand-short-name }, ko atbalsta Mozilla Foundation. Ar jūsu atbalstu mēs strādājam, lai padarītu internetu atvērtāku, pieejamāku un labāku ikvienam. 🔍
nb-NO Takk for at du bruker { -brand-short-name }, støttet av Mozilla Foundation. Med din støtte jobber vi for å gjøre internett mer åpent, tilgjengelig og bedre for alle. 🔍
nl Bedankt voor het gebruik van { -brand-short-name }, ondersteund door de Mozilla Foundation. Met uw steun werken we eraan om het internet voor iedereen opener, toegankelijker en beter te maken. 🔍
nn-NO Takk for at du brukar { -brand-short-name }, støtta av Mozilla Foundation. Med di støtte jobbar vi for å gjere internett meir ope, tilgjengeleg og betre for alle. 🔍
oc Mercés d’utilizar { -brand-short-name }, sostengut per la Fondacion Mozilla. Amb vòstre sosten, nos esforçam a far venir Internet mai dubèrt, accessible e melhor per tot lo monde. 🔍
pa-IN { -brand-short-name }, ਜਿਸ ਨੂੰ Mozilla Foundation ਵਲੋਂ ਸਹਿਯੋਗ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨੂੰ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਵੱਧ ਆਜ਼ਾਦ, ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਧੀਆ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ। 🔍
pl Dziękujemy za używanie { -brand-short-name(case: "gen") }, wspieranego przez Mozilla Foundation. Z waszą pomocą pracujemy nad tym, aby Internet był bardziej otwarty, dostępny i lepszy dla wszystkich. 🔍
pt-BR Obrigado por usar o { -brand-short-name }, respaldado pela Fundação Mozilla. Com seu apoio, estamos trabalhando para tornar a internet mais aberta, acessível e melhor para todos. 🔍
pt-PT Obrigado por utilizar o { -brand-short-name }, apoiado pela Fundação Mozilla. Com o seu apoio, estamos a trabalhar para tornar a Internet mais aberta, acessível e melhor para todos. 🔍
rm Grazia per utilisar { -brand-short-name } da la Mozilla Foundation. Cun tes agid lavurain nus per crear in internet pli avert, accessibel e meglier per mintgin. 🔍
ro Îți mulțumim că folosești { -brand-short-name }, susținut de Mozilla Foundation. Cu sprijinul tău, ne străduim să facem internetul mai deschis, mai accesibil și mai bun pentru toată lumea. 🔍
ru Благодарим вас за использование { -brand-short-name }, поддерживаемого Mozilla Foundation. С вашей поддержкой мы работаем над тем, чтобы сделать Интернет более открытым, доступным и лучшим для всех и каждого. 🔍
sat { -brand-short-name } ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱰᱤ ᱥᱟᱨᱦᱟᱣ, Mozilla Foundation ᱜᱚᱲᱚ ᱛᱮ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱲᱚ ᱛᱮ, ᱟᱞᱮ ᱫᱚ ᱤᱱᱴᱚᱨᱱᱮᱴ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱡᱷᱩᱞᱟᱹ, ᱵᱮᱵᱲᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱟᱨ ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱦᱚᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱥ ᱤᱱᱴᱚᱨᱱᱥᱴ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱟᱱᱟ ᱞᱮ ᱾ 🔍
sc Gràtzias de impreare { -brand-short-name }, realizadu cun s'agiudu de sa fundatzione Mozilla. Cun s'agiudu tuo, semus semper a traballu pro istantargiare un'internet prus aberta, atzessìbile e mègius pro totus. 🔍
si මොසිල්ලා පදනම මගින් පිටුබලය ලබන { -brand-short-name } භාවිතා කිරීමට තුති. ඔබගේ සහාය ඇතිව වඩාත් විවෘත, ප්‍රවේශ්‍ය සහ සැවොම සඳහා යහපත් අන්තර්ජාලයක් ගොඩනැගීමට කටයුතු කරමින් සිටින්නෙමු. 🔍
sk Ďakujeme, že používate { -brand-short-name }, ktorý podporuje Mozilla Foundation. S vašou podporou pracujeme na tom, aby bol internet otvorenejší, prístupnejší a lepší pre každého. 🔍
skr موزیلا فاؤنڈیشن دے تعاون نال { -brand-short-name } استعمال کرم دا شکریہ۔ تساݙے تعاون نال، اساں انٹرنیٹ کوں ہر ہک کیتے ودھیک کھلا، قابل رسائی تے بہتر بݨاوݨ کیتے کم کریندے پئے او۔ 🔍
sl Hvala, ker uporabljate { -brand-short-name }, ki ga podpira Mozilla Foundation. Z vašo podporo si prizadevamo narediti internet bolj odprt, dostopen in boljši za vse. 🔍
sq Faleminderit që përdorni { -brand-short-name }-in, që ka nga pas Mozilla Foundation. Me përkrahjen tuaj, po punojmë për ta bërë internetin më të hapur, të përdorshëm dhe më të mirë për këdo. 🔍
sr Хвала вам што користите { -brand-short-name }, којег подржава Mozilla фондација. Уз вашу подршку, настојимо да учинимо интернет бољим, отворенијим и приступачнијим местом за све. 🔍
sv-SE Tack för att du använder { -brand-short-name }, med stöd av Mozilla Foundation. Med ditt stöd arbetar vi för att göra internet mer öppet, tillgängligt och bättre för alla. 🔍
tg Баҳри истифодабарии «{ -brand-short-name }», ки аз ҷониби «Mozilla Foundation» дастгирӣ мегардад, ба шумо изҳори сипос менамоем. Бо дастгирии шумо кӯшиш ба харҷ медиҳем, то ин ки доираи истифодабарии Интернетро боз ҳам васеътар, беҳтар ва дастраси ҳамагон гардонем. 🔍
th ขอบคุณที่ใช้ { -brand-short-name } ซึ่งสนับสนุนโดย Mozilla Foundation ด้วยการสนับสนุนของคุณ เรากำลังทำงานเพื่อให้อินเทอร์เน็ตเปิดกว้าง เข้าถึงได้ และดียิ่งขึ้นสำหรับทุกคน 🔍
tr Mozilla Vakfı tarafından geliştirilen { -brand-short-name } tarayıcısını kullandığınız için teşekkür ederiz. Desteğinizle interneti herkes için daha açık, daha erişilebilir ve daha iyi bir yere dönüştürüyoruz. 🔍
uk Дякуємо вам за користування { -brand-short-name } від Mozilla Foundation. Завдяки вашій підтримці ми докладаємо зусиль для створення більш відкритого, доступного та кращого інтернету для всіх. 🔍
vi Cảm ơn bạn đã sử dụng { -brand-short-name }, được hỗ trợ bởi Mozilla Foundation. Với sự hỗ trợ của bạn, chúng tôi đang nỗ lực để làm cho Internet trở nên cởi mở hơn, dễ tiếp cận hơn và tốt hơn cho mọi người. 🔍
zh-CN 感谢使用由 Mozilla 基金会支持的 { -brand-short-name }。您的支持激励着我们为更开放、更美好且人人可用的互联网继续奋斗。 🔍
zh-TW 感謝您使用由 Mozilla Foundation 所支持開發的 { -brand-short-name }。透過您的支援,我們努力讓網路環境變得更好、更開放、更可被所有人使用。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.