Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 58 results for the string Rate in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-description |
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
|
fr
Collaborez sur les problèmes de performance en publiant des profils à partager avec votre équipe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder |
en-US
Separate tags with commas
|
fr
Étiquettes séparées par des virgules
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-mask-generation-failed |
en-US
{ -relay-brand-name } could not generate a new mask. HTTP error code: { $status }.
|
fr
{ -relay-brand-name } n’a pas pu générer un nouvel alias. Code d’erreur HTTP : { $status }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-pocket-subtitle |
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
|
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par { -pocket-brand-name }, membre de la famille { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-stories-toggle.description |
en-US
Exceptional content curated by the { -brand-product-name } family
|
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par les membres de la gamme de produits { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Authentication |
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
|
fr
Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la proposent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LegacyProfiles |
en-US
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
|
fr
Désactiver la fonctionnalité qui impose l’utilisation d’un profil distinct pour chaque installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-emirate |
en-US
Emirate
|
fr
Émirat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-generate-passwords.label |
en-US
Suggest and generate strong passwords
|
fr
Suggérer et créer des mots de passe robustes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-generic |
en-US
Exceptional content curated by the { -brand-product-name } family
|
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par les membres de la gamme de produits { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-new |
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
|
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par { $provider }, membre de la famille { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
fr
$BrandShortName permet une navigation sûre et facile. Une interface utilisateur familière, une recherche intégrée et des fonctionnalités de sécurité avancées comme la protection contre l’usurpation d’identité en ligne vous permettent d’obtenir le meilleur du Web.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties player.animationRateLabel |
en-US
Playback rate:
|
fr
Vitesse de lecture :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expressions.noOriginalScopes |
en-US
Original variables name mapping is turned off. Expression values might not be accurate.
|
fr
Le mappage des noms originaux des variables est désactivé. Les valeurs des expressions peuvent ne pas être exactes.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties generated |
en-US
generated
|
fr
généré
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.toggleSourceMaps.tooltip |
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
|
fr
Activer la cartographie de code source pour permettre aux outils de développement de charger vos sources originales en plus de celles générées
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage |
en-US
Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources.
|
fr
Impossible de formater les sources générées avec des sourcemaps valides. Veuillez utiliser les sources originales.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flowRoot.tooltiptext |
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
|
fr
Cet élément génère une boîte de type block qui établit un nouveau contexte pour le formatage du bloc.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.fontPreviewFailed |
en-US
Font preview could not be generated
|
fr
L’aperçu de la police n’a pas pu être généré
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-message |
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
|
fr
<b>Nouveau</b> : { -profiler-brand-name } est à présent intégré dans les outils de développement. <a>En savoir plus</a> sur ce nouvel outil puissant.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
fr
Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label |
en-US
Separate Window
|
fr
Fenêtre séparée
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg |
en-US
Original variables name mapping in the debugger is disabled. Evaluation results might not be accurate. Click the `Show original variables` checkbox in the debugger scopes panel to enable.
|
fr
Le mappage du nom des variables d’origine dans le débogueur est désactivé. Les résultats de l’évaluation peuvent ne pas être exacts. Cochez la case « Afficher les variables d’origine » dans le panneau des portées du débogueur pour l’activer.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.editor.onboarding.label |
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
|
fr
Développez votre code plus rapidement avec le nouveau mode d’édition multiligne. Utilisez %1$S pour ajouter de nouvelles lignes et %2$S pour lancer l’exécution.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
fr
La commande document.execCommand('cut'/'copy') a été rejetée parce qu’elle n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotInputDriven |
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
fr
La requête d’accès au plein écran a été refusée, car Element.requestFullScreen() n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate |
en-US
Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
|
fr
La connexion d’AudioNodes à partir d’AudioContexts avec une fréquence d’échantillonnage différente n’est actuellement pas prise en charge.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGesture |
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
fr
La permission de notification ne peut être demandée que depuis un gestionnaire d’évènements généré par l’utilisateur et en cours d’exécution.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning |
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
|
fr
La demande de permission des notifications hors d’un gestionnaire d’évènement de courte durée provoquée par l’utilisateur est obsolète et ne sera plus prise en charge à l’avenir.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedNotInputDriven |
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
|
fr
La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car Element.requestPointerLock() n’a pas été appelé depuis un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur et que le document n’est pas en plein écran.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessUserGesture |
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
fr
document.requestStorageAccess() ne peut être demandé qu’à l’intérieur d’un court gestionnaire d’évènements générés par l’utilisateur.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
fr
Une balise « meta » a été utilisée pour déclarer l’encodage de caractères x-user-defined. Ceci a été interprété comme une déclaration windows-1252 pour des raisons de compatibilité avec les polices obsolètes volontairement mal encodées. Ce site devrait migrer vers Unicode.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL |
en-US
Unable to generate public/private key pair.
|
fr
Impossible de générer la paire de clés publique/privée.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE |
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
|
fr
Le client n’a pas réussi à générer de clés de session pour la session SSL.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties useASecurelyGeneratedPassword |
en-US
Use a Securely Generated Password
|
fr
Utiliser un mot de passe généré de manière sécurisée
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl five-star-rating.title |
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
|
fr
Noté { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sur 5
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-subtitle |
en-US
This page helps you to manage your profiles. Each profile is a separate world which contains separate history, bookmarks, settings and add-ons.
|
fr
Cette page vous aide à gérer vos profils. Chaque profil est un environnement isolé contenant un historique, des marque-pages, des paramètres et des modules qui lui sont propres.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
fr
Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
fr
Si ce logiciel intègre des services web, toutes les modalités d’utilisation applicables pour le ou les services doivent être liées à la section <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Services de sites web</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
fr
{ -vendor-short-name } et ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
fr
Un aperçu des services de sites web intégrés dans le logiciel, accompagné des instructions sur la manière de les désactiver, le cas échéant, doit être indiqué ici.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-capabilities-enumerate |
en-US
Enumerate database
|
fr
Parcourir la base de données
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-device-rate |
en-US
Rate
|
fr
Fréquence
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sample-rate |
en-US
Preferred Sample Rate
|
fr
Fréquence d’échantillonnage préférée
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl target-frame-rate |
en-US
Target Frame Rate
|
fr
Fréquence d’images cible
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-current-framerate-label |
en-US
Framerate
|
fr
Fréquence d’images
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-estimated-framerate |
en-US
Estimated Framerate
|
fr
Images par seconde estimées
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
fr
Remarque : Les problèmes de droits d’auteur et de marques doivent être signalés dans un processus séparé.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Suivez ces instructions</a> pour signaler le problème.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-status |
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)
|
fr
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/s)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-2 |
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
|
fr
Si vous partagez cette copie de { -brand-short-name } avec d’autres utilisateurs, vous pouvez utiliser les profils pour garder les informations de chaque utilisateur séparées. Pour ce faire, chaque utilisateur devra créer son propre profil.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-3 |
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
|
fr
Si vous êtes la seule personne à utiliser cette copie de { -brand-short-name }, vous devez avoir au moins un profil. Si vous le désirez, vous pouvez créer différents profils pour vous-même. Par exemple, vous pouvez vouloir disposer de profils séparés pour votre utilisation personnelle et professionnelle.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • mozFiveStar.ftl moz-five-star-rating.title |
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
|
fr
Noté { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sur 5
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-ae |
en-US
United Arab Emirates
|
fr
Émirats arabes unis
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-fm |
en-US
Micronesia, Federated States of
|
fr
Micronésie
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate |
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
|
fr
Si vous utilisez un réseau d’entreprise, vous pouvez contacter votre service informatique.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin |
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
|
fr
Si vous naviguez sur un réseau d’entreprise ou si vous utilisez un antivirus, vous pouvez contacter les équipes d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également signaler le problème aux personnes qui administrent le site web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-keygen-fail |
en-US
Unable to generate public/private key pair.
|
fr
Impossible de générer la paire de clés publique/privée.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-session-key-gen-failure |
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
|
fr
Le client n’a pas réussi à générer de clés de session pour la session SSL.
|
Displaying 40 results for the string Rate in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
fr
Les mises à jour sont désactivées par votre administrateur système
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-domain-blocked-by-policy |
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
|
fr
Votre administrateur système a empêché ce site d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-blocked-by-policy |
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
|
fr
{ $addonName } ({ $addonId }) est bloqué par votre administrateur système.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-disabled-locked |
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
|
fr
L’installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root2 |
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
|
fr
Mozilla ne reconnaît pas cet émetteur de certificat. Il a peut-être été ajouté à partir de votre système d’exploitation ou par un administrateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description |
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
|
fr
{ -brand-short-name } ne peut pas synchroniser d’onglets entre appareils car votre administrateur·trice a désactivé la synchronisation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-add-separator.label |
en-US
Add Separator
|
fr
Ajouter un séparateur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
fr
Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
fr
{ -brand-short-name } a rencontré une erreur et n’a pas enregistré cette modification. Notez que modifier ce paramètre de mise à jour nécessite la permission d’écriture pour le fichier ci-dessous. Vous, ou un administrateur système, pouvez peut-être corriger l’erreur en accordant au groupe Users l’accès complet à ce fichier.
Écriture impossible dans le fichier : { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties toolbarseparator.label |
en-US
Separator
|
fr
Séparateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-screenshot-audio-label |
en-US
Play camera shutter sound
|
fr
Jouer un son d’obturateur d’appareil photo
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-screenshot-audio-tooltip.title |
en-US
Enables the camera audio sound when taking screenshot
|
fr
Activer le son d’un obturateur d’appareil photo lors de la capture d’écran
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties numerator |
en-US
numerator
|
fr
numérateur
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties separator |
en-US
separator
|
fr
séparateur
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownSocketType |
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
|
fr
Ce document ne peut pas être affiché si vous n’avez pas installé le gestionnaire personnel de sécurité (PSM). Veuillez télécharger le PSM, l’installer puis réessayer, ou bien contactez votre administrateur système.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
fr
La prise en charge du rendu des opérateurs MathML étirés avec les polices STIXGeneral est obsolète et est susceptible d’être supprimée à une date ultérieure. Pour plus d’informations sur les polices plus récentes qui continueront d’être prises en charge, consultez %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedOperator |
en-US
Unexpected operator in media list.
|
fr
Opérateur inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
fr
%S ne pourra être enregistré car le fichier source ne peut être lu.\n\nRéessayez plus tard ou contactez l’administrateur du serveur.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 21 |
en-US
XPath parse failure: operator expected:
|
fr
Échec de l’analyse XPath : opérateur attendu :
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 26 |
en-US
XPath parse failure: binary operator expected:
|
fr
Échec de l’analyse XPath : opérateur binaire attendu :
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE |
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
|
fr
SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :\n\nVotre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorSymantecDistrustAdministrator |
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
fr
Vous pouvez informer l’administrateur du site web de ce problème.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties autoConfigMsg |
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
|
fr
Netscape.cfg/AutoConfig a échoué. Veuillez contacter votre administrateur système. \n Erreur : %S échoué :
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties readConfigMsg |
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
|
fr
Échec lors de la lecture du fichier de configuration. Veuillez contacter votre administrateur système.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties elevationFailure |
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
|
fr
Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour installer cette mise à jour. Veuillez contacter votre administrateur système.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl a11y-instantiator |
en-US
Accessibility Instantiator
|
fr
Générateur d’accessibilité
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-block-dialog-body-clipboard |
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to paste this content. Contact your administrator for more info.
|
fr
En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission de coller ce contenu. Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text |
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to drag and drop this content. Contact your administrator for more info.
|
fr
En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission de glisser-déposer ce contenu. Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-block-dialog-body-print |
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to print this document. Contact your administrator for more info.
|
fr
En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission d’imprimer ce document. Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-block-dialog-body-upload-file |
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to upload the file “{ $filename }”. Contact your administrator for more info.
|
fr
En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission d’envoyer le fichier « { $filename } ». Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-status |
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)
|
fr
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/s)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
fr
Vous pouvez informer l’administrateur du site web de ce problème.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website |
en-US
If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.
|
fr
Si votre horloge est déjà bien réglée, le site web est probablement mal configuré et il n’y a rien que vous puissiez faire pour résoudre le problème. Essayez éventuellement de le signaler à l’administrateur du site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
fr
<b>{ $hostname }</b> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-proxy-connect-failure-contact-admin |
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
|
fr
Contactez votre administrateur réseau pour vous assurer que le serveur proxy fonctionne.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :
Votre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-generate-random-failure |
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
|
fr
SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-admin |
en-US
Your administrator requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
|
fr
Votre administrateur exige que vous ayez un mot de passe principal défini pour enregistrer les identifiants et les mots de passe.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
fr
Cette mise à jour nécessite des privilèges administrateur. La mise à jour sera installée au
prochain démarrage de { -brand-short-name }. Vous pouvez redémarrer { -brand-short-name } maintenant,
continuer votre travail et redémarrer plus tard, ou refuser cette mise à jour.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.