Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 87 results for the string Send in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
fr
Envoyer un rapport de plantage automatique afin que nous puissions résoudre des problèmes similaires
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore |
en-US
Learn About Sending Tabs…
|
fr
En savoir plus sur l’envoi d’onglets…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-send-to-all-devices |
en-US
Send to all devices
|
fr
Envoyer à tous les appareils
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-send-to-all-devices-titlecase |
en-US
Send to All Devices
|
fr
Envoyer à tous les appareils
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl data-reporting-notification-message |
en-US
{ -brand-short-name } automatically sends some data to { -vendor-short-name } so that we can improve your experience.
|
fr
{ -brand-short-name } envoie automatiquement certaines informations à { -vendor-short-name } afin que nous puissions améliorer votre navigation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-link-send-to-device.label |
en-US
Send Link to Device
|
fr
Envoyer le lien à un appareil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-send-to-device.label |
en-US
Send Page to Device
|
fr
Envoyer la page à un appareil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-always-send.label |
en-US
Always send
|
fr
Toujours envoyer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-send.label |
en-US
Send
|
fr
Envoyer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-send-tab |
en-US
Send Tab to Device
|
fr
Envoyer l’onglet à un appareil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text |
en-US
Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile or <a data-l10n-name="download-label">send yourself a download link.</a>
|
fr
Scannez le code QR pour installer { -brand-product-name } pour mobile ou <a data-l10n-name="download-label">envoyez-vous un lien de téléchargement.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
fr
Désactiver les commandes permettant d’envoyer des commentaires dans le menu d’aide (Donner votre avis et Signaler un site trompeur).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button |
en-US
Send an email to your phone instead
|
fr
Envoyer plutôt un e-mail à votre téléphone
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
fr
Les sites web suivants ont demandé à vous envoyer des notifications. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à vous envoyer des notifications. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’activation des notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’envoyer des notifications. Le blocage des notifications peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports |
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports-with-link |
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
|
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-health-report.label |
en-US
Allow { -brand-short-name } to send technical and interaction data to { -vendor-short-name }
|
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des données techniques et des données d’interaction à { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-description |
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
|
fr
Envoyer aux sites web un signal « Ne pas me pister » indiquant que vous ne souhaitez pas être pisté·e
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-description2.label |
en-US
Send websites a “Do Not Track” request
|
fr
Demander aux sites web de « Ne pas me pister »
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description |
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
fr
Le système de nom de domaine (DNS) via HTTPS envoie votre demande de résolution d’un nom de domaine à travers une connexion chiffrée, créant un système sécurisé compliquant la tâche des tiers qui tenteraient de découvrir sur quel site web vous allez vous rendre.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description2 |
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
fr
Le système de nom de domaine (DNS) via HTTPS envoie votre demande de résolution d’un nom de domaine à travers une connexion chiffrée, procurant un DNS sécurisé pour compliquer la tâche de tiers qui tenteraient de découvrir le site web sur lequel vous allez vous rendre.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-resend-verification.label |
en-US
Resend Verification
|
fr
Renvoyer la vérification
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-verification-not-sent-body |
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
fr
Nous ne parvenons pas à vous envoyer d’e-mail de vérification, veuillez réessayer plus tard.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-verification-not-sent-title |
en-US
Unable to Send Verification
|
fr
Impossible d’envoyer le lien de vérification
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
fr
Le blocage de certains traqueurs peut occasionner des problèmes sur des sites web. En signalant ces problèmes, vous contribuez à rendre { -brand-short-name } meilleur pour tout le monde. L’envoi du rapport communiquera une URL ainsi que des informations sur les préférences de votre navigateur à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label |
en-US
Send Report
|
fr
Envoyer le rapport
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport. Veuillez réessayer plus tard.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-send-report |
en-US
Send a report
|
fr
Envoyer un rapport
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sitefixedsendreport-label |
en-US
Site fixed? Send report
|
fr
Le site est réparé ? Envoyez le rapport.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-button-send.label |
en-US
Send
|
fr
Envoyer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-intro |
en-US
Help make { -brand-product-name } better for everyone. { -vendor-short-name } uses the info you send to fix website problems.
|
fr
Contribuez à améliorer { -brand-product-name } pour tout le monde. { -vendor-short-name } utilise les informations que vous envoyez pour régler des problèmes rencontrés avec des sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-send-more-info-link |
en-US
Send more info
|
fr
Envoyer plus d’informations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-send-tab-to-device-description |
en-US
Send a tab instantly to any device you’re signed in on.
|
fr
Envoyez instantanément un onglet sur n’importe quel appareil où vous êtes connecté·e.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-send-tab-to-device.label |
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send tab to device
*[other] Send { $tabCount } tabs to device
}
|
fr
{ $tabCount ->
[one] Envoyer l’onglet à un appareil
*[other] Envoyer { $tabCount } onglets à un appareil
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-send-tabs-to-device.label |
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
fr
{ $tabCount ->
[one] Envoyer l’onglet à un appareil
*[other] Envoyer { $tabCount } onglets à un appareil
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-handler-confirm |
en-US
<strong>{ -brand-short-name } will open { $url }</strong> every time you click a link that sends email.
|
fr
<strong>{ -brand-short-name } ouvrira { $url }</strong> chaque fois que vous cliquerez sur un lien qui envoie un e-mail.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm |
en-US
{ $url } is now your default site for opening links that send email.
|
fr
{ $url } est désormais votre site par défaut pour ouvrir des liens d’envoi d’e-mails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox |
en-US
Always use { -brand-short-name } to open links that send email?
|
fr
Toujours utiliser { -brand-short-name } pour ouvrir des liens d’envoi d’e-mail ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm |
en-US
{ -brand-short-name } is now your default application for opening links that send email.
|
fr
{ -brand-short-name } est désormais votre application par défaut pour ouvrir des liens d’envoi d’e-mails.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile |
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
fr
Autoriser ce fichier local à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithSite |
en-US
Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
fr
Autoriser %S à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties sendTabsToDevice.label |
en-US
Send tab to device;Send #1 tabs to device
|
fr
Envoyer l’onglet à un appareil;Envoyer #1 onglets à un appareil
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webNotifications.receiveFromSite3 |
en-US
Allow %S to send notifications?
|
fr
Autoriser %S à envoyer des notifications ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.desktop-notification3.label |
en-US
Send notifications
|
fr
Envoyer des notifications
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
fr
Pour afficher cette page, les informations précédemment transmises par %S doivent être renvoyées. Ceci répétera toute action (telle qu’une recherche ou un ordre d’achat) entreprise précédemment.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties resendButton.label |
en-US
Resend
|
fr
Renvoyer
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger le problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.editAndResend |
en-US
Edit and Resend
|
fr
Modifier et renvoyer
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.resend.label |
en-US
Resend
|
fr
Renvoyer
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.custom.send |
en-US
Send
|
fr
Envoyer
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.summary.editAndResend |
en-US
Edit and Resend
|
fr
Modifier et renvoyer
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.send |
en-US
Sending:
|
fr
Envoi :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.send |
en-US
Send %S ms
|
fr
Envoi %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.resendNetworkRequest.label |
en-US
Resend Request
|
fr
Renvoyer la requête
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
fr
Pour afficher cette page, les informations précédemment transmises par l’application doivent être renvoyées. Ceci répétera toute action (telle qu’une recherche ou un ordre d’achat) entreprise précédemment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties resendButton.label |
en-US
Resend
|
fr
Renvoyer
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
fr
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sont obsolètes. Veuillez utiliser RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers à la place.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning |
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
|
fr
L’utilisation de navigator.sendBeacon au lieu de XMLHttpRequest synchrones pendant le déchargement ou le masquage de la page améliore l’expérience utilisateur.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties triedToSendReport |
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
|
fr
Tentative d’envoi du rapport de l’URI invalide : « %1$S »
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
fr
Avertissement pour l’en-tête X-Content-Type-Options : la valeur reçue est « %1$S » ; vouliez-vous envoyer « nosniff » ?
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties 5 |
en-US
Sending request to %1$S…
|
fr
Envoi d’une requête à %1$S…
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties RepostFormData |
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
|
fr
Cette page web est actuellement redirigée vers un nouvel emplacement. Souhaitez-vous envoyer à nouveau les données de formulaire déjà saisies vers la nouvelle page ?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG |
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
|
fr
SSL a essayé d’envoyer un enregistrement dépassant la taille maximale autorisée.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
fr
Le serveur n’envoie peut-être pas les certificats intermédiaires appropriés.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-impact |
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
|
fr
Si vous supprimez le certificat de courrier d’une personne, vous ne pourrez plus envoyer de courrier chiffré à la personne qui lui est associée.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl send-no-client-certificate |
en-US
Send no client certificate
|
fr
Ne pas envoyer de certificat client
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-send-no-certificate.label |
en-US
Don’t send a certificate
|
fr
Ne pas envoyer de certificat
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.message |
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
|
fr
Les informations saisies vont être transmises en clair (sans chiffrement). Elles peuvent donc éventuellement être interceptées et lues lors de leur acheminement.\nVoulez-vous vraiment transmettre ces informations ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-plea |
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
fr
Pour nous aider à diagnostiquer et corriger ce problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-resubmit-status |
en-US
Resending reports that previously failed to send…
|
fr
Renvoyer les rapports pour lesquels les précédentes tentatives d’envoi ont échoué…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDescriptionText2 |
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
fr
%s a rencontré un problème inattendu et a planté.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger ce problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportResubmit |
en-US
Resending reports that previously failed to send…
|
fr
Renvoyer les rapports pour lesquels les précédentes tentatives d’envoi ont échoué…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-enabled-local |
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
|
fr
L'envoi de données est activé uniquement vers un serveur local.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-remote-send-ssrc |
en-US
Remote Sending SSRC
|
fr
SSRC d’envoi à distance
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec |
en-US
Send Bandwidth (bytes/sec)
|
fr
Débit montant (octets/s)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-short-send-direction |
en-US
Send: { $codecs }
|
fr
Envoi : { $codecs }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-short-send-receive-direction |
en-US
Send / Receive: { $codecs }
|
fr
Envoi – Réception : { $codecs }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error |
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport pour <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error2.message |
en-US
There was an error sending the report for { $addon-name }.
|
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport pour { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitting |
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
fr
Envoi du signalement concernant <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitting2.message |
en-US
Sending report for { $addon-name }.
|
fr
Envoi du signalement concernant { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • branding • brandings.ftl -send-brand-name |
en-US
Firefox Send
|
fr
Firefox Send
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • appPicker.ftl app-picker-send-msg.value |
en-US
Send this item to:
|
fr
Envoyer cet élément à :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à { $hostname }, car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les certificats intermédiaires corrects.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-tx-record-too-long |
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
|
fr
SSL a essayé d’envoyer un enregistrement dépassant la taille maximale autorisée.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl pictureinpicture-unpip-btn.aria-label |
en-US
Send back to tab
|
fr
Renvoyer dans l’onglet
|
Displaying 3 results for the string Send in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
fr
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sont obsolètes. Veuillez utiliser RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers à la place.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning |
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
|
fr
L’utilisation de navigator.sendBeacon au lieu de XMLHttpRequest synchrones pendant le déchargement ou le masquage de la page améliore l’expérience utilisateur.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • branding • brandings.ftl -send-brand-name |
en-US
Firefox Send
|
fr
Firefox Send
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.