BETA

Transvision

Displaying 87 results for the string Send in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
fr
Envoyer un rapport de plantage automatique afin que nous puissions résoudre des problèmes similaires
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore
en-US
Learn About Sending Tabs
fr
En savoir plus sur l’envoi d’onglets
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-to-all-devices
en-US
Send to all devices
fr
Envoyer à tous les appareils
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-to-all-devices-titlecase
en-US
Send to All Devices
fr
Envoyer à tous les appareils
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
data-reporting-notification-message
en-US
{ -brand-short-name } automatically sends some data to { -vendor-short-name } so that we can improve your experience.
fr
{ -brand-short-name } envoie automatiquement certaines informations à { -vendor-short-name } afin que nous puissions améliorer votre navigation.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
en-US
Send Link to Device
fr
Envoyer le lien à un appareil
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-send-to-device.label
en-US
Send Page to Device
fr
Envoyer la page à un appareil
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-always-send.label
en-US
Always send
fr
Toujours envoyer
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-send.label
en-US
Send
fr
Envoyer
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-send-tab
en-US
Send Tab to Device
fr
Envoyer l’onglet à un appareil
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text
en-US
Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile or <a data-l10n-name="download-label">send yourself a download link.</a>
fr
Scannez le code QR pour installer { -brand-product-name } pour mobile ou <a data-l10n-name="download-label">envoyez-vous un lien de téléchargement.</a>
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
fr
Désactiver les commandes permettant d’envoyer des commentaires dans le menu d’aide (Donner votre avis et Signaler un site trompeur).
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button
en-US
Send an email to your phone instead
fr
Envoyer plutôt un e-mail à votre téléphone
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
fr
Les sites web suivants ont demandé à vous envoyer des notifications. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à vous envoyer des notifications. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’activation des notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’envoyer des notifications. Le blocage des notifications peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report.label
en-US
Allow { -brand-short-name } to send technical and interaction data to { -vendor-short-name }
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des données techniques et des données d’interaction à { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
fr
Envoyer aux sites web un signal « Ne pas me pister » indiquant que vous ne souhaitez pas être pisté·e
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description2.label
en-US
Send websites a “Do Not Track” request
fr
Demander aux sites web de « Ne pas me pister »
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
fr
Le système de nom de domaine (DNS) via HTTPS envoie votre demande de résolution d’un nom de domaine à travers une connexion chiffrée, créant un système sécurisé compliquant la tâche des tiers qui tenteraient de découvrir sur quel site web vous allez vous rendre.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description2
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
fr
Le système de nom de domaine (DNS) via HTTPS envoie votre demande de résolution d’un nom de domaine à travers une connexion chiffrée, procurant un DNS sécurisé pour compliquer la tâche de tiers qui tenteraient de découvrir le site web sur lequel vous allez vous rendre.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-resend-verification.label
en-US
Resend Verification
fr
Renvoyer la vérification
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-not-sent-body
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
fr
Nous ne parvenons pas à vous envoyer d’e-mail de vérification, veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-not-sent-title
en-US
Unable to Send Verification
fr
Impossible d’envoyer le lien de vérification
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
fr
Le blocage de certains traqueurs peut occasionner des problèmes sur des sites web. En signalant ces problèmes, vous contribuez à rendre { -brand-short-name } meilleur pour tout le monde. L’envoi du rapport communiquera une URL ainsi que des informations sur les préférences de votre navigateur à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label
en-US
Send Report
fr
Envoyer le rapport
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport. Veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-send-report
en-US
Send a report
fr
Envoyer un rapport
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sitefixedsendreport-label
en-US
Site fixed? Send report
fr
Le site est réparé ? Envoyez le rapport.
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-button-send.label
en-US
Send
fr
Envoyer
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-intro
en-US
Help make { -brand-product-name } better for everyone. { -vendor-short-name } uses the info you send to fix website problems.
fr
Contribuez à améliorer { -brand-product-name } pour tout le monde. { -vendor-short-name } utilise les informations que vous envoyez pour régler des problèmes rencontrés avec des sites web.
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-send-more-info-link
en-US
Send more info
fr
Envoyer plus d’informations
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-send-tab-to-device-description
en-US
Send a tab instantly to any device you’re signed in on.
fr
Envoyez instantanément un onglet sur n’importe quel appareil où vous êtes connecté·e.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-send-tab-to-device.label
en-US
{ $tabCount -> [1] Send tab to device *[other] Send { $tabCount } tabs to device }
fr
{ $tabCount -> [one] Envoyer l’onglet à un appareil *[other] Envoyer { $tabCount } onglets à un appareil }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-send-tabs-to-device.label
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
fr
{ $tabCount -> [one] Envoyer l’onglet à un appareil *[other] Envoyer { $tabCount } onglets à un appareil }
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-confirm
en-US
<strong>{ -brand-short-name } will open { $url }</strong> every time you click a link that sends email.
fr
<strong>{ -brand-short-name } ouvrira { $url }</strong> chaque fois que vous cliquerez sur un lien qui envoie un e-mail.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm
en-US
{ $url } is now your default site for opening links that send email.
fr
{ $url } est désormais votre site par défaut pour ouvrir des liens d’envoi d’e-mails.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox
en-US
Always use { -brand-short-name } to open links that send email?
fr
Toujours utiliser { -brand-short-name } pour ouvrir des liens d’envoi d’e-mail ?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm
en-US
{ -brand-short-name } is now your default application for opening links that send email.
fr
{ -brand-short-name } est désormais votre application par défaut pour ouvrir des liens d’envoi d’e-mails.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
fr
Autoriser ce fichier local à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite
en-US
Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
fr
Autoriser %S à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
sendTabsToDevice.label
en-US
Send tab to device;Send #1 tabs to device
fr
Envoyer l’onglet à un appareil;Envoyer #1 onglets à un appareil
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webNotifications.receiveFromSite3
en-US
Allow %S to send notifications?
fr
Autoriser %S à envoyer des notifications ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.desktop-notification3.label
en-US
Send notifications
fr
Envoyer des notifications
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
fr
Pour afficher cette page, les informations précédemment transmises par %S doivent être renvoyées. Ceci répétera toute action (telle qu’une recherche ou un ordre d’achat) entreprise précédemment.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
resendButton.label
en-US
Resend
fr
Renvoyer
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger le problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.editAndResend
en-US
Edit and Resend
fr
Modifier et renvoyer
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.resend.label
en-US
Resend
fr
Renvoyer
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.custom.send
en-US
Send
fr
Envoyer
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.editAndResend
en-US
Edit and Resend
fr
Modifier et renvoyer
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.send
en-US
Sending:
fr
Envoi :
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.waterfall.tooltip.send
en-US
Send %S ms
fr
Envoi %S ms
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.resendNetworkRequest.label
en-US
Resend Request
fr
Renvoyer la requête
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
fr
Pour afficher cette page, les informations précédemment transmises par l’application doivent être renvoyées. Ceci répétera toute action (telle qu’une recherche ou un ordre d’achat) entreprise précédemment.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
resendButton.label
en-US
Resend
fr
Renvoyer
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
fr
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sont obsolètes. Veuillez utiliser RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers à la place.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
fr
L’utilisation de navigator.sendBeacon au lieu de XMLHttpRequest synchrones pendant le déchargement ou le masquage de la page améliore l’expérience utilisateur.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
triedToSendReport
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
fr
Tentative d’envoi du rapport de l’URI invalide : « %1$S »
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
fr
Avertissement pour l’en-tête X-Content-Type-Options : la valeur reçue est « %1$S » ; vouliez-vous envoyer « nosniff » ?
Entity # all locales netwerk • necko.properties
5
en-US
Sending request to %1$S
fr
Envoi d’une requête à %1$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
fr
Cette page web est actuellement redirigée vers un nouvel emplacement. Souhaitez-vous envoyer à nouveau les données de formulaire déjà saisies vers la nouvelle page ?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
fr
SSL a essayé d’envoyer un enregistrement dépassant la taille maximale autorisée.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_UnknownIssuer2
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
fr
Le serveur n’envoie peut-être pas les certificats intermédiaires appropriés.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-impact
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
fr
Si vous supprimez le certificat de courrier d’une personne, vous ne pourrez plus envoyer de courrier chiffré à la personne qui lui est associée.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
send-no-client-certificate
en-US
Send no client certificate
fr
Ne pas envoyer de certificat client
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-send-no-certificate.label
en-US
Don’t send a certificate
fr
Ne pas envoyer de certificat
Entity # all locales toolkit • chrome • global • browser.properties
formPostSecureToInsecureWarning.message
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
fr
Les informations saisies vont être transmises en clair (sans chiffrement). Elles peuvent donc éventuellement être interceptées et lues lors de leur acheminement.\nVoulez-vous vraiment transmettre ces informations ?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-plea
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
fr
Pour nous aider à diagnostiquer et corriger ce problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-resubmit-status
en-US
Resending reports that previously failed to send
fr
Renvoyer les rapports pour lesquels les précédentes tentatives d’envoi ont échoué
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
fr
%s a rencontré un problème inattendu et a planté.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger ce problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportResubmit
en-US
Resending reports that previously failed to send
fr
Renvoyer les rapports pour lesquels les précédentes tentatives d’envoi ont échoué
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-enabled-local
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
fr
L'envoi de données est activé uniquement vers un serveur local.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-remote-send-ssrc
en-US
Remote Sending SSRC
fr
SSRC d’envoi à distance
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec
en-US
Send Bandwidth (bytes/sec)
fr
Débit montant (octets/s)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-short-send-direction
en-US
Send: { $codecs }
fr
Envoi : { $codecs }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-short-send-receive-direction
en-US
Send / Receive: { $codecs }
fr
Envoi – Réception : { $codecs }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport pour <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error2.message
en-US
There was an error sending the report for { $addon-name }.
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport pour { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Envoi du signalement concernant <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting2.message
en-US
Sending report for { $addon-name }.
fr
Envoi du signalement concernant { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • branding • brandings.ftl
-send-brand-name
en-US
Firefox Send
fr
Firefox Send
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • appPicker.ftl
app-picker-send-msg.value
en-US
Send this item to:
fr
Envoyer cet élément à :
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à { $hostname }, car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les certificats intermédiaires corrects.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-tx-record-too-long
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
fr
SSL a essayé d’envoyer un enregistrement dépassant la taille maximale autorisée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-unpip-btn.aria-label
en-US
Send back to tab
fr
Renvoyer dans l’onglet

Displaying 3 results for the string Send in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
fr
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sont obsolètes. Veuillez utiliser RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers à la place.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
fr
L’utilisation de navigator.sendBeacon au lieu de XMLHttpRequest synchrones pendant le déchargement ou le masquage de la page améliore l’expérience utilisateur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • branding • brandings.ftl
-send-brand-name
en-US
Firefox Send
fr
Firefox Send
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.