BETA

Transvision

All translations for this string:

browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-save-link.label

Locale Translation  
ach Gwok kakube calo 🔍
af Stoor skakel as 🔍
an Alzar o vinclo como 🔍
ar احفظ الرابط باسم 🔍
ast Guardar l'enllaz como 🔍
az Bağlantını fərqli saxla 🔍
be Захаваць спасылку як 🔍
bg Запазване на препратката като 🔍
bn লিঙ্কটি নতুনভাবে সংরক্ষণ 🔍
bo སྦྲེལ་ཐག་ཉར་སྟངས 🔍
br Enrollañ an ere evel 🔍
brx बादि लिंकखौ थिना दोन... 🔍
bs Spasi link kao 🔍
ca Anomena i desa el contingut de l'enllaç 🔍
ca-valencia Anomena i guarda el contingut de l'enllaç 🔍
cak Tiyak Ximonel Achi'el 🔍
ckb بەستەر پاشەکەوت بکە وەک... 🔍
cs Uložit odkaz jako 🔍
cy Cadw'r Ddolen Fel 🔍
da Gem link som 🔍
de Ziel speichern unter 🔍
dsb Wótkaz składowaś ako 🔍
el Αποθήκευση συνδέσμου ως 🔍
en-CA Save Link As 🔍
en-GB Save Link As 🔍
en-US Save Link As 🔍
eo Konservi ligitan dosieron kiel 🔍
es-AR Guardar enlace como 🔍
es-CL Guardar enlace como 🔍
es-ES Guardar enlace como 🔍
es-MX Guardar vínculo como 🔍
et Salvesta link kui 🔍
eu Gorde lotura honela 🔍
fa ذخیرهٔ پیوند به عنوان 🔍
ff Danndu Jokkol e Innde 🔍
fi Tallenna kohde levylle 🔍
fr Enregistrer la cible du lien sous 🔍
fur Salve destinazion cul non 🔍
fy-NL Keppeling bewarje as 🔍
ga-IE Sábháil an Nasc Mar 🔍
gd Sàbhail an ceangal mar 🔍
gl Gardar ligazón como 🔍
gn Joajuha ñongatu pyahu 🔍
gu-IN કડી આ રીતે સંગ્રહો... 🔍
he שמירת קישור בשם 🔍
hi-IN कड़ी ऐसे सहेजें 🔍
hr Spremi poveznicu kao 🔍
hsb Wotkaz składować jako 🔍
hu Hivatkozás mentése más néven 🔍
hy-AM Պահպանել Հղումը Որպես 🔍
hye Պահպանել յղումը որպէս 🔍
ia Salvar le ligamine como 🔍
id Simpan Tautan dengan Nama 🔍
is Vista tengil sem 🔍
it Salva destinazione con nome 🔍
ja 名前を付けてリンク先を保存... 🔍
ja-JP-mac 別名でリンク先を保存... 🔍
ka ბმულის შენახვა როგორც 🔍
kab Sekles aseɣwen s yisem 🔍
kk Сілтемені қалайша сақтау 🔍
km រក្សាទុក​តំណជា... 🔍
kn ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು... 🔍
ko 링크를 다른 이름으로 저장 🔍
lij Sarva destinaçion co-o nomme 🔍
lo ບັນທຶກລີ້ງນີ້ໄວ້ທີ່... 🔍
lt Įrašyti saistomą objektą kaip 🔍
ltg Saglobuot saiti kai 🔍
lv Saglabāt saiti kā 🔍
meh Chuva´a vínculo kua... 🔍
mk Сними ја врската како 🔍
mr दुवा असे साठवा 🔍
ms Simpan Pautan Sebagai 🔍
my လင့်ခ်ကို သိမ်းမည် 🔍
nb-NO Lagre lenke som 🔍
ne-NP यस रूपमा लिङ्क सङ्ग्रह गर्नुहोस्... 🔍
nl Koppeling opslaan als 🔍
nn-NO Lagre lenke som 🔍
oc Enregistrar la cibla del ligam jos 🔍
pa-IN ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ 🔍
pl Zapisz element docelowy jako 🔍
pt-BR Salvar link como 🔍
pt-PT Guardar ligação como 🔍
rm Memorisar la destinaziun sut 🔍
ro Salvează linkul ca 🔍
ru Сохранить объект как 🔍
sat ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱠᱷᱚᱧᱡᱟ ᱥᱟᱺᱪᱟᱣ ᱢᱮ 🔍
sc Sarva su ligòngiu comente... 🔍
scn Sarba a lijami comu 🔍
sco Save Link As 🔍
si මෙලෙස සබැඳිය සුරකින්න 🔍
sk Uložiť cieľ odkazu ako 🔍
skr لنک ہتھیکڑا کرو بطور 🔍
sl Shrani povezavo kot 🔍
son Doboo gaabu sanda 🔍
sq Ruajeni Lidhjen Si 🔍
sr Сачувај везу као 🔍
sv-SE Spara länk som 🔍
szl Spamiyntej link za 🔍
ta தொடுப்பை இவ்வாறு சேமி 🔍
te లింకుని ఇలా భద్రపరచు 🔍
tg Нигоҳ доштани пайванд ҳамчун 🔍
th บันทึกลิงก์เป็น 🔍
tl i-Save ang Link Bilang 🔍
tr Bağlantıyı farklı kaydet 🔍
trs Na'ninj so' enlase... 🔍
uk Зберегти посилання як 🔍
ur ربط محفوظ کریں بطور ... 🔍
uz Havolani saqlash 🔍
vi Lưu liên kết thành 🔍
wo Aar jëmu buum gi ci 🔍
xh Gcina ikhonkco njenge 🔍
zh-CN 从链接另存文件为 🔍
zh-TW 鏈結另存新檔 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.