BETA

Transvision

All translations for this string:

browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-better-internet-body

Locale Translation  
ar عندما تستخدم { -brand-short-name }، فإنك تصوت لصالح إنترنت مفتوح يمكن الوصول إليه و أفضل للجميع. 🔍
be Калі вы карыстаецеся { -brand-short-name }, вы галасуеце за адкрыты і даступны Інтэрнэт, лепшы для ўсіх. 🔍
br Pa rit gant { -brand-short-name } e roit ur vouezh d'un internet digor hag haezadus, gwelloc’h evit an holl. 🔍
bs Kada koristite { -brand-short-name }, glasate za otvoren i pristupačan internet koji je bolji za sve. 🔍
ca Utilitzant el { -brand-short-name } doneu suport a una Internet oberta, accessible i millor per a tothom. 🔍
cak Toq nokisäx { -brand-short-name } ütz nikitz'ët ri jaqäl, okel k'amaya'l, ri yalan ütz chi qe qonojel. 🔍
cs { -brand-short-name.case-status -> [with-cases] Používáním { -brand-short-name(case: "gen") } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny. *[no-cases] Používáním aplikace { -brand-short-name } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny. } 🔍
cy Pan fyddwch yn defnyddio { -brand-short-name }, rydych yn cefnogi rhyngrwyd agored a hygyrch sy'n well i bawb. 🔍
da Ved at bruge { -brand-short-name } stemmer du for et åbent og tilgængeligt internet, der er bedre for alle. 🔍
de Wenn Sie { -brand-short-name } verwenden, stimmen Sie für ein offenes und zugängliches Internet, welches für jeden von uns von Vorteil ist. 🔍
dsb Gaž { -brand-short-name } wužywaśo, głosujośo za wótwórjony a pśistupny internet, kótaryž jo lěpšy za wše. 🔍
el Όταν χρησιμοποιείτε το { -brand-short-name }, υποστηρίζετε ένα ανοικτό και προσβάσιμο διαδίκτυο που είναι καλύτερο για όλους. 🔍
en-CA When you use { -brand-short-name }, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone. 🔍
en-GB When you use { -brand-short-name }, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone. 🔍
en-US When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone. 🔍
eo Kiam vi uzas { -brand-short-name }, vi esprimas vian subtenon de malfermita kaj alirebla interreto, kiu estas pli bona por ĉiuj. 🔍
es-AR Al usar { -brand-short-name }, está votando por una internet abierta y accesible que es mejor para todos. 🔍
es-CL Cuando usas { -brand-short-name }, estás votando por un Internet abierto y accesible que sea mejor para todos. 🔍
es-ES Cuando usa { -brand-short-name }, está votando por una internet abierta y accesible que es mejor para todos. 🔍
es-MX Cuando usas { -brand-short-name } estás eligiendo un internet abierto y accesible, lo cual es mejor para todos. 🔍
et Kasutades { -brand-short-name }i, hääletad sa avatud ja juurdepääsetava interneti poolt, mis on kõigile parem. 🔍
eu { -brand-short-name } erabiltzean, denontzat hobea den Internet ireki eta atzigarri baten alde egiten duzu bozka. 🔍
fi Kun käytät { -brand-short-name }ia, äänestät avoimen ja saavutettavan internetin puolesta, joka on parempi kaikille. 🔍
fr Lorsque vous utilisez { -brand-short-name }, vous soutenez un Internet ouvert, accessible et meilleur pour tout le monde. 🔍
fur Cuant che tu dopris { -brand-short-name }, tu esprimis il to supuart par vê un internet viert e acessibil, che al è miôr par ducj. 🔍
fy-NL As jo { -brand-short-name } brûke, stimme jo foar in iepen en tagonklik ynternet dat better is foar elkenien. 🔍
gd Le bhith a’ cleachdadh { -brand-short-name }, tha thu a’ cur taic ri eadar-lìon fosgailte agus so-ruigsinneach a tha nas fheàrr dhan a h-uile duine. 🔍
gl Cando usa { -brand-short-name }, está votando por unha Internet aberta e accesíbel que é mellor para todos. 🔍
gn Eiporúvo { -brand-short-name }, emoneĩ peteĩ ñanduti ijuruja ha hepy’ỹva iporãvéva opavave g̃uarã. 🔍
he הבחירה להשתמש ב־{ -brand-short-name } משמעה הצבעה עבור אינטרנט פתוח ונגיש שטוב יותר לכולם. 🔍
hsb Hdyž { -brand-short-name } wužiwaće, hłosujeće za wotewrjeny a přistupny internet, kotryž je lěpši za wšěch. 🔍
hu Amikor a { -brand-short-name(case: "accusative") } használja, akkor egy nyílt és hozzáférhető internetre szavaz, amely jobb mindenki számára. 🔍
hye { -brand-short-name } ֊ը աւգտագործելով, դուք նպաստում էք ազատ եւ հասանելի համացանցի ապահովմանը։ 🔍
ia Quando tu usa { -brand-short-name }, tu vota pro un internet aperte e accessibile que es melior pro totes. 🔍
id Ketika Anda menggunakan { -brand-short-name }, Anda memilih Internet yang terbuka dan dapat diakses secara lebih baik untuk semua orang. 🔍
is Þegar þú notar { -brand-short-name } þá ertu að kjósa opið og aðgengilegt internet sem er betra fyrir alla. 🔍
it Scegliendo { -brand-short-name } esprimi il tuo supporto per una rete aperta e accessibile, migliore per tutti. 🔍
ja { -brand-short-name } を使うことで、すべての人にとってオープンでアクセシブルな、すべての人にとってのより良いインターネットに一票を投じることになります。 🔍
ja-JP-mac { -brand-short-name } を使うことで、すべての人にとってオープンでアクセシブルな、すべての人にとってのより良いインターネットに一票を投じることになります。 🔍
ka როცა იყენებთ { -brand-short-name }-ს, ამით მხარს უჭერთ გახნილ და ხელმისაწვდომ საყოველთაო ინტერნეტს. 🔍
kab Mi ara tesqedceḍ { -brand-short-name }, ad tferneḍ web yeldin akked internet igerrzen i yal yiwen. 🔍
kk { -brand-short-name } пайдаланған кезде сіз әркім үшін қолайлы, ашық және қолжетімді интернетке дауыс бересіз. 🔍
ko { -brand-short-name }를 사용하면 모두에게 더 나은 개방적이고 접근 가능한 인터넷에 투표하는 것입니다. 🔍
lo ເມື່ອທ່ານໃຊ້ { -brand-short-name }, ທ່ານກໍາລັງລົງຄະແນນສຽງສໍາລັບອິນເຕີເນັດທີ່ເປີດ ແລະເຂົ້າເຖິງໄດ້ດີກວ່າສໍາລັບທຸກຄົນ. 🔍
lt Kai naudojate „{ -brand-short-name }“, balsuojate už atvirą ir prieinamą internetą, kuris būtų geresnis visiems. 🔍
lv Ja izmantojat { -brand-short-name }, jūs balsojat par atvērtu un pieejamu internetu, kas ikvienam nāk par labu. 🔍
nb-NO Når du bruker { -brand-short-name }, stemmer du for et åpent og tilgjengelig internett som er bedre for alle. 🔍
nl Als u { -brand-short-name } gebruikt, stemt u voor een open en toegankelijk internet dat beter is voor iedereen. 🔍
nn-NO Når du brukar { -brand-short-name }, stemmer du for eit ope og tilgjengeleg internett som er betre for alle. 🔍
oc Quand utilizatz { -brand-short-name }, vos manifestatz per un internet dubèrt e accessible qu’es melhor per totòm. 🔍
pa-IN ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ { -brand-short-name } ਵਰਤਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਆਜ਼ਾਦ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇ ਹੱਕ 'ਚ ਖੜ੍ਹਦੇ ਹੋ। 🔍
pl Kiedy używasz { -brand-short-name(case: "gen") }, głosujesz na otwarty i dostępny Internet, który jest lepszy dla wszystkich. 🔍
pt-BR Quando você usa o { -brand-short-name }, está votando a favor de uma internet aberta e acessível, melhor para todos. 🔍
pt-PT Quando utiliza o { -brand-short-name }, está a votar numa Internet aberta e acessível, o que é melhor para todos. 🔍
rm Sche ti utiliseschas { -brand-short-name } sustegnas ti in internet avert ed accessibel ch'è meglier per tuts. 🔍
ru Когда вы используете { -brand-short-name }, вы выбираете открытый и доступный Интернет, лучший для каждого. 🔍
sat ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ { -brand-short-name } ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱮᱫᱟᱢ, ᱟᱢ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱟᱨ ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱷᱳᱴ ᱮᱢ ᱠᱟᱱᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱡᱚᱛᱚ ᱦᱚᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱟᱯᱟᱭ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ 🔍
sc Impreende { -brand-short-name }, ses votende pro unu internet prus abertu e atzessìbile, chi est mègius pro totus. 🔍
si ඔබ { -brand-short-name } භාවිතයෙන් හැමෝටම ප්‍රවේශ්‍ය සහ යහපත් විවෘත අන්තර්ජාලයක් සඳහා මනාපය ලබා දෙයි. 🔍
sk Keď používate { -brand-short-name }, hlasujete za otvorený a prístupný internet, ktorý je lepší pre všetkých. 🔍
skr جݙاں تساں { -brand-short-name } استعمال کریندے او، تاں تساں ہک کھلے تے قابل رسائی انٹرنیٹ کیتے ووٹ ݙیندے او جیڑھا سبھ کیتے بہتر ہووے۔ 🔍
sl Z uporabo { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") } daste svoj glas odprtemu in dostopnemu internetu, ki bo boljši za vsakogar. 🔍
sq Kur përdorni { -brand-short-name }, votoni për një internet të hapët dhe të përdorshëm, që është më i mirë për këdo. 🔍
sr Када користите { -brand-short-name }, подржавате отворен, приступачан и бољи интернет за све. 🔍
sv-SE När du använder { -brand-short-name } röstar du för ett öppet och tillgängligt internet som är bättre för alla. 🔍
szl Jak używosz aplikacyje { -brand-short-name }, to welujesz ôtwarty, dostympniyjszy internet, co je lepszy do wszyskich. 🔍
tg Вақте ки шумо аз «{ -brand-short-name }» истифода мебаред, шумо барои интернети кушод ва дастрас овоз медиҳед, ки барои ҳамаи корбарон беҳтар аст. 🔍
th เมื่อคุณใช้ { -brand-short-name } แสดงว่าคุณสนับสนุนอินเทอร์เน็ตที่เปิดกว้างและเข้าถึงได้ซึ่งดีขึ้นสำหรับทุกคน 🔍
tr { -brand-short-name } kullandığınızda tüm insanlık için daha açık ve daha erişilebilir bir interneti savunmuş oluyorsunuz. 🔍
uk Коли ви користуєтеся { -brand-short-name }, ви підтримуєте відкритий і доступний інтернет, кращий для всіх. 🔍
vi Khi bạn sử dụng { -brand-short-name }, bạn đang bỏ phiếu cho một Internet mở và có thể truy cập tốt hơn cho tất cả mọi người. 🔍
zh-CN 当您使用 { -brand-short-name },即代表您投票支持一个人人可用、处处可及,能够造福于所有人的的互联网。 🔍
zh-TW 當您使用 { -brand-short-name } 就代表您對更好、更開放、任何人都可以使用的網路環境投下贊成票。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.