BETA

Transvision

Displaying 27 results for the string value in uk:

Entity uk en-US
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-progress-label
uk
{ $percentValue }% завершено
en-US
{ $percentValue }% complete
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-cookies
uk
Так, файли cookie та { $value } { $unit } даних сайтів
en-US
Yes, cookies and { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-only
uk
Так, { $value } { $unit } даних сайтів
en-US
Yes, { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
uk
Ваші збережені файли cookie, дані сайтів і кеш використовують { $value } { $unit } дискового простору.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-storage-persistent.value
uk
{ site-storage-usage.value } (Постійне)
en-US
{ site-storage-usage.value } (Persistent)
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-storage-usage.value
uk
{ $value } { $unit }
en-US
{ $value } { $unit }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-duplicate
uk
Хост “{ $host-value }” вже зареєстрований
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
uk
Недійсний хост “{ $host-value }”. Правильний формат “hostname:portnumber”.
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-adhoc-explanation
uk
Для додаткового тестування <i>ad hoc</i> ви також можете вказати поточне значення конкретної частини інструментарію, відкривши консоль інструментів розробника <code>about:glean</code> та скориставшись <code>testGetValue()</code> API, наприклад, <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing, you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation by opening a devtools console here on <code>about:glean</code> and using the <code>testGetValue()</code> API like <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-adhoc-explanation2
uk
Для додаткового тестування <i>ad hoc</i> ви також можете визначити поточне значення певної частини інструментарію, відкривши консоль devtools тут <code>about:glean</code> і скориставшись <code>testGetValue()</code> API, як-от <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> для отримання метрик із назвою <code>metric.category.metric_name</code>.
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing, you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation by opening a devtools console here on <code>about:glean</code> and using the <code>testGetValue()</code> API like <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> for a metric named <code>metric.category.metric_name</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-data-upload
uk
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
en-US
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-glean-android
uk
<code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
en-US
<code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-local-port
uk
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-moz-official
uk
<code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
en-US
<code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
energy-impact-high
uk
Високе ({ $value })
en-US
High ({ $value })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
energy-impact-low
uk
Низьке ({ $value })
en-US
Low ({ $value })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
energy-impact-medium
uk
Середнє ({ $value })
en-US
Medium ({ $value })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
size-GB
uk
{ $value } ГБ
en-US
{ $value } GB
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
size-KB
uk
{ $value } КБ
en-US
{ $value } KB
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
size-MB
uk
{ $value } МБ
en-US
{ $value } MB
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-data-size
uk
{ $value } { $unit }
en-US
{ $value } { $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-accessible-value-custom.aria-label
uk
{ $value } (власне)
en-US
{ $value } (custom)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-accessible-value-default.aria-label
uk
{ $value } (типово)
en-US
{ $value } (default)
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-days
uk
{ $timeValue -> [one] д [few] д *[many] д }
en-US
{ $timeValue -> [one] d *[other] d }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-hours
uk
{ $timeValue -> [one] г [few] г *[many] г }
en-US
{ $timeValue -> [one] h *[other] h }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-minutes
uk
{ $timeValue -> [one] хв [few] хв *[many] хв }
en-US
{ $timeValue -> [one] m *[other] m }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-seconds
uk
{ $timeValue -> [one] с [few] с *[many] с }
en-US
{ $timeValue -> [one] s *[other] s }

Displaying 120 results for the string value in en-US:

Entity uk en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title
uk
Кілька суперечливих значень для одного облікового запису
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values
uk
Помилка: кілька значень для { $field }
en-US
Error: Multiple values for { $field }
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-value
uk
Значення політики
en-US
Policy Value
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-sortweight.title
uk
Якщо доступно, вкладки впорядковуються за цим значенням після впорядкування за навантаженістю. Значення походить від використання пам'яті та кількості процесів.
en-US
If available, tabs are sorted by this value after being sorted by the base weight. The value derives from tab’s memory usage and the count of processes.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-weight.title
uk
Вкладки спершу впорядковуються за цим значенням, яке походить від певних спеціальних властивостей, наприклад, відтворення звуку, WebRTC тощо.
en-US
Tabs are first sorted by this value, which derives from some special attributes such as playing a sound, WebRTC, etc.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-progress-label
uk
{ $percentValue }% завершено
en-US
{ $percentValue }% complete
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-cookies
uk
Так, файли cookie та { $value } { $unit } даних сайтів
en-US
Yes, cookies and { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-only
uk
Так, { $value } { $unit } даних сайтів
en-US
Yes, { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
uk
Примусово пропонувати збереження паролів у налаштуваннях { -brand-short-name }. Працюють обидва значення true і false.
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
uk
Встановити типове значення, щоб дозволити { -brand-short-name } пропонувати збереження імен користувача і паролів. Допускаються обидва значення true і false.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
uk
Встановити і зафіксувати значення для набору налаштувань.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
uk
Ваші збережені файли cookie, дані сайтів і кеш використовують { $value } { $unit } дискового простору.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-storage-persistent.value
uk
{ site-storage-usage.value } (Постійне)
en-US
{ site-storage-usage.value } (Persistent)
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-storage-usage.value
uk
{ $value } { $unit }
en-US
{ $value } { $unit }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-duplicate
uk
Хост “{ $host-value }” вже зареєстрований
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
uk
Недійсний хост “{ $host-value }”. Правильний формат “hostname:portnumber”.
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
expressions.noOriginalScopes
uk
Зіставлення назв оригінальних змінних вимкнено. Значення виразів можуть бути неточними.
en-US
Original variables name mapping is turned off. Expression values might not be accurate.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
traceValues
uk
Зберігати журнал аргументів функції та повернених значень
en-US
Log function arguments and returned values
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditButtonTooltip
uk
Натисніть, щоб вказати значення
en-US
Click to set value
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableValueTooltip
uk
Натисніть, щоб змінити значення
en-US
Click to change value
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
labelDragTooltipText
uk
Перетягніть вліво чи вправо для зменшення чи збільшення значення
en-US
Drag left or right to decrease or increase the value
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyAttributeValue.label
uk
Копіювати значення атрибуту “%S”
en-US
Copy Attribute Value “%S”
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.copyValue
uk
Копіювати значення
en-US
Copy Value
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.custom.placeholder.value
uk
значення
en-US
value
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-parsed-value
uk
Оброблене значення
en-US
Parsed Value
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-headers-cookies-value
uk
Значення
en-US
Value
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-variable-view-search-box.placeholder
uk
Значення фільтра
en-US
Filter values
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-inspector-draggable-properties-label
uk
Клацніть і потягніть для редагування значень розмірів
en-US
Click and drag to edit size values
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-inspector-draggable-properties-tooltip.title
uk
Клацніть і потягніть для редагування значень розмірів у огляді правил інспектора.
en-US
Click and drag to edit size values in the inspector rules view.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip.title
uk
Якщо ввімкнено, натискання клавіші Enter під час редагування селектора, назви властивості або значення перемістить фокус на наступне введення.
en-US
When enabled, hitting the Enter key when editing a selector, a property name or value will move the focus to the next input.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title
uk
Автоматичне доповнення властивостей, значень і вибірок CSS у редакторі стилів під час набирання
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-border-image-fix
uk
На елементі таблиці вищого рівня вилучіть властивість або змініть значення для <strong>border-collapse</strong> на інше, ніж <strong>collapse</strong>. { learn-more }
en-US
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated
uk
Значення <strong>display</strong> було замінено рушієм на <strong>block</strong>, тому що цей елемент <strong>floated</strong>.
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
table.value
uk
Значення
en-US
Values
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
uk
Клієнт повинен показати значення токена. Введіть це значення тут, щоб завершити автентифікацію з цим клієнтом.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.warning.title
uk
Неправильне значення властивості
en-US
Invalid property value
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue
uk
Копіювати значення властивості
en-US
Copy Property Value
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationDateTimeRangeOverflow
uk
Будь ласка, виберіть значення не пізніше %S.
en-US
Please select a value that is no later than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationDateTimeRangeUnderflow
uk
Будь ласка, виберіть значення не раніше %S.
en-US
Please select a value that is no earlier than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationNumberRangeOverflow
uk
Виберіть значення не більше за %S.
en-US
Please select a value that is no more than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationNumberRangeUnderflow
uk
Виберіть значення не менше за %S.
en-US
Please select a value that is no less than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatch
uk
Будь ласка, виберіть допустиме значення. Двома найближчими допустимими значеннями є %S та %S.
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatchOneValue
uk
Виберіть допустиме значення. Найближчим допустимим значенням є %S.
en-US
Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow
uk
Оберіть значення між %1$S та %2$S.
en-US
Please select a value between %1$S and %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedNonResponseWithURL
uk
Збій завантаження '%1$S'. ServiceWorker пропустив promise до FetchEvent.respondWith(), який вирішено зі значенням non-Response '%2$S'.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that resolved with non-Response value ‘%2$S’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InvalidKeyframePropertyValue
uk
Значення властивості ключового кадру “%1$S” є недійсним, згідно з синтаксисом для “%2$S”.
en-US
Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning
uk
“small”, “normal” і “big” є застарілими значеннями для атрибуту mathsize і в майбутньому будуть вилучені.
en-US
“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning
uk
Значення довжини “%S” елемента MathML є застарілим і невдовзі буде вилучено.
en-US
MathML length value “%S” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
uk
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” і “veryverythickmathspace” є застарілими значеннями для довжини MathML і в майбутньому будуть вилучені.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreloadIgnoredInvalidAttr
uk
Попереднє завантаження %S було проігноровано через невідомі значення “as” або “type”, або невідповідний атрибут “media”.
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SelectOptionsLengthAssignmentWarning
uk
Відмовлено в розширенні списку опцій <select> через призначення HTMLOptionsCollection.length (значення %1$S). Максимальний підтримуваний розмір – %2$S.
en-US
Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtensionUncheckedLastError
uk
Значення browser.runtime.lastError не перевірено: %S
en-US
browser.runtime.lastError value was not checked: %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttSelBadValue
uk
Очікувалися ідентифікатор або рядок для значення атрибута селектора, але знайдено ‘%1$S’.
en-US
Expected identifier or string for value in attribute selector but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQExpectedFeatureValue
uk
Знайдено неправильне значення медіа-здатності.
en-US
Found invalid value for media feature.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
uk
Медіа-здатності з вказаними min- чи max- мають мати значення.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEValueParsingError
uk
Помилка розбору значення у '%1$S'.
en-US
Error in parsing value for ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errAttributeValueMissing
uk
Відсутнє значення атрибуту.
en-US
Attribute value missing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
uk
Під час знаходження всередині значення атрибуту досягнуто кінець файлу. Тег проігноровано.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeEquals
uk
“=” в значенні атрибуту без лапок. Ймовірні причини: Атрибути йдуть разом, або рядок запиту URL в значенні атрибуту без лапок.
en-US
“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeGrave
uk
“`” в значенні атрибуту без лапок. Ймовірна причина: Використання неправильного символу в якості лапок.
en-US
“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeLt
uk
“<” в значенні атрибуту без лапок. Ймовірна причина: Не вистачає “>” безпосередньо перед цим.
en-US
“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeQuote
uk
Лапка в значенні атрибуту без лапок. Ймовірні причини: Атрибути йдуть разом, або рядок запиту URL в значенні атрибуту без лапок.
en-US
Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartEquals
uk
“=” на початку значення атрибуту без лапок. Ймовірна причина: Бездомний подвійний знак рівності.
en-US
“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartGrave
uk
“`” на початку значення атрибуту без лапок. Ймовірна причина: Використання неправильного символу для лапок.
en-US
“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
uk
“<” на початку значення атрибуту без лапок. Ймовірна причина: Відсутній “>” безпосередньо перед цим.
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLarge2
uk
Анімація не може бути виконана в композиторі, тому що розмір кадру (%1$S, %2$S) є надто великим відносно точки перегляду (більше, ніж (%3$S, %4$S)), або більшим, ніж максимально дозволене значення (%5$S, %6$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
uk
Під час візуалізації елемента <html> використані значення властивостей CSS “writing-mode”, “direction” і “text-orientation” елемента <html> беруться з обчислених значень елемента <body>, а не з власних значень елемента <html>. Розгляньте можливість встановлення цих властивостей в :root CSS pseudo-class. Для докладнішої інформації ознайомтеся зі статтею “The Principal Writing Mode” за цим посиланням https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ZoomPropertyWarning
uk
Ця сторінка використовує нестандартну властивість “zoom”. Розгляньте можливість використання calc() у відповідних значеннях властивості, або використання “transform” паралельно з “transform-origin: 0 0”.
en-US
This page uses the non standard property “zoom”. Consider using calc() in the relevant property values, or using “transform” along with “transform-origin: 0 0”.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
AttributeParsingError
uk
Помилка розбору значення ‘%1$S’ для атрибута ‘%2$S’ в <%3$S/>. Атрибут проігноровано.
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
AttributeParsingErrorNoTag
uk
Помилка розбору значення ‘%1$S’ для атрибута ‘%2$S’.  Атрибут проігноровано.
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute. Attribute ignored.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
LengthParsingError
uk
Помилка розбору значення ‘%1$S’ атрибута MathML як довжини. Атрибут проігноровано.
en-US
Error in parsing MathML attribute value ‘%1$S’ as length. Attribute ignored.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
notSupportingDirective
uk
Директива ‘%1$S’ не підтримується. Директиви та значення ігноруватимуться.
en-US
Not supporting directive ‘%1$S’. Directive and values will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidAllowValue
uk
Feature Policy: Пропуск непідтримуваного дозвільного значення “%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MalformedIntegrityHash
uk
Елемент script має в своєму атрибуті integrity спотворений хеш: "%1$S". Коректним форматом є "<алгоритм хешу>-<значення хешу>".
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidJSON
uk
Заголовок Reporting: отримано некоректне значення JSON.
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
UnknownClearSiteDataValue
uk
Знайдено заголовок Clear-Site-Data. Невідоме значення “%S”.
en-US
Clear-Site-Data header found. Unknown value “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
uk
Попередження про заголовок X-Content-Type-Options: значення було “%1$S”; ви збирались надіслати “nosniff”?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales dom • chrome • svg • svg.properties
AttributeParseWarning
uk
Неочікуване значення %2$S під час розбору атрибута %1$S.
en-US
Unexpected value %2$S parsing %1$S attribute.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
7
uk
Недійсне значення атрибуту для XSLT 1.0.
en-US
Attribute value illegal in XSLT 1.0.
Entity # all locales mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl
config-context-menu-copy-pref-value.label
uk
Копіювати значення
en-US
Copy Value
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieBlockedCrossSiteRedirect
uk
Файл cookie “%1$S” зі значенням “Lax” або “Strict” атрибута “SameSite” було пропущено у зв'язку з міжсайтовим переспрямуванням.
en-US
Cookie “%1$S” with the “SameSite” attribute value “Lax” or “Strict” was omitted because of a cross-site redirect.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced2
uk
Файл cookie “%1$S” має значення “Lax” для політики “SameSite”, тому що в ньому відсутній атрибут “SameSite”, а “SameSite=Lax” є типовим значенням для цього атрибута.
en-US
Cookie “%1$S” has “SameSite” policy set to “Lax” because it is missing a “SameSite” attribute, and “SameSite=Lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
uk
Файл cookie “%1$S” не має належного значення атрибута “SameSite”. Невдовзі файли cookie без атрибута “SameSite” або з недійсним значенням вважатимуться як “Lax”. Це означає, що файли cookie більше не надсилатимуться в сторонніх контекстах. Якщо ваша програма залежить від доступності цих файлів cookie в таких контекстах, додайте до них атрибут “SameSite=None“. Щоб дізнатися більше про атрибут “SameSite“, прочитайте %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedInvalidCharValue
uk
Файл cookie “%1$S” відхилено через неприпустимі символи у значенні.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the value.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieSameSiteValueInvalid2
uk
Неприпустиме значення “SameSite“ для файлу cookie “%1$S”. Підтримувані значення: “Lax“, “Strict“, “None“.
en-US
Invalid “SameSite“ value for cookie “%1$S”. The supported values are: “Lax“, “Strict“, “None“.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID
uk
Недійсне значення розширення сертифіката.
en-US
Certificate extension value is invalid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT
uk
Вузол SSL повідомив про неправильне хеш-значення сертифіката.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
uk
Отримано неправильні хеш-значення рукостискань від вузла.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-header-value.label
uk
Значення
en-US
Value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-adhoc-explanation
uk
Для додаткового тестування <i>ad hoc</i> ви також можете вказати поточне значення конкретної частини інструментарію, відкривши консоль інструментів розробника <code>about:glean</code> та скориставшись <code>testGetValue()</code> API, наприклад, <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing, you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation by opening a devtools console here on <code>about:glean</code> and using the <code>testGetValue()</code> API like <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-adhoc-explanation2
uk
Для додаткового тестування <i>ad hoc</i> ви також можете визначити поточне значення певної частини інструментарію, відкривши консоль devtools тут <code>about:glean</code> і скориставшись <code>testGetValue()</code> API, як-от <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> для отримання метрик із назвою <code>metric.category.metric_name</code>.
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing, you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation by opening a devtools console here on <code>about:glean</code> and using the <code>testGetValue()</code> API like <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> for a metric named <code>metric.category.metric_name</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-data-upload
uk
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
en-US
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-glean-android
uk
<code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
en-US
<code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-local-port
uk
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-moz-official
uk
<code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
en-US
<code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-invalid-output
uk
Недійсне значення “{ $v }“ для ключа “{ $k }“
en-US
Invalid value “{ $v }“ for key “{ $k }“
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
energy-impact-high
uk
Високе ({ $value })
en-US
High ({ $value })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
energy-impact-low
uk
Низьке ({ $value })
en-US
Low ({ $value })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
energy-impact-medium
uk
Середнє ({ $value })
en-US
Medium ({ $value })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
size-GB
uk
{ $value } ГБ
en-US
{ $value } GB
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
size-KB
uk
{ $value } КБ
en-US
{ $value } KB
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
size-MB
uk
{ $value } МБ
en-US
{ $value } MB
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-data-size
uk
{ $value } { $unit }
en-US
{ $value } { $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
environment-variables-value
uk
Значення
en-US
Value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
experimental-features-value
uk
Значення
en-US
Value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
locked-prefs-value
uk
Значення
en-US
Value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
modified-prefs-value
uk
Значення
en-US
Value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-printing-prefs-value
uk
Значення
en-US
Value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-values-header
uk
Значення
en-US
Value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-public-value
uk
Громадська цінність
en-US
Public Value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-value
uk
Значення
en-US
Value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-accessible-value-custom.aria-label
uk
{ $value } (власне)
en-US
{ $value } (custom)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-accessible-value-default.aria-label
uk
{ $value } (типово)
en-US
{ $value } (default)
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-days
uk
{ $timeValue -> [one] д [few] д *[many] д }
en-US
{ $timeValue -> [one] d *[other] d }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-hours
uk
{ $timeValue -> [one] г [few] г *[many] г }
en-US
{ $timeValue -> [one] h *[other] h }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-minutes
uk
{ $timeValue -> [one] хв [few] хв *[many] хв }
en-US
{ $timeValue -> [one] m *[other] m }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-seconds
uk
{ $timeValue -> [one] с [few] с *[many] с }
en-US
{ $timeValue -> [one] s *[other] s }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-extension-value-invalid
uk
Недійсне значення розширення сертифіката.
en-US
Certificate extension value is invalid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
uk
Вузол SSL повідомив про неправильне хеш-значення сертифіката.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
uk
Отримано неправильні хеш-значення рукостискань від вузла.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.