BETA

Transvision

Displaying 13 results for the string user in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-legal-link-label
pt-PT
Ao selecionar “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }”, concorda com a <a data-l10n-name="privacy_notice">informação de privacidade</a> do { -brand-product-name }
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.customUserAgent
pt-PT
User Agent personalizado
en-US
Custom User Agent
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceAdderUserAgent2
pt-PT
String de User Agent
en-US
User Agent String
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
pt-PT
Recarregar quando o user agent é alterado
en-US
Reload when user agent is changed
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.showUserAgentInput
pt-PT
Mostrar user agent
en-US
Show user agent
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.userAgentStyles
pt-PT
(user agent)
en-US
(user agent)
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessSandboxed
pt-PT
document.requestStorageAccess() não pode ser invocado numa iframe isolada sem o valor allow-storage-access-by-user-activation no respetivo atributo sandbox.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
pt-PT
Foi usada uma meta tag para declarar a codificação de caracteres como x-user-defined. Isto foi interpretado, em alternativa, como uma declaração windows-1252 para compatibilidade com tipos de letra legados mal codificados. Este site deve migrar para Unicode.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent
pt-PT
Um iframe que tenha allow-top-navigation e allow-top-navigation-by-user-activation no seu atributo sandbox irá permitir navegações de topo.
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
Entity # all locales toolkit • services • accounts.ftl
account-client-name
pt-PT
{ $user } com { -brand-short-name } em { $system }
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
label-overrides
pt-PT
Sobreposições de User Agent
en-US
User Agent Overrides
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
pt-PT
A sua pasta de perfil contém <a data-l10n-name="user-js-link">um ficheiro user.js</a>, que inclui as preferências que não foram criadas pelo { -brand-short-name }.
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-title
pt-PT
Preferências user.js
en-US
user.js Preferences

Displaying 104 results for the string user in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-rights
pt-PT
Direitos do utilizador final
en-US
End-User Rights
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-already-have
pt-PT
Já é um utilizador do { -pocket-brand-name }?
en-US
Already a { -pocket-brand-name } user?
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-total-users
pt-PT
{ $total -> [one] { $total } utilizador *[other] { $total } utilizadores }
en-US
{ $total -> [one] { $total } user *[other] { $total } users }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
july-jam-body
pt-PT
Todos os meses o { -brand-short-name } bloqueia uma média de mais de 3.000 rastreadores por utilizador, permitindo que possa ter um acesso rápido e seguro à melhor Internet.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-peace-mind-body
pt-PT
Todos os meses, o { -brand-short-name } bloqueia uma média de mais de 3.000 rastreadores por utilizador. Porque nada, especialmente empecilhos de privacidade como os rastreadores, devem ficar entre si e uma boa Internet.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-legal-link-label
pt-PT
Ao selecionar “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }”, concorda com a <a data-l10n-name="privacy_notice">informação de privacidade</a> do { -brand-product-name }
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
pt-PT
Define uma lista de protocolos externos que podem ser utilizados a partir de origens listadas, sem avisar o utilizador.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSecurityBypass
pt-PT
Impedir o utilizador de contornar certos avisos de segurança.
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableThirdPartyModuleBlocking
pt-PT
Evita que o utilizador bloqueie módulos de terceiros que são injetados no processo do { -brand-short-name }.
en-US
Prevent the user from blocking third-party modules that get injected into the { -brand-short-name } process.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
pt-PT
Configura uma lista de marcadores geridos por um administrador que não podem ser alterados pelo utilizador.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
pt-PT
Permitir apenas atualizações manuais e não notificar o utilizador sobre atualizações.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
pt-PT
Definir a localização predefinida da barra de pesquisa. O utilizador ainda tem permissão para a personalizar.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
pt-PT
Não mostrar determinadas mensagens ao utilizador.
en-US
Don’t show certain messages to the user.
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-uv-invalid-long-prompt
pt-PT
{ $retriesLeft -> [one] A verificação do utilizador falhou. Resta { $retriesLeft } tentativa. Tente novamente. *[other] A verificação do utilizador falhou. Restam { $retriesLeft } tentativas. Tente novamente. }
en-US
{ $retriesLeft -> [one] User verification failed. You have { $retriesLeft } attempt left. Try again. *[other] User verification failed. You have { $retriesLeft } attempts left. Try again. }
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-uv-invalid-short-prompt
pt-PT
A verificação do utilizador falhou. Tente novamente.
en-US
User verification failed. Try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.deviceBlockedPrompt
pt-PT
A verificação do utilizador falhou em %S. Não existem mais tentativas disponíveis e o seu dispositivo foi bloqueado porque foi fornecido um PIN incorreto demasiadas vezes. O dispositivo precisa de ser reinicializado.
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinAuthBlockedPrompt
pt-PT
A verificação do utilizador falhou em %S. Ocorreram demasiadas tentativas consecutivas falhadas e a autenticação através do PIN foi temporariamente bloqueada. O seu dispositivo precisa de um ciclo de energia (desligue e reintroduza o dispositivo).
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinNotSetPrompt
pt-PT
A verificação do utilizador falhou em %S. Pode ser necessário definir um PIN no seu dispositivo.
en-US
User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.uvBlockedPrompt
pt-PT
A verificação do utilizador falhou em %S. Ocorreram muitas tentativas falhadas e o método integrado de verificação do utilizador foi bloqueado.
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts and the built-in user verification method has been blocked.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
pt-PT
Um utilizador diferente tinha anteriormente uma sessão iniciada no Sync neste computador. Iniciar a sessão irá juntar os marcadores, palavras-passe e outras definições deste navegador com %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
pt-PT
O $BrandShortName proporciona uma navegação segura e simples. Um interface familiar, funcionalidades de segurança melhoradas, incluindo proteção contra roubo de identidade, e a pesquisa integrada permitem-lhe tirar o máximo partido da Internet.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
editor_ink_canvas_aria_label
pt-PT
Imagem criada pelo utilizador
en-US
User-created image
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
traceOnNextInteraction
pt-PT
Rastrear apenas a próxima interação do utilizador (mousedown/keydown)
en-US
Trace only on next user interaction (mousedown/keydown)
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.customUserAgent
pt-PT
User Agent personalizado
en-US
Custom User Agent
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceAdderUserAgent2
pt-PT
String de User Agent
en-US
User Agent String
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
pt-PT
Recarregar quando o user agent é alterado
en-US
Reload when user agent is changed
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.showUserAgentInput
pt-PT
Mostrar user agent
en-US
Show user agent
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.userAgentStyles
pt-PT
(user agent)
en-US
(user agent)
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayError
pt-PT
A reprodução automática é apenas permitida quando aprovada pelo utilizador, o site está ativado pelo utilizador, ou multimédia está silenciada.
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
pt-PT
Um AudioContext foi impedido de iniciar automaticamente. Deve ser criado ou retomado após um gesto do utilizador na página.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven
pt-PT
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) foi negado porque não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation
pt-PT
O iframe com protocolo externo foi bloqueado por não ter sido ativado pelo utilizador ou porque não passou tempo suficiente desde que o último iframe deste tipo foi carregado.
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedDisabled
pt-PT
O pedido de ecrã completo foi negado porque a Fullscreen API foi desativada por preferência do utilizador.
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInputDriven
pt-PT
O pedido de ecrã completo foi negado porque Element.requestFullscreen() não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InputPickerBlockedNoUserActivation
pt-PT
O seletor <input> foi bloqueado por não ter sido ativado pelo utilizador.
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MultiplePopupsBlockedNoUserActivation
pt-PT
A abertura de múltiplos pop-ups foi bloqueada por não ter sido ativada pelo utilizador.
en-US
Opening multiple popups was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGesture
pt-PT
A permissão de notificação apenas pode ser solicitada a partir de dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning
pt-PT
A solicitação de uma permissão de Notificação fora de um manipulador de evento de execução curta e gerado pelo utilizador está descontinuada e deixará de ser suportada no futuro.
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedDisabled
pt-PT
O pedido de bloqueio do apontador foi negado porque a Pointer Lock API foi desativada por preferência do utilizador.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInputDriven
pt-PT
O pedido de bloqueio do apontador foi negado porque Element.requestPointerLock() não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador, e o documento não está em ecrã completo.
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessSandboxed
pt-PT
document.requestStorageAccess() não pode ser invocado numa iframe isolada sem o valor allow-storage-access-by-user-activation no respetivo atributo sandbox.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessUserGesture
pt-PT
document.requestStorageAccess() apenas pode ser solicitado dentro de um processador de evento de execução curta gerado pelo utilizador.
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
pt-PT
Falha ao obter cliente(s) do service worker: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetRegistrationStorageError
pt-PT
Falha ao obter registo(s) do service worker: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
pt-PT
O ServiceWorker para o âmbito ‘%S’ falhou a executar ‘postMessage‘ porque o acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
pt-PT
Falha ao registar/atualizar um ServiceWorker para o âmbito ‘%S’: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning
pt-PT
XMLHttpRequest síncrono na thread principal está obsoleto devido aos seus efeitos prejudiciais à experiência do utilizador final. Para mais ajuda https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
pt-PT
XMLHttpRequest síncrono na thread principal foi descontinuado devido ao seu efeito negativo na experiência do utilizador. Para mais ajuda http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning
pt-PT
A utilização de navigator.sendBeacon em vez de XMLHttpRequest síncrono durante unload e pagehide melhora a experiência do utilizador.
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
pt-PT
Foi submetido um formulário com a codificação %S que não foi codificado com todos os caracteres Unicode, por isso a introdução pelo utilizador pode estar danificada. Para evitar este problema, a página pode ser alterada para que o formulário seja submetido na codificação UTF-8, mudando a codificação da página para UTF-8 ou especificando accept-charset=utf-8 no elemento do formulário.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoSelEndOrUserActionPC
pt-PT
Esperado fim de seletor ou uma ação do utilizador de pseudo-classe após um pseudo-elemento mas foi encontrado '%1$S'.
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
pt-PT
Foi usada uma meta tag para declarar a codificação de caracteres como x-user-defined. Isto foi interpretado, em alternativa, como uma declaração windows-1252 para compatibilidade com tipos de letra legados mal codificados. Este site deve migrar para Unicode.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent
pt-PT
Um iframe que tenha allow-top-navigation e allow-top-navigation-by-user-activation no seu atributo sandbox irá permitir navegações de topo.
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecureFormActionPasswordsPresent
pt-PT
Campos de palavra-passe presentes num formulário inseguro (http://). Isto é um risco de segurança que permite que as credenciais de início de sessão de utilizador sejam furtadas.
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnIframe
pt-PT
Campos de palavra-passe presentes num iframe inseguro (http://). Isto é um risco de segurança que permite que as credenciais de início de sessão de utilizador sejam furtadas.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnPage
pt-PT
Campos de palavra-passe presentes numa página insegura (http://). Isto é um risco de segurança que permite que as credenciais de início de sessão de utilizador sejam furtadas.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedByPermissionManager
pt-PT
A cookie “%1$S” foi rejeitada por permissões definidas pelo utilizador.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT
pt-PT
O certificado do par foi marcado como não sendo de confiança pelo utilizador.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER
pt-PT
O emissor do certificado do par foi marcado como não sendo de confiança pelo utilizador.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_USER_CANCELLED
pt-PT
O utilizador pressionou cancelar.
en-US
The user pressed cancel.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT
pt-PT
O utilizador do par cancelou o handshake.
en-US
Peer user canceled handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM2
pt-PT
O %S é apoiado pela, sem fins lucrativos, Mozilla, que administra um armazenamento completamente aberto de autoridade certificadora (CA). O armazenamento CA ajuda a assegura que as autoridades certificadoras estão a seguir as melhores práticas para segurança de utilizadores.
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
pt-PT
O %S utiliza o armazenamento CA da Mozilla para verificar que uma ligação é segura, em vez dos certificados fornecidos pelo sistema operativo do utilizador. Por isso, se um programa antivírus ou rede estão a intercetar uma ligação com um certificado de segurança emitido por uma CA que não está no armazenamento CA da Mozilla, a ligação é considerada insegura.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-window.title
pt-PT
Pedido de identificação do utilizador
en-US
User Identification Request
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
pt-PT
Ao apagar um perfil irá remover o perfil da lista de perfis disponíveis e não pode ser desfeito.\nPode também escolher apagar os ficheiros de dados do perfil, incluindo as suas definições, certificados e outros dados relacionados com o utilizador. Esta opção apaga a pasta “%S” e não pode ser desfeita.\nGostaria de apagar os ficheiros de dados do perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • services • accounts.ftl
account-client-name
pt-PT
{ $user } com { -brand-short-name } em { $system }
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
label-overrides
pt-PT
Sobreposições de User Agent
en-US
User Agent Overrides
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
pt-PT
Se apagar um perfil, remove-o da lista de perfis disponíveis e não esta ação não pode ser desfeita. Pode também escolher apagar os ficheiros de dados do perfil, incluindo as suas definições, certificados e outros dados relacionados com o utilizador. Esta opção irá apagar a pasta “{ $dir }” e não pode ser desfeita. Gostaria de apagar os ficheiros de dados do perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-user-agent
pt-PT
Agente do utilizador
en-US
User Agent
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
fission-status-disabled-by-user-pref
pt-PT
Desativado pelo utilizador
en-US
Disabled by user
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
fission-status-enabled-by-user-pref
pt-PT
Ativado pelo utilizador
en-US
Enabled by user
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
pt-PT
Espaço de nomes do utilizador para processos privilegiados
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-user-namespaces
pt-PT
Espaço de nomes do utilizador
en-US
User Namespaces
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
legacy-user-stylesheets-title
pt-PT
Folhas de estilo de utilizador legadas
en-US
Legacy User Stylesheets
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
pt-PT
A sua pasta de perfil contém <a data-l10n-name="user-js-link">um ficheiro user.js</a>, que inclui as preferências que não foram criadas pelo { -brand-short-name }.
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-title
pt-PT
Preferências user.js
en-US
user.js Preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts
pt-PT
Tentativas de verificação do utilizador preferido da plataforma
en-US
Preferred platform user verification attempts
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-uv-modality
pt-PT
Modalidade de verificação do utilizador
en-US
User verification modality
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-alwaysuv
pt-PT
Requerer sempre a verificação do utilizador
en-US
Always require user verification
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd
pt-PT
MakeCredential sem verificação do utilizador
en-US
MakeCredential without user verification
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-up
pt-PT
Presença do utilizador
en-US
User presence
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-uv
pt-PT
Verificação do utilizador
en-US
User verification
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity
pt-PT
Sem atividade do utilizador.
en-US
No activity from user.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition
pt-PT
O utilizador não concluiu a amostragem como esperado.
en-US
User did not complete the sampling as expected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-cancelled-by-user-error
pt-PT
Erro: a operação foi cancelada pelo utilizador.
en-US
Error: Operation has been canceled by the user.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading
pt-PT
Preferências do WebRTC definidas pelo utilizador
en-US
User Set WebRTC Preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-user-modified-configuration-heading
pt-PT
Configuração de WebRTC Modificada pelo Utilizador
en-US
User Modified WebRTC Configuration
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg
pt-PT
Ocultar configuração modificada pelo utilizador
en-US
Hide User Modified Configuration
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg
pt-PT
Mostrar configuração modificada pelo utilizador
en-US
Show User Modified Configuration
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-gpu-description3
pt-PT
A <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> fornece um suporte de baixo nível para executar computação e renderização gráfica utilizando a <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Unidade de Processamento Gráfico (Graphics Processing Unit - GPU)</a> do dispositivo ou computador do utilizador. A primeira versão da <a data-l10n-name="spec">especificação</a> está quase finalizada. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a> para mais detalhes.
en-US
The <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The first version of the <a data-l10n-name="spec">specification</a> is nearing finalization. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • cookieBannerHandling.ftl
cookie-banner-handled-webconsole
pt-PT
O { -brand-shorter-name } manuseou uma faixa de cookies em substituição do utilizador.
en-US
{ -brand-shorter-name } handled a cookie banner on behalf of the user.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-2
pt-PT
Se está a partilhar esta cópia do { -brand-short-name } com outros utilizadores, pode utilizar perfis para manter a informação de cada um dos utilizadores separada. Para fazer isto, cada utilizador deve criar o seu próprio perfil.
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-default-name.value
pt-PT
Utilizador predefinido
en-US
Default User
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-directory-explanation
pt-PT
As suas definições de utilizador, preferências e outros dados de utilizador serão armazenados em:
en-US
Your user settings, preferences and other user-related data will be stored in:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-description
pt-PT
O { -brand-short-name } armazena informação acerca das suas definições, preferências e outros dados no seu perfil de utilizador.
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-window.title
pt-PT
{ -brand-short-name } - Escolha o perfil de utilizador
en-US
{ -brand-short-name } - Choose User Profile
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • tabprompts.ftl
tabmodalprompt-username.value
pt-PT
Nome de utilizador:
en-US
User Name:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-connection
pt-PT
O { -brand-short-name } utiliza o armazenamento CA da Mozilla para verificar que uma ligação é segura, em vez dos certificados fornecidos pelo sistema operativo do utilizador. Por isso, se um programa antivírus ou rede estão a intercetar uma ligação com um certificado de segurança emitido por uma CA que não está no armazenamento CA da Mozilla, a ligação é considerada insegura.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
pt-PT
O { -brand-short-name } é apoiado pela, sem fins lucrativos, Mozilla, que administra um armazenamento completamente aberto de autoridade certificadora (CA). O armazenamento CA ajuda a assegura que as autoridades certificadoras estão a seguir as melhores práticas para segurança de utilizadores.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
pt-PT
O certificado do par foi marcado como não sendo de confiança pelo utilizador.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
pt-PT
O emissor do certificado do par foi marcado como não sendo de confiança pelo utilizador.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-user-cancelled
pt-PT
O utilizador pressionou cancelar.
en-US
The user pressed cancel.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-user-canceled-alert
pt-PT
O utilizador do par cancelou o handshake.
en-US
Peer user canceled handshake.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-ink-canvas.aria-label
pt-PT
Imagem criada pelo utilizador
en-US
User-created image
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.