Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 170 results for the string Change in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-password-tooltip |
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
|
fr
Assurez-vous de bien enregistrer votre mot de passe actuel pour ce site. Changer le mot de passe ici ne suffit pas à le changer pour { $webTitle }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
fr
Ce mot de passe a déjà été utilisé pour un compte probablement compromis par une fuite de données. Réutiliser des informations d’identification met tous vos comptes en danger. Vous devriez changer immédiatement ce mot de passe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
fr
Les mots de passe de ce site ont été divulgués ou volés après la dernière modification de vos informations de connexion. Changez votre mot de passe pour protéger votre compte.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-message |
en-US
All unsaved changes will be lost.
|
fr
Toutes les modifications non enregistrées seront perdues.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-title |
en-US
Discard unsaved changes?
|
fr
Ignorer les modifications non enregistrées ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-save-changes-button |
en-US
Save Changes
|
fr
Enregistrer les modifications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled-changes.buttonlabel |
en-US
Keep Changes
|
fr
Conserver les modifications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled-changes.label |
en-US
Your homepage has changed.
|
fr
La page d’accueil a été modifiée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.buttonlabel |
en-US
Keep Changes
|
fr
Conserver les modifications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.label |
en-US
Your new tab has changed.
|
fr
La page de nouvel onglet a été modifiée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de { -brand-short-name } à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur { -brand-short-name } deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par { -brand-short-name } et est réinstallée lorsque { -brand-short-name } est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise { -brand-short-name } « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-notification-body-text |
en-US
Your default browser was recently changed. Tap to restore { -brand-short-name } to default.
|
fr
Votre navigateur par défaut a été récemment changé. Appuyez pour restaurer { -brand-short-name } par défaut.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-reload-hint |
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
|
fr
Vous devrez peut-être actualiser la page pour que les changements prennent effet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext |
en-US
Change search settings
|
fr
Modifier les paramètres de recherche
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
fr
Gérer l’envoi de notifications par le site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • extensionsUI.ftl webext-default-search-description |
en-US
{ $addonName } would like to change your default search engine from { $currentEngine } to { $newEngine }. Is that OK?
|
fr
{ $addonName } souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut { $currentEngine } par { $newEngine }. Cela vous convient-il ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • extensionsUI.ftl webext-quarantine-confirmation-line-2 |
en-US
Allow this extension if you trust it to read and change your data on sites restricted by { -vendor-short-name }.
|
fr
Autorisez cette extension si vous lui faites confiance pour lire et modifier vos données sur les sites restreints par { -vendor-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-draw-body-a |
en-US
Mark up PDFs, then save your changes.
|
fr
Annotez des fichiers PDF, puis enregistrez vos modifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-draw-body-b |
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
|
fr
Plus besoin d’imprimer puis de scanner. Annotez des fichiers PDF, puis enregistrez vos modifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-change-colorway-button |
en-US
Change colorway
|
fr
Changer de coloris
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two |
en-US
Based on your current settings, { -brand-short-name } doesn’t remember your activity as you browse. To change that, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">change your history settings to remember your history</a>.
|
fr
D’après vos paramètres actuels, { -brand-short-name } ne conserve aucune trace de vos activités de navigation. Pour changer cela, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">modifiez vos paramètres d’historique pour conserver votre historique de navigation</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl colorways-cfr-body |
en-US
Color your browser with { -brand-short-name } exclusive shades inspired by voices that changed culture.
|
fr
Donnez des couleurs à votre navigateur avec les teintes exclusives de { -brand-short-name } inspirées par des voix qui ont influencé la culture.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl set-default-pdf-handler-headline |
en-US
<strong>Your PDFs now open in { -brand-short-name }.</strong> Edit or sign forms directly in your browser. To change, search “PDF” in settings.
|
fr
<strong>Vos fichiers PDF s’ouvrent désormais dans { -brand-short-name }.</strong> Modifiez ou signez des formulaires directement dans votre navigateur. Pour modifier ce comportement, recherchez « PDF » dans les paramètres.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-subtitle |
en-US
Independent voices can change culture.
|
fr
Des voix indépendantes peuvent changer une culture.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-no-access.label |
en-US
Extension Can’t Read and Change Data
|
fr
L’extension ne peut ni lire ni modifier de données
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-options.label |
en-US
Extension Can Read and Change Data:
|
fr
L’extension peut lire et modifier les données :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-quarantined.label |
en-US
Extension Not Allowed to Read and Change Data
|
fr
L’extension n’est pas autorisée à lire ni à modifier de données
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-always-on |
en-US
Can always read and change data on this site
|
fr
Peut toujours lire et modifier les données de ce site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-no-access |
en-US
Can’t read and change data on this site
|
fr
Ne peut ni lire ni modifier les données de ce site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-temporary-access |
en-US
Can read and change data for this visit
|
fr
Peut lire et modifier les données pour cette fois
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-when-clicked |
en-US
Permission needed to read and change data
|
fr
Permission requise pour lire et modifier des données
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-button-mac.tooltiptext |
en-US
Change your view
|
fr
Modifier l’affichage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-button.tooltiptext |
en-US
Change your view
|
fr
Modifier l’affichage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
fr
Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-dialog.buttonlabelaccept |
en-US
Save Changes
|
fr
Enregistrer les modifications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permission-dialog.buttonlabelaccept |
en-US
Save Changes
|
fr
Enregistrer les modifications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-suggestions-settings |
en-US
Change preferences for search engine suggestions
|
fr
Modifier les préférences pour les suggestions de recherche
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl confirm-browser-language-change-description |
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name } pour appliquer ces changements
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-reload-description |
en-US
You will need to reload your tabs to apply these changes.
|
fr
Vous devrez actualiser vos onglets pour appliquer ces modifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
en-US
Change block list
|
fr
Changer de liste de blocage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-change.label |
en-US
Change Master Password…
|
fr
Changer le mot de passe principal…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-fips-desc |
en-US
Password Change Failed
|
fr
Échec de la modification du mot de passe principal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-change.label |
en-US
Change Primary Password…
|
fr
Changer le mot de passe principal…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title |
en-US
Automatically change website backgrounds and content based on your system settings and { -brand-short-name } theme.
|
fr
Modifiez automatiquement les arrière-plans et le contenu des sites web en fonction de vos paramètres système et du thème de { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic2 |
en-US
Change settings for other address bar suggestions
|
fr
Modifier les paramètres pour les suggestions de la barre d’adresse
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-change-options.label |
en-US
Change…
|
fr
Modifier…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-dialog-subtitle |
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
|
fr
Les changements apportés à la liste des éléments à synchroniser seront répercutés sur tous vos appareils connectés.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-what-to-sync-dialog3.buttonlabelaccept |
en-US
Save Changes
|
fr
Enregistrer les modifications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-change.label |
en-US
Change Device Name…
|
fr
Changer le nom de l’appareil…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-settings.tooltiptext |
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
|
fr
Les paramètres que vous avez modifiés dans les sections Général, Vie privée et Sécurité
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture-with-alt.alt |
en-US
Change profile picture
|
fr
Changer la photo de profil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture-with-alt.tooltiptext |
en-US
Change profile picture
|
fr
Changer la photo de profil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture.tooltiptext |
en-US
Change profile picture
|
fr
Changer la photo de profil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
fr
{ -brand-short-name } a rencontré une erreur et n’a pas enregistré cette modification. Notez que modifier ce paramètre de mise à jour nécessite la permission d’écriture pour le fichier ci-dessous. Vous, ou un administrateur système, pouvez peut-être corriger l’erreur en accordant au groupe Users l’accès complet à ce fichier.
Écriture impossible dans le fichier : { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl windows-launch-on-login-disabled |
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
|
fr
Cette préférence a été désactivée dans Windows. Pour modifier ce paramètre, accédez aux <a data-l10n-name="startup-link">Applications de démarrage</a> dans les paramètres système.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-desc |
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
|
fr
Supprimer les cookies et les données de sites peut vous déconnecter de ces sites web. Voulez-vous vraiment effectuer ces modifications ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-dialog.buttonlabelaccept |
en-US
Save Changes
|
fr
Enregistrer les changements
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-no-breaches-description |
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
|
fr
Vous n’apparaissez dans aucune fuite de données connue. Si cela vient à changer, nous vous en aviserons.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-button-ok-on-shutdown.label |
en-US
Save Changes
|
fr
Enregistrer les modifications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl removed-search-engine-message |
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Learn more</label>
|
fr
<strong>Votre moteur de recherche par défaut a été changé.</strong> { $oldEngine } n’est plus disponible comme moteur de recherche par défaut dans { -brand-short-name }. Désormais, { $newEngine } le remplace. Pour changer le moteur de recherche par défaut, accédez aux paramètres. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">En savoir plus</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl removed-search-engine-message2 |
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings.
|
fr
<strong>Votre moteur de recherche par défaut a été changé.</strong> { $oldEngine } n’est plus disponible comme moteur de recherche par défaut dans { -brand-short-name }. Désormais, { $newEngine } le remplace. Pour changer le moteur de recherche par défaut, accédez aux paramètres.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-error-change-button.label |
en-US
Change source language
|
fr
Changer la langue source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • unifiedExtensions.ftl unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3.message |
en-US
To protect your data, some extensions can’t read or change data on this site. Use the extension’s settings to allow on sites restricted by { -vendor-short-name }.
|
fr
Pour protéger vos données, certaines extensions ne peuvent pas lire ou modifier les données de ce site. Utilisez les paramètres de l’extension pour l’autoriser sur les sites dont l’accès est restreint par { -vendor-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
fr
Ce fichier est présenté comme un téléchargement légitime, mais il pourrait modifier vos programmes et paramètres.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
fr
Ce fichier est rarement téléchargé et l’ouvrir peut présenter un risque. Il pourrait contenir un virus ou modifier vos programmes et paramètres.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchSettings |
en-US
Change Search Settings
|
fr
Modifier les paramètres de recherche
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties isprinting |
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
fr
Le document ne peut pas être modifié pendant l’impression ou la prévisualisation.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserNotificationBodyText |
en-US
Your default browser was recently changed. Tap to restore %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to default.
|
fr
Votre navigateur par défaut a été récemment changé. Appuyez pour restaurer %MOZ_APP_DISPLAYNAME% par défaut.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
fr
Pour modifier les paramètres d’authentification, saisissez vos informations de connexion Linux.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogMac |
en-US
change the authentication settings
|
fr
modifier les paramètres d’authentification
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
fr
Pour modifier les paramètres d’authentification, saisissez vos informations de connexion Windows.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties changeAutofillOptions |
en-US
Change Form Autofill Options
|
fr
Modifier les options de remplissage automatique des formulaires
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties changeAutofillOptionsOSX |
en-US
Change Form Autofill Preferences
|
fr
Modifier les préférences de remplissage automatique des formulaires
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChanges |
en-US
Copy All Changes
|
fr
Copier toutes les modifications
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
fr
Copier la liste de toutes les modifications apportées aux CSS dans le presse-papiers.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.noChanges |
en-US
No changes found.
|
fr
Aucune modification détectée.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.noChangesDescription |
en-US
Changes to CSS in Inspector will appear here.
|
fr
Les modifications apportées aux CSS dans l’inspecteur apparaîtront ici.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties startTraceButtonTooltip |
en-US
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
|
fr
Tracer tous les cadres JavaScript vers %S.\nClic droit pour changer de sortie.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties startTraceButtonTooltip2 |
en-US
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
|
fr
Tracer tous les cadres JavaScript vers %2$S. (%1$S)\nClic droit pour changer de sortie.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesEditableValueTooltip |
en-US
Click to change value
|
fr
Cliquer pour modifier la valeur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.sidebar.changesViewTitle |
en-US
Changes
|
fr
Modifications
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPseudoClassSubmenu.label |
en-US
Change Pseudo-class
|
fr
Changer de pseudo-classe
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.displayBy.tooltip |
en-US
Change how objects are grouped
|
fr
Changer la façon dont les objets sont regroupés
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy.tooltip |
en-US
Change how objects are labeled
|
fr
Changer la façon de nommer les objets
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.tooltip |
en-US
Change the view of the snapshot
|
fr
Modifier l’affichage de l’instantané du tas
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.keaGroup |
en-US
Key Exchange Group:
|
fr
Groupe d’échange de clés :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
fr
Modifier le ratio de pixels de l’appareil (DPR)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.userAgent |
en-US
Reload when user agent is changed
|
fr
Actualiser lors du changement d’agent utilisateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
fr
Les changements de simulation d’appareil demandent un rechargement de la page pour être complètement appliqués. Le rechargement automatique est désactivé par défaut dans les outils de développement pour éviter la perte de modifications. Vous pouvez activer le rechargement via le menu Paramètres.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-border-image-fix |
en-US
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
|
fr
Sur l’élément parent dans le tableau, supprimez la propriété <strong>border-collapse</strong> ou modifiez sa valeur pour autre chose que <strong>collapse</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated |
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
fr
La valeur <strong>display</strong> a été modifiée par le moteur en <strong>block</strong> car l’élément est <strong>flottant</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.angleSwatch.tooltip |
en-US
Shift+click to change the angle format
|
fr
Maj+clic pour changer le format de l’angle
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.colorSwatch.tooltip |
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
|
fr
Cliquer pour ouvrir le sélecteur de couleurs, maj+clic pour changer le format de couleur
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties isprinting |
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
fr
Le document ne peut pas être modifié pendant l’impression ou la prévisualisation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BiquadFilterChannelCountChangeWarning |
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
fr
La modification du nombre de canaux dans BiquadFilterNode peut produire de brèves coupures audio.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IIRFilterChannelCountChangeWarning |
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
fr
La modification du nombre de canaux dans IIRFilterNode peut produire de brèves coupures audio.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IgnoringWillChangeOverBudgetWarning |
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
|
fr
La mémoire consommée par will-change est trop importante. La limite du budget correspond à la surface multipliée par %1$S (%2$S px). Les occurrences de will-change dépassant le budget seront ignorées.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning |
en-US
onmozfullscreenchange is deprecated.
|
fr
onmozfullscreenchange est obsolète.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties CannotEncodeAllUnicode |
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
|
fr
Un formulaire a été soumis avec l’encodage de caractères « %S » qui ne peut pas encoder tous les caractères Unicode, la saisie de l’utilisateur pourrait donc être corrompue. Pour éviter ce problème, la page pourrait être modifiée pour que le formulaire soit soumis avec l’encodage UTF-8, soit en changeant l’encodage de la page elle-même en UTF-8 soit en spécifiant « accept-charset=utf-8 » dans l’élément formulaire.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
fr
%S n’a pu être enregistré car vous ne pouvez changer le contenu de ce répertoire.\n\nChangez les propriétés du répertoire et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties helperAppNotFound |
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
|
fr
%S n’a pu être ouvert car l’application auxiliaire associée n’existe pas. Changez cette association dans vos préférences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties passwordChangeTitle |
en-US
Confirm Password Change
|
fr
Confirmer le changement de mot de passe
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl config-new-pref-change-button |
en-US
Change
|
fr
Modifier
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties StrictUrlProtocolSetter |
en-US
Url “%1$S“ change to protocol “%2$S“ was blocked.
|
fr
La modification de l’URL « %1$S » pour utiliser le protocole « %2$S » a été bloquée.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH |
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
fr
Le certificat fourni ne peut être utilisé avec l’algorithme d’échange de clés sélectionné.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
fr
Le pair signale un échec de la vérification de signature ou de l’échange de clés.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG |
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
fr
Le serveur n’a pas de clé pour l’algorithme d’échange de clés utilisé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER |
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER |
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
fr
Échec de l’extraction de la clé symétrique dans le message « Client Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY |
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-changepw.label |
en-US
Change Password
|
fr
Changer le mot de passe
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
fr
Impossible de modifier le mode FIPS pour le périphérique de sécurité. Nous vous recommandons de quitter et de redémarrer cette application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-device-password-window.title |
en-US
Change Password
|
fr
Changer le mot de passe
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-failed-pw-change |
en-US
Unable to change password.
|
fr
Impossible de changer le mot de passe.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-pw-change-ok |
en-US
Password successfully changed.
|
fr
Le mot de passe a été changé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties homepageControlled.message |
en-US
An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows.
|
fr
Une extension, %S, a modifié la page qui s’affiche lorsque vous ouvrez de nouvelles fenêtres ou votre page d’accueil.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties newTabControlled.message2 |
en-US
An extension, %S, changed the page you see when you open a new tab.
|
fr
Une extension, %S, a modifié la page qui s’affiche lorsque vous ouvrez un nouvel onglet.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties flushFailMessage |
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
|
fr
Une erreur inattendue a empêché l’enregistrement de vos modifications.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties flushFailTitle |
en-US
Changes not saved
|
fr
Modifications non enregistrées
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties passwordChangeTitle |
en-US
Confirm Password Change
|
fr
Confirmer le changement de mot de passe
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-show-preferences.tooltiptext |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Change this add-on’s options
*[other] Change this add-on’s preferences
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[windows] Modifier les options de ce module
*[other] Modifier les préférences de ce module
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
fr
Les extensions et les thèmes sont comme des applications pour votre navigateur qui vous permettent de protéger vos mots de passe, télécharger des vidéos, trouver de bonnes affaires, bloquer les publicités gênantes, changer l’apparence de votre navigateur, etc. Ces petits logiciels sont souvent produits par des développeurs tiers. Voici une sélection que { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommande</a> pour une sécurité, des performances et des fonctionnalités poussées.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl legacy-extensions-description |
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
|
fr
Ces extensions ne répondent pas aux exigences actuelles de { -brand-short-name }. Elles ont été désactivées. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">En savoir plus sur les changements apportés aux modules</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
fr
{ -brand-short-name } modifie le fonctionnement des extensions en navigation privée. Aucune nouvelle extension que vous ajouterez à
{ -brand-short-name } ne s’exécutera par défaut dans une fenêtre privée. Si vous ne le permettez pas dans les paramètres,
l’extension ne fonctionnera pas en navigation privée et n’aura pas accès à vos activités en ligne.
Nous avons apporté cette modification pour que votre navigation privée reste confidentielle.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"> Découvrez comment gérer les paramètres d’extension.</ label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-cannot-set-as-default-message |
en-US
The default profile cannot be changed for { -brand-short-name }.
|
fr
Le profil par défaut ne peut pas être changé pour { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-conflict |
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
fr
Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-flush-fail-title |
en-US
Changes not saved
|
fr
Modifications non enregistrées
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-flush-failed |
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
|
fr
Une erreur inattendue a empêché l’enregistrement de vos modifications.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-2 |
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its
discretion.
|
fr
{ -vendor-short-name } peut arrêter ou modifier Les Services à sa discrétion.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl startup-cache-dialog-body2 |
en-US
This will not change your settings or remove extensions.
|
fr
Cela ne modifiera pas vos paramètres ni ne supprimera les extensions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-force-pin-change |
en-US
Force PIN change
|
fr
Forcer le changement du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-current-change-pin-button |
en-US
Change PIN
|
fr
Modifier le code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-reason-v2 |
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
|
fr
A modifié mon moteur de recherche, ma page d’accueil ou de nouvel onglet sans me prévenir ou me demander
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions-homepage |
en-US
Change your homepage and new tab
|
fr
Modifie votre page d’accueil et de nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions-search |
en-US
Change your default search settings
|
fr
Modifie vos paramètres de recherche par défaut
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-key-exchange-group |
en-US
Key Exchange Group
|
fr
Groupe d’échange de clés
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl webext-perms-description-nativeMessaging |
en-US
Exchange messages with programs other than { -brand-short-name }
|
fr
Échanger des messages avec d’autres programmes que { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl chooser-dialog-remember-extra |
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] This can be changed in { -brand-short-name }’s options.
*[other] This can be changed in { -brand-short-name }’s preferences.
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[windows] Ce paramètre peut être modifié dans les options de { -brand-short-name }
*[other] Ce paramètre peut être modifié dans les préférences de { -brand-short-name }
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-selection-conflict-message |
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
fr
Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • unknownContentType.ftl unknowncontenttype-settingschange.value |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Settings can be changed in { -brand-short-name }’s Options.
*[other] Settings can be changed in { -brand-short-name }’s Preferences.
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[windows] Les paramètres peuvent être modifiés dans le menu Options de { -brand-short-name }.
*[other] Les paramètres peuvent être modifiés dans le Menu Préférences de { -brand-short-name }.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-settings-button |
en-US
Change DNS settings
|
fr
Modifier les paramètres DNS
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-cert-kea-mismatch |
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
fr
Le certificat fourni ne peut être utilisé avec l’algorithme d’échange de clés sélectionné.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
fr
Le pair signale un échec de la vérification de signature ou de l’échange de clés.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-server-key-for-alg |
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
fr
Le serveur n’a pas de clé pour l’algorithme d’échange de clés utilisé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-change-cipher |
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-change-cipher |
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
fr
Échec de l’extraction de la clé symétrique dans le message « Client Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-confirm-password-change |
en-US
Confirm Password Change
|
fr
Confirmer le changement de mot de passe
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-editor-colorpicker-button.title |
en-US
Change color
|
fr
Changer de couleur
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title.title |
en-US
Change thickness when highlighting items other than text
|
fr
Modifier l’épaisseur pour le surlignage d’éléments non textuels
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl failed-pp-change |
en-US
Unable to change Primary Password.
|
fr
Impossible de changer le mot de passe principal.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pp-change-ok |
en-US
Primary Password successfully changed.
|
fr
Le mot de passe principal a été changé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pw-change-failed-title |
en-US
Password Change Failed
|
fr
Échec de la modification du mot de passe principal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pw-change-success-title |
en-US
Password Change Succeeded
|
fr
Changement de mot de passe réussi
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.tooltiptext |
en-US
Change layout for easier reading
|
fr
Modifier la mise en page pour faciliter la lecture
|
Displaying 91 results for the string Change in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-password-tooltip |
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
|
fr
Assurez-vous de bien enregistrer votre mot de passe actuel pour ce site. Changer le mot de passe ici ne suffit pas à le changer pour { $webTitle }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
fr
Ce mot de passe a déjà été utilisé pour un compte probablement compromis par une fuite de données. Réutiliser des informations d’identification met tous vos comptes en danger. Vous devriez changer immédiatement ce mot de passe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
fr
Les mots de passe de ce site ont été divulgués ou volés après la dernière modification de vos informations de connexion. Changez votre mot de passe pour protéger votre compte.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de { -brand-short-name } à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur { -brand-short-name } deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par { -brand-short-name } et est réinstallée lorsque { -brand-short-name } est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise { -brand-short-name } « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-reload-hint |
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
|
fr
Vous devrez peut-être actualiser la page pour que les changements prennent effet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
fr
Vous partagez votre écran. D’autres personnes peuvent voir quand vous changez d’onglet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
fr
Vous partagez { -brand-short-name }. D’autres personnes peuvent voir lorsque vous changez d’onglet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bidi-switch-page.label |
en-US
Switch Page Direction
|
fr
Changer le sens de la page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bidi-switch-text.label |
en-US
Switch Text Direction
|
fr
Changer le sens du texte
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorways.ftl activist-colorway-description |
en-US
You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
|
fr
Vous rendez le monde meilleur que vous ne l’avez trouvé et convainquez les autres de croire au changement.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-change-colorway-button |
en-US
Change colorway
|
fr
Changer de coloris
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two |
en-US
Based on your current settings, { -brand-short-name } doesn’t remember your activity as you browse. To change that, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">change your history settings to remember your history</a>.
|
fr
D’après vos paramètres actuels, { -brand-short-name } ne conserve aucune trace de vos activités de navigation. Pour changer cela, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">modifiez vos paramètres d’historique pour conserver votre historique de navigation</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-edit-bidi-switch-text-direction.label |
en-US
Switch Text Direction
|
fr
Changer le sens du texte
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-bidi-switch-page-direction.label |
en-US
Switch Page Direction
|
fr
Changer le sens de la page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-description-activist |
en-US
<b>You are an Activist.</b> You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
|
fr
<b>Militant/Militante :</b> vous rendez le monde meilleur que vous ne l’avez trouvé et convainquez les autres de croire au changement.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-subtitle |
en-US
Independent voices can change culture.
|
fr
Des voix indépendantes peuvent changer une culture.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl confirm-browser-language-change-description |
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name } pour appliquer ces changements
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
en-US
Change block list
|
fr
Changer de liste de blocage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-change.label |
en-US
Change Master Password…
|
fr
Changer le mot de passe principal…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-change.label |
en-US
Change Primary Password…
|
fr
Changer le mot de passe principal…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-web-appearance-override-warning |
en-US
Your color selections are overriding website appearance. <a data-l10n-name="colors-link">Manage colors</a>
|
fr
Vos sélections de couleurs changent l’apparence des sites web. <a data-l10n-name="colors-link">Gérer les couleurs</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-web-appearance-override-warning2.message |
en-US
Your color selections are overriding website appearance.
|
fr
Vos sélections de couleurs changent l’apparence des sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
fr
Ceci est votre moteur de recherche par défaut dans la barre d’adresse et la barre de recherche. Vous pouvez le changer à tout moment.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-dialog-subtitle |
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
|
fr
Les changements apportés à la liste des éléments à synchroniser seront répercutés sur tous vos appareils connectés.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-change.label |
en-US
Change Device Name…
|
fr
Changer le nom de l’appareil…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture-with-alt.alt |
en-US
Change profile picture
|
fr
Changer la photo de profil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture-with-alt.tooltiptext |
en-US
Change profile picture
|
fr
Changer la photo de profil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture.tooltiptext |
en-US
Change profile picture
|
fr
Changer la photo de profil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-dialog.buttonlabelaccept |
en-US
Save Changes
|
fr
Enregistrer les changements
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-no-breaches-description |
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
|
fr
Vous n’apparaissez dans aucune fuite de données connue. Si cela vient à changer, nous vous en aviserons.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl removed-search-engine-message |
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Learn more</label>
|
fr
<strong>Votre moteur de recherche par défaut a été changé.</strong> { $oldEngine } n’est plus disponible comme moteur de recherche par défaut dans { -brand-short-name }. Désormais, { $newEngine } le remplace. Pour changer le moteur de recherche par défaut, accédez aux paramètres. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">En savoir plus</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl removed-search-engine-message2 |
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings.
|
fr
<strong>Votre moteur de recherche par défaut a été changé.</strong> { $oldEngine } n’est plus disponible comme moteur de recherche par défaut dans { -brand-short-name }. Désormais, { $newEngine } le remplace. Pour changer le moteur de recherche par défaut, accédez aux paramètres.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-error-change-button.label |
en-US
Change source language
|
fr
Changer la langue source
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties startTraceButtonTooltip |
en-US
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
|
fr
Tracer tous les cadres JavaScript vers %S.\nClic droit pour changer de sortie.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties startTraceButtonTooltip2 |
en-US
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
|
fr
Tracer tous les cadres JavaScript vers %2$S. (%1$S)\nClic droit pour changer de sortie.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPseudoClassSubmenu.label |
en-US
Change Pseudo-class
|
fr
Changer de pseudo-classe
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.displayBy.tooltip |
en-US
Change how objects are grouped
|
fr
Changer la façon dont les objets sont regroupés
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy.tooltip |
en-US
Change how objects are labeled
|
fr
Changer la façon de nommer les objets
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.keaGroup |
en-US
Key Exchange Group:
|
fr
Groupe d’échange de clés :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.userAgent |
en-US
Reload when user agent is changed
|
fr
Actualiser lors du changement d’agent utilisateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
fr
Les changements de simulation d’appareil demandent un rechargement de la page pour être complètement appliqués. Le rechargement automatique est désactivé par défaut dans les outils de développement pour éviter la perte de modifications. Vous pouvez activer le rechargement via le menu Paramètres.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.angleSwatch.tooltip |
en-US
Shift+click to change the angle format
|
fr
Maj+clic pour changer le format de l’angle
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.colorSwatch.tooltip |
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
|
fr
Cliquer pour ouvrir le sélecteur de couleurs, maj+clic pour changer le format de couleur
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IgnoringWillChangeOverBudgetWarning |
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
|
fr
La mémoire consommée par will-change est trop importante. La limite du budget correspond à la surface multipliée par %1$S (%2$S px). Les occurrences de will-change dépassant le budget seront ignorées.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning |
en-US
onmozfullscreenchange is deprecated.
|
fr
onmozfullscreenchange est obsolète.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties CannotEncodeAllUnicode |
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
|
fr
Un formulaire a été soumis avec l’encodage de caractères « %S » qui ne peut pas encoder tous les caractères Unicode, la saisie de l’utilisateur pourrait donc être corrompue. Pour éviter ce problème, la page pourrait être modifiée pour que le formulaire soit soumis avec l’encodage UTF-8, soit en changeant l’encodage de la page elle-même en UTF-8 soit en spécifiant « accept-charset=utf-8 » dans l’élément formulaire.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
fr
%S n’a pu être enregistré car vous ne pouvez changer le contenu de ce répertoire.\n\nChangez les propriétés du répertoire et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties helperAppNotFound |
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
|
fr
%S n’a pu être ouvert car l’application auxiliaire associée n’existe pas. Changez cette association dans vos préférences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties passwordChangeTitle |
en-US
Confirm Password Change
|
fr
Confirmer le changement de mot de passe
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH |
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
fr
Le certificat fourni ne peut être utilisé avec l’algorithme d’échange de clés sélectionné.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
fr
Le pair signale un échec de la vérification de signature ou de l’échange de clés.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG |
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
fr
Le serveur n’a pas de clé pour l’algorithme d’échange de clés utilisé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER |
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER |
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
fr
Échec de l’extraction de la clé symétrique dans le message « Client Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY |
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-changepw.label |
en-US
Change Password
|
fr
Changer le mot de passe
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-device-password-window.title |
en-US
Change Password
|
fr
Changer le mot de passe
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-failed-pw-change |
en-US
Unable to change password.
|
fr
Impossible de changer le mot de passe.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties passwordChangeTitle |
en-US
Confirm Password Change
|
fr
Confirmer le changement de mot de passe
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
fr
Les extensions et les thèmes sont comme des applications pour votre navigateur qui vous permettent de protéger vos mots de passe, télécharger des vidéos, trouver de bonnes affaires, bloquer les publicités gênantes, changer l’apparence de votre navigateur, etc. Ces petits logiciels sont souvent produits par des développeurs tiers. Voici une sélection que { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommande</a> pour une sécurité, des performances et des fonctionnalités poussées.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl legacy-extensions-description |
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
|
fr
Ces extensions ne répondent pas aux exigences actuelles de { -brand-short-name }. Elles ont été désactivées. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">En savoir plus sur les changements apportés aux modules</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-conflict |
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
fr
Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-force-pin-change |
en-US
Force PIN change
|
fr
Forcer le changement du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-key-exchange-group |
en-US
Key Exchange Group
|
fr
Groupe d’échange de clés
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl webext-perms-description-nativeMessaging |
en-US
Exchange messages with programs other than { -brand-short-name }
|
fr
Échanger des messages avec d’autres programmes que { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-selection-conflict-message |
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
fr
Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-cert-kea-mismatch |
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
fr
Le certificat fourni ne peut être utilisé avec l’algorithme d’échange de clés sélectionné.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
fr
Le pair signale un échec de la vérification de signature ou de l’échange de clés.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-server-key-for-alg |
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
fr
Le serveur n’a pas de clé pour l’algorithme d’échange de clés utilisé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-change-cipher |
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-change-cipher |
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
fr
Échec de l’extraction de la clé symétrique dans le message « Client Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-confirm-password-change |
en-US
Confirm Password Change
|
fr
Confirmer le changement de mot de passe
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-editor-colorpicker-button.title |
en-US
Change color
|
fr
Changer de couleur
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl failed-pp-change |
en-US
Unable to change Primary Password.
|
fr
Impossible de changer le mot de passe principal.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pw-change-success-title |
en-US
Password Change Succeeded
|
fr
Changement de mot de passe réussi
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.