BETA

Transvision

Displaying 192 results for the string Report in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-page-title
en-US
Import Summary Report
fr
Rapport récapitulatif d’importation
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
fr
Mettre à jour les préférences pour envoyer automatiquement les rapports lorsque { -brand-short-name } plante
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
fr
Rapport de plantage déjà envoyé. Nous vous remercions de contribuer à l’amélioration de { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
en-US
Report background tabs
fr
Envoyer les rapports pour les onglets non actifs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
fr
Les rapports de plantage nous aident à diagnostiquer les problèmes et à améliorer { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-report-title
en-US
Report this tab
fr
Rapport de plantage pour cet onglet
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
fr
Envoyer un rapport de plantage automatique afin que nous puissions résoudre des problèmes similaires
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-title
en-US
Tab crash reporter
fr
Rapporteur de plantage d’onglet
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-removal-abuse-report-checkbox
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
fr
Signaler cette extension à { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-never-allow-and-report.label
en-US
Report Suspicious Site
fr
Signaler un site suspect
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-deceptive-site.label
en-US
Report deceptive site
fr
Signaler un site trompeur
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
en-US
Report site issue
fr
Signaler un problème sur ce site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-report-broken-site.label
en-US
Report broken site
fr
Signaler des problèmes avec ce site
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-breakage-report-sent
en-US
Report sent. Thank you!
fr
Rapport transmis. Merci !
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-message
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
fr
<strong>Une partie de cette page a planté.</strong> Pour informer { -brand-product-name } de ce problème et le résoudre plus rapidement, veuillez envoyer un rapport.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-submit.label
en-US
Submit report
fr
Envoyer un rapport
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-title.title
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
fr
Une partie de cette page a planté. Pour informer { -brand-product-name } de ce problème et le résoudre plus rapidement, veuillez envoyer un rapport.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-message
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports }
fr
{ $reportCount -> [one] Un rapport de plantage n’a pas été envoyé *[other] { $reportCount } rapports de plantage n’ont pas été envoyés }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-deceptive-site.label
en-US
Report Deceptive Site
fr
Signaler un site trompeur
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
en-US
Report Site Issue
fr
Signaler un problème sur ce site
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-report-broken-site.label
en-US
Report Broken Site
fr
Signaler des problèmes avec ce site
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
fr
Désactiver les commandes permettant d’envoyer des commentaires dans le menu d’aide (Donner votre avis et Signaler un site trompeur).
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
fr
L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-view-report-link
en-US
View report
fr
Voir le rapport
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
fr
Le blocage de certains traqueurs peut occasionner des problèmes sur des sites web. En signalant ces problèmes, vous contribuez à rendre { -brand-short-name } meilleur pour tout le monde. L’envoi du rapport communiquera une URL ainsi que des informations sur les préférences de votre navigateur à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label
en-US
Send Report
fr
Envoyer le rapport
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view.title
en-US
Report a Broken Site
fr
Signaler des problèmes avec ce site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-report-broken-site.label
en-US
Report broken site
fr
Signaler des problèmes avec ce site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-report-broken-site.title
en-US
Report broken site
fr
Signaler des problèmes avec ce site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport. Veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-send-report
en-US
Send a report
fr
Envoyer un rapport
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sitefixedsendreport-label
en-US
Site fixed? Send report
fr
Le site est réparé ? Envoyez le rapport.
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-mainview-title
en-US
Report broken site
fr
Signaler des problèmes avec ce site
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-header.label
en-US
Report broken site
fr
Signaler des problèmes avec ce site
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-header.title
en-US
Report broken site
fr
Signaler des problèmes avec ce site
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-header.label
en-US
Your report has been sent
fr
Votre signalement a été envoyé
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-header.title
en-US
Your report has been sent
fr
Votre signalement a été envoyé
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-label
en-US
Your report has been sent
fr
Votre signalement a été envoyé
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-thanks-for-reporting.heading
en-US
Thanks for reporting!
fr
Merci de nous l’avoir signalé !
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2
en-US
Report product is in stock
fr
Signaler que le produit est en stock
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-warning-product-not-available.message
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
fr
Si vous constatez le retour de ce produit en stock, signalez-le et nous travaillerons à évaluer les avis.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-report-extension.label
en-US
Report Extension
fr
Signaler l’extension
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-context-menu-report-extension.label
en-US
Report Extension
fr
Signaler l’extension
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
en-US
Submit a crash report
fr
Envoyer un rapport de plantage
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.button
en-US
Report site issue
fr
Signaler un problème sur ce site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedAttackSite
en-US
Reported Attack Site!
fr
Ce site a été signalé comme étant malveillant !
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedHarmfulSite
en-US
Reported Harmful Site!
fr
Site signalé comme dangereux !
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
en-US
Reported Unwanted Software Site!
fr
Ce site a été signalé comme comportant des logiciels indésirables !
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
fr
Cette erreur ne peut pas être signalée pour le moment.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger le problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nMalheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure d’envoyer le rapport de plantage.\n\nDétails : %s
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.label2
en-US
Report Site Issue
fr
Signaler un problème sur ce site
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.tooltip
en-US
Report a site compatibility issue
fr
Signaler un problème de compatibilité avec un site
Entity # all locales devtools • client • components.properties
appErrorBoundary.fileBugButton
en-US
File Bug Report
fr
Envoyer un rapport de bug
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing
en-US
Generating dominators report
fr
Calcul des dominants
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing.full
en-US
Generating dominators report
fr
Calcul de l’arbre des dominants
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census
en-US
Saving report
fr
Enregistrement du recensement
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census.full
en-US
Generating aggregate report
fr
Enregistrement du recensement
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROEvalScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a JavaScript eval (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'unsafe-eval')
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution d’une « eval » JavaScript (%2$S) car elle enfreint la directive suivante : « %1$S » (la valeur 'unsafe-eval' est manquante)
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROEventHandlerScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an event handler (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution d’un gestionnaire d’évènement (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROGenericViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block the loading of a resource (%3$S) at %2$S because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient bloquer le chargement d’une ressource (%3$S) à l’adresse %2$S, car elle enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROInlineScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an inline script (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution d’un script intégré (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROInlineStyleViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an inline style (%2$S) from being applied because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’application d’un style intégré (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a script (%3$S) at %2$S from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution d’un script (%3$S) à l’adresse %2$S, car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROStyleViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a style (%3$S) at %2$S from being applied because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’application d’un style (%3$S) à l’adresse %2$S, car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolation
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
fr
Une violation de politique CSP report-only (« %1$S ») s’est produite. Le comportement a été autorisé et un rapport CSP a été envoyé.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolationWithURI
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
fr
Les paramètres de la page ont détecté le chargement d’une ressource à %2$S (« %1$S »). Un rapport CSP est en cours d’envoi.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROWasmEvalScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block WebAssembly (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'wasm-unsafe-eval' or 'unsafe-eval')
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution de WebAssembly (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S » (les valeurs 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval' sont manquantes)
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROWorkerViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a worker script (%3$S) at %2$S from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution d’un worker script (%3$S) à l’adresse %2$S, car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldNotParseReportURI
en-US
couldn’t parse report URI: %1$S
fr
Impossible d’analyser l’URI du rapport : %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
fr
La directive « %1$S » du bac à sable est ignorée lorsqu’elle est transmise selon une politique « report-only ».
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotHttpsOrHttp2
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
fr
L’URI du rapport (%1$S) doit être de type HTTP ou HTTPS.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
fr
Ce site (%1$S) possède une politique Report-Only sans URI de rapport. CSP ne bloquera pas cette politique et ne pourra pas rapporter ses violations.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
tooManyReports
en-US
Prevented too many CSP reports from being sent within a short period of time.
fr
L’envoi de trop nombreux rapports CSP pendant un court laps de temps a été empêché.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
triedToSendReport
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
fr
Tentative d’envoi du rapport de l’URI invalide : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderDuplicateGroup
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
fr
En-tête de rapport : le groupe doublon « %S » a été ignoré.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidEndpoint
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
fr
En-tête de rapport : un point de terminaison invalide pour l’élément « %S » a été ignoré.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidItem
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
fr
En-tête de rapport : l’élément invalide « %S » a été ignoré.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidJSON
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
fr
En-tête de rapport : la valeur JSON reçue est invalide.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidNameItem
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
fr
En-tête de rapport : le nom de groupe est invalide.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
fr
En-tête de rapport : l’URL invalide « %1$S » d’un point de terminaison pour l’élément « %2$S » a été ignorée.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
fr
Le répondeur OCSP de l’autorité signale que le certificat est révoqué.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
fr
Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
fr
Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
fr
Le pair signale un échec de la vérification de signature ou de l’échange de clés.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
fr
Le pair signale une négociation qui n’est pas en conformité avec les lois sur l’exportation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
fr
Le pair signale qu’il a eu une erreur interne.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
fr
Le pair signale une version de protocole non compatible ou non gérée.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crash-reports-title
en-US
Crash Reports
fr
Rapports de plantage
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-submitted-label
en-US
Submitted Crash Reports
fr
Rapports de plantage envoyés
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-unsubmitted-label
en-US
Unsubmitted Crash Reports
fr
Rapports de plantage non envoyés
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
fr
Cela va supprimer la liste des rapports de plantage envoyés mais ne supprimera pas les données envoyées. Cette action est irréversible.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-unsubmitted-description
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
fr
Cette action irréversible supprimera tous les rapports de plantage non envoyés.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
id-heading
en-US
Report ID
fr
Identifiant du rapport
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
fr
Cette application n’est pas configurée pour afficher les rapports de plantage. Vous devez définir la variable <code>breakpad.reportURL</code>.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-reports-label
en-US
No crash reports have been submitted.
fr
Aucun rapport de plantage n’a été envoyé.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-branded-title
en-US
{ -brand-short-name } Crash Reporter
fr
Rapporteur de plantage de { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-error
en-US
{ -brand-short-name } had a problem and crashed. Unfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.
fr
{ -brand-short-name } a rencontré un problème et a planté. Malheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure de transmettre un rapport pour ce plantage.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-error-version-eol
en-US
Version end of life: crash reports are no longer accepted.
fr
Fin de vie de cette version : les rapports de plantage ne sont plus acceptés.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-information
en-US
This application is run after a crash to report the problem to { -vendor-short-name }. It should not be run directly.
fr
Cette application est exécutée après un plantage pour rapporter le problème survenu à { -vendor-short-name }. Elle ne doit pas être lancée directement.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-no-run-message
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
fr
Cette application est exécutée après un plantage pour rapporter le problème survenu à l’éditeur de l’application. Elle ne doit pas être lancée directement.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-plea
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
fr
Pour nous aider à diagnostiquer et corriger ce problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-report-info
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
fr
Ce rapport contient également des informations techniques sur l’état de l’application lors du plantage.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-resubmit-status
en-US
Resending reports that previously failed to send
fr
Renvoyer les rapports pour lesquels les précédentes tentatives d’envoi ont échoué
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-failure
en-US
There was a problem submitting your report.
fr
Il y a eu un problème lors de l’envoi du rapport.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-in-progress
en-US
Submitting your report
fr
Envoi du rapport
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-status
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
fr
Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-success
en-US
Report submitted successfully!
fr
Le rapport a été envoyé avec succès !
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-view-report-title
en-US
Report Contents
fr
Contenu du rapport
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
fr
Cette application est exécutée après un plantage pour rapporter le problème survenu à l’éditeur de l’application. Elle ne doit pas être lancée directement.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
fr
%s a rencontré un problème inattendu et a planté.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger ce problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
fr
L’application a rencontré un problème et a planté.\n\nMalheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure de transmettre un rapport pour ce plantage.\n\nDétails : %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
fr
%s a rencontré un problème et a planté.\n\nMalheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure de transmettre un rapport pour ce plantage.\n\nDétails : %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterTitle
en-US
Crash Reporter
fr
Rapporteur de plantage
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterVendorTitle
en-US
%s Crash Reporter
fr
Rapporteur de plantage de %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorEndOfLife
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
fr
La version de %s que vous utilisez n’est plus maintenue. Les rapports de plantage ne sont plus acceptés pour cette version. Nous vous conseillons de faire la mise à jour vers une version encore maintenue.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
fr
L’application n’a pas spécifié de serveur de rapport de plantage.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoSettingsPath
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
fr
Impossible de trouver les paramètres du rapporteur de plantage.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
fr
Ce rapport contient également des informations techniques sur l’état de l’application lors du plantage.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportDuringSubmit2
en-US
Submitting your report
fr
Envoi du rapport
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
fr
Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportResubmit
en-US
Resending reports that previously failed to send
fr
Renvoyer les rapports pour lesquels les précédentes tentatives d’envoi ont échoué
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
en-US
There was a problem submitting your report.
fr
Il y a eu un problème lors de l’envoi du rapport.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitSuccess
en-US
Report submitted successfully!
fr
Le rapport a été envoyé avec succès !
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ViewReportTitle
en-US
Report Contents
fr
Contenu du rapport
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
report-addon-button
en-US
Report
fr
Signaler
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-data-upload
en-US
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
fr
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code> : { $data-upload-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
fr
Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name }, comme le rapporteur de plantages, vous permettent de fournir un retour à { -vendor-short-name }. En choisissant d’envoyer ces informations, vous donnez à { -vendor-short-name } la permission d’utiliser ce retour pour améliorer ses logiciels, de le publier sur ses sites web et de le distribuer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-all-reports
en-US
All Crash Reports
fr
Tous les rapports de plantage
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-id
en-US
Report ID
fr
Identifiant du rapport
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
fr
Cette application n’a pas été configurée pour afficher les rapports de plantage.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-title
en-US
Crash Reports
fr
Rapports de plantage
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
fr
{ $reports -> [one] Tous les rapports de plantage (y compris { $reports } rapport en attente d’un plantage ayant eu lieu dans l’intervalle) *[other] Tous les rapports de plantage (y compris { $reports } rapports en attente de plantages ayant eu lieu dans l’intervalle) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
fr
{ $days -> [one] Rapports de plantage de la veille *[other] Rapports de plantage des { $days } derniers jours }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-copy-report-button
en-US
Copy Report
fr
Copier le rapport
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-copy-report-history-button
en-US
Copy Report History
fr
Copier l’historique des rapports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur de l’extension. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web de l’extension</a> pour obtenir des informations sur le développeur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
fr
Il semble que vous avez identifié un bug. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon d’obtenir la résolution d’un problème de fonctionnement est de contacter la personne qui développe le site web. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web</a> pour trouver les informations de contact du développeur ou de la développeuse.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur du thème. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web du thème</a> pour trouver des informations sur le développeur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-dialog-title
en-US
Report for { $addon-name }
fr
Rapport pour { $addon-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
fr
Vous ne savez pas quel problème choisir ? <a data-l10n-name="learnmore-link">Apprenez-en plus sur le signalement d’extensions et de thèmes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore-link
en-US
Learn more about reporting extensions and themes
fr
Apprenez-en plus sur le signalement d’extensions et de thèmes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-aborted
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
fr
Signalement de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> annulé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-aborted2.message
en-US
Report for { $addon-name } canceled.
fr
Signalement de { $addon-name } annulé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport pour <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
fr
Le rapport <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> n’a pas été transmis car un autre rapport a été transmis récemment.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit2.message
en-US
The report for { $addon-name } wasn’t sent because another report was submitted recently.
fr
Le rapport { $addon-name } n’a pas été transmis car un autre rapport a été transmis récemment.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error2.message
en-US
There was an error sending the report for { $addon-name }.
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport pour { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé l’extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension2.message
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension { $addon-name }.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé l’extension { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-sitepermission
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le module complémentaire d’autorisations de site <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2.message
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on { $addon-name }.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le module complémentaire d’autorisations de site { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le thème <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme2.message
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme { $addon-name }.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le thème { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Voulez-vous supprimer <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove
en-US
Thank you for submitting a report.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove2.message
en-US
Thank you for submitting a report.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted2.message
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove { $addon-name }?
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Voulez-vous supprimer { $addon-name } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Envoi du signalement concernant <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting2.message
en-US
Sending report for { $addon-name }.
fr
Envoi du signalement concernant { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
fr
Remarque : Les problèmes de droits d’auteur et de marques doivent être signalés dans un processus séparé. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Suivez ces instructions</a> pour signaler le problème.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
fr
Avant de signaler l’extension, vous pouvez essayer de modifier vos paramètres :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
fr
Remarque : N’incluez pas d’informations personnelles (telles que nom, adresse e-mail, numéro de téléphone, adresse physique). { -vendor-short-name } conserve un enregistrement permanent de ces rapports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-extension
en-US
Report This Extension to { -vendor-short-name }
fr
Signaler cette extension à { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-sitepermission
en-US
Report This Site Permissions add-on to { -vendor-short-name }
fr
Signaler ce module complémentaire d’autorisations de site à { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-theme
en-US
Report This Theme to { -vendor-short-name }
fr
Signaler ce thème à { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-error-reporting-automatic
en-US
Report errors like this to help { -vendor-short-name } identify and block malicious sites
fr
Signaler les erreurs similaires pour aider { -vendor-short-name } à identifier et bloquer les sites malveillants
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-ocsp
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
fr
Le répondeur OCSP de l’autorité signale que le certificat est révoqué.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
fr
Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
fr
Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
fr
Le pair signale un échec de la vérification de signature ou de l’échange de clés.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-export-restriction-alert
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
fr
Le pair signale une négociation qui n’est pas en conformité avec les lois sur l’exportation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-internal-error-alert
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
fr
Le pair signale qu’il a eu une erreur interne.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-protocol-version-alert
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
fr
Le pair signale une version de protocole non compatible ou non gérée.

Displaying 20 results for the string Report in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-message
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports }
fr
{ $reportCount -> [one] Un rapport de plantage n’a pas été envoyé *[other] { $reportCount } rapports de plantage n’ont pas été envoyés }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROEvalScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a JavaScript eval (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'unsafe-eval')
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution d’une « eval » JavaScript (%2$S) car elle enfreint la directive suivante : « %1$S » (la valeur 'unsafe-eval' est manquante)
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROEventHandlerScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an event handler (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution d’un gestionnaire d’évènement (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROGenericViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block the loading of a resource (%3$S) at %2$S because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient bloquer le chargement d’une ressource (%3$S) à l’adresse %2$S, car elle enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROInlineScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an inline script (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution d’un script intégré (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROInlineStyleViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an inline style (%2$S) from being applied because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’application d’un style intégré (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a script (%3$S) at %2$S from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution d’un script (%3$S) à l’adresse %2$S, car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROStyleViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a style (%3$S) at %2$S from being applied because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’application d’un style (%3$S) à l’adresse %2$S, car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolation
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
fr
Une violation de politique CSP report-only (« %1$S ») s’est produite. Le comportement a été autorisé et un rapport CSP a été envoyé.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROWasmEvalScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block WebAssembly (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'wasm-unsafe-eval' or 'unsafe-eval')
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution de WebAssembly (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S » (les valeurs 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval' sont manquantes)
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROWorkerViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a worker script (%3$S) at %2$S from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution d’un worker script (%3$S) à l’adresse %2$S, car il enfreint la directive suivante : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
fr
La directive « %1$S » du bac à sable est ignorée lorsqu’elle est transmise selon une politique « report-only ».
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
fr
Ce site (%1$S) possède une politique Report-Only sans URI de rapport. CSP ne bloquera pas cette politique et ne pourra pas rapporter ses violations.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
fr
Cette application n’est pas configurée pour afficher les rapports de plantage. Vous devez définir la variable <code>breakpad.reportURL</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-data-upload
en-US
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
fr
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code> : { $data-upload-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
fr
{ $reports -> [one] Tous les rapports de plantage (y compris { $reports } rapport en attente d’un plantage ayant eu lieu dans l’intervalle) *[other] Tous les rapports de plantage (y compris { $reports } rapports en attente de plantages ayant eu lieu dans l’intervalle) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
fr
Remarque : Les problèmes de droits d’auteur et de marques doivent être signalés dans un processus séparé. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Suivez ces instructions</a> pour signaler le problème.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.