BETA

Transvision

All translations for this string:

android_l10n/mozilla-mobile/focus-android/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_open_in_new_tab

Locale Translation  
am በአዲስ ትር ውስጥ አገናኝ ክፈት\n በገጽ ላይ ያለውን ማንኛውንም አገናኝ በረጅሙ ይጫኑ 🔍
anp नया टैब में एगो लिंक खोलियै\n  पेज पर कोनो लिंक के देर तक दाबियै 🔍
ar افتح الرابط في لسان جديد\nانقر مطوّلًا على أي رابط في الصفحة 🔍
az Keçidi yeni vərəqdə açın\n Səhifədə hər hansı bir keçidə uzun basın 🔍
be Адкрыць спасылку ў новай картцы\n Доўгае націсканне на любую спасылку на старонцы 🔍
bg Отваряйте препратки в нов раздел\n Натиснете продължително върху препратка в страница 🔍
bn একটি নতুন ট্যাব একটি লিঙ্ক খুলুন\n কোন পেজে কোন লিংক লং-প্রেস করুন 🔍
bs Otvorite link u novom tabu\n Dugo pritisnite bilo koji link na stranici 🔍
ca Obriu un enllaç en una pestanya nova\n Manteniu premut qualsevol enllaç de la pàgina 🔍
cak Tijaq jun ximonel pa jun k\'ak\'a\' ruwi\'\n Tapitz\'itz\'ej xab\'achike ximonel pa jun ruxaq 🔍
co Apre un liame in un’unghjetta nova\n Effettuate una longa incalcata nant’à un liame in una pagina 🔍
cs Otevírejte si odkazy v novém panelu\n Podržte prst na jakémkoliv odkazu na stránce 🔍
cy Agor dolen mewn tab newydd\n Pwyso\'n hir ar unrhyw ddolen ar dudalen 🔍
da Åbn link i et nyt faneblad\n Tryk og hold links på en side 🔍
de Einen Link in einem neuen Tab öffnen\n Drücken Sie lange auf einen Link in einer Seite 🔍
dsb Wótkaz w nowem rejtariku wócyniś\n Tłocćo dłujko na wótkaz na boku 🔍
el Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέλα\n Πατήστε παρατεταμένο σε οποιονδήποτε σύνδεσμο μιας σελίδας 🔍
en-CA Open a link in a new tab\n Long-press any link on a page 🔍
en-GB Open a link in a new tab\n Long-press any link on a page 🔍
en-US Open a link in a new tab\n Long-press any link on a page 🔍
eo Malfermu ligilon en nova langeto\n Longe premu iun ajn ligilon en paĝo 🔍
es-AR Abra un enlace en una nueva pestaña\n Mantenga presionado cualquier enlace en una página 🔍
es-CL Abre un enlace en una nueva pestaña\n Mantén presionado cualquier enlace en una página 🔍
es-ES Abrir un enlace en una nueva pestaña\n Mantén presionado cualquier enlace de una página 🔍
es-MX Abrir enlace en una nueva pestaña\n Mantén presionado cualquier enlace en una página 🔍
et Ava link uuel kaardil\n Puuduta pikalt mis tahes linki lehel 🔍
eu Ireki lotura fitxa berri batean\n Mantendu sakatuta orri bateko edozein lotura 🔍
fa بازکردن یک پیوند در زبانه جدید\n نگاه داشتن بیشتر انگشت برای باز کردن پیوند در صفحه 🔍
fi Avaa linkki uuteen välilehteen\n Paina pitkään mitä tahansa linkkiä sivulla 🔍
fr Ouvrir un lien dans un nouvel onglet\n Effectuez un appui long sur un lien dans une page 🔍
fur Vierç un colegament intune gnove schede\n Ten fracât plui a dilunc un colegament intune pagjine 🔍
fy-NL In keppeling yn in nij ljepblêd iepenje\n Hâld jo finger op in keppeling op in side 🔍
gl Abrir unha ligazón nunha nova lapela\n Unha pulsación longa en calquera ligazón nunha páxina 🔍
gu-IN નવી ટેબમાં લિંક ખોલો\n કોઈ પૃષ્ઠ પર કોઈ લિંકને લાંબા સમયથી દબાવો 🔍
he פתיחת קישור בלשונית חדשה\n יש ללחוץ לחיצה ארוכה על כל קישור שהוא בעמוד 🔍
hi-IN कोई लिंक एक नये टैब में खोलें\n पृष्ठ पर किसी लिंक पर कुछ देर दबा कर रखें 🔍
hr Otvori poveznicu u novoj kartici\n Dugo pritisni bilo koju poveznicu na stranici 🔍
hsb Wotkaz w nowym rajtarku wočinić\nTłóčće dołho na wotkaz na stronje 🔍
hu Nyissa meg a hivatkozást új lapon\nNyomja meg hosszan bármelyik hivatkozást az oldalon 🔍
hus Ka japiy jun i ne\'dhach al jun i it xeklek\n Ka jila\' ni\'adh jawakitsk\'ij tum ne\'dhach al jun i xeklek 🔍
ia Aperi le ligamine in un nove scheda\n Retene pulsate longemente ulle ligamine sur un pagina 🔍
id Buka tautan di tab baru\n Tekan lama tautan di laman 🔍
is Opnaðu tengil í nýjum flipa\n Ýttu lengi á hvaða tengil sem er á síðu 🔍
it Apri un link in una nuova scheda\n Tieni premuto a lungo un link in una pagina 🔍
ixl Jaj uma\'t ak\' chukb\'al tetz\n Laaku\' ab\'iste kuxh chukb\'al tetz 🔍
ja リンクを新しいタブで開くには\n ページ上でリンクを長押しします 🔍
ka გახსენით ბმული ახალ ჩანართში\n გვერდის ნებისმიერ ბმულზე ხანგრძლივი დაჭერით 🔍
kab Ldi aseɣwen deg iccer amaynut\n Asenned ɣezzifen ɣef useɣwen deg usebter 🔍
kk Сілтемені жаңа бетте ашу\n Беттегі кез келген сілтемеге ұзақ шертіңіз 🔍
ko 링크를 새 탭에서 엽니다\n 페이지의 링크를 길게 눌러 보세요 🔍
kw Ygeri kevren yn tab nowydh\nHirwask py kevren bynag yn folen 🔍
lo ເປີດລີ້ງໃນແທບໃໝ່\n ແຕະຄ້າງທີ່ລີ້ງໃດໆໃນໜ້າ 🔍
lt Atverkite saitą naujoje kortelėje\n Spustelėkite ir palaikykite bet kurį saitą tinklalapyje 🔍
meh Sine iin enlace nuu pestaña jíía\n Kuaxin iin enlace nuu página 🔍
mix Kuna enlace nu xikua tsaá\n Katavi nchi enlace niku nu página 🔍
mr एका नवीन टॅबमध्ये एक दुवा उघडा\n एका पृष्ठावर कोणताही दुवा दीर्घ-दाबून ठेवा 🔍
ms Buka pautan dalam tab baru\n Tekan lama-lama pautan atau halaman 🔍
my လင့်ခ်ကို တဗ်ပ်အသစ်တွင် ဖွင့်ပါ\n စာမျက်နှာရှိ မည်သည့်လင့်ခ်တွင်မဆို ကြာကြာဖိပြီး ဖွင့်နိုင်သည် 🔍
nb-NO Åpne en lenke i en ny fane\n Trykk og hold på en lenke på en side 🔍
nl Een koppeling in een nieuw tabblad openen\n Houd uw vinger op een koppeling op een pagina 🔍
nn-NO Opna ei lenke i ei ny fane\n Trykk og hald på ei lenke på ei side 🔍
oc Dobrir un ligam dins un onglet novèl\n Mantenètz quichat quin que siá ligam de la pagina 🔍
pa-IN ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ\n ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ 🔍
pl Otwórz odnośnik w nowej karcie\n Przytrzymaj dowolny odnośnik na stronie 🔍
ppl Shiktapu se ilpika tik ukse itzun\n Shikpajpachu yek ne ilpika taja tikneki tik se iswat 🔍
pt-BR Abra um link em nova aba\n Mantenha o dedo sobre qualquer link em uma página 🔍
ro Deschide un link într-o filă nouă\n Apasă lung pe orice link dintr-o pagină 🔍
ru Открывайте ссылки в новых вкладках\n Произведите долгое нажатие на любую ссылку на странице 🔍
si සබැඳියක් නව පටිත්තක විවෘත කරන්න\n පිටුවක ඇති ඕනෑම සබැඳියක් මද වේලාවක් ඔබන්න 🔍
sk Otvorte odkaz na novej karte\n Podržte prst na akomkoľvek odkaze na stránke 🔍
skr لنک نویں ٹیب وچ کھولو\n ورقے تے کہیں لنک کوں لمبا دباؤ 🔍
sl Odprite povezavo v novem zavihku\n Pridržite prst na katerikoli povezavi na strani 🔍
sn Vhura lingi mune imwe tebhu\n Dhinda kwenguva refu chero chibatanidza pane peji 🔍
sq Hapni një lidhje në një skedë të re\n Shtypni paksa çfarëdo lidhje në një faqe 🔍
sr Отвори везу у новом језичку\n Дуго држите на било којој вези на страници 🔍
su Muka hiji tutumbu dina hiji tab anyar\n Pencét lila tutumbu dina kacana 🔍
sv-SE Öppna en länk i en ny flik\n Tryck länge på en länk på en sida 🔍
tg Пайвандеро дар варақаи нав кушоед\n Ҳар як пайванди саҳифаро ба муддати дароз пахш намоед 🔍
th เปิดลิงก์ในแท็บใหม่\n แตะค้างที่ลิงก์ใด ๆ ในหน้า 🔍
tr Bağlantıları yeni sekmede açabilirsiniz\n Bir sayfadaki herhangi bir bağlantıya uzun basın 🔍
trs Na\'nïn a\'ngo enlase riña a\'ngo rakïj ñanj nakàa\nRu\'ma ra\'à riña ahuin nanj ma\'an enlase \'na riña pajinâ 🔍
tsz Miyukwani jimpanhi eranharhikwarhu mítani \n Nákintaru ma miyukwani puchanharhiku 🔍
tt Сылтаманы яңа биттә ачу өчен\nСылтамага озак итеп басып торыгыз 🔍
uk Відкривайте посилання в новій вкладці\n Тривалий дотик до посилання на сторінці 🔍
vi Mở liên kết trên thẻ mới\n Nhấp và giữ bất kì liên kết nào trên trang 🔍
zh-CN 新建标签页打开链接\n 长按页面上的任一链接 🔍
zh-HK 以新 tab 開啟連結\n 喺網頁長按任何連結 🔍
zh-TW 使用新分頁開啟鏈結\n 長按頁面上的任何鏈結 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.