Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 13 results for the string user in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-new-user-survey-legal-link-label |
pt-PT
Ao selecionar “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }”, concorda com a <a data-l10n-name="privacy_notice">informação de privacidade</a> do { -brand-product-name }
|
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.customUserAgent |
pt-PT
User Agent personalizado
|
en-US
Custom User Agent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderUserAgent2 |
pt-PT
String de User Agent
|
en-US
User Agent String
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.userAgent |
pt-PT
Recarregar quando o user agent é alterado
|
en-US
Reload when user agent is changed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.showUserAgentInput |
pt-PT
Mostrar user agent
|
en-US
Show user agent
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.userAgentStyles |
pt-PT
(user agent)
|
en-US
(user agent)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessSandboxed |
pt-PT
document.requestStorageAccess() não pode ser invocado numa iframe isolada sem o valor allow-storage-access-by-user-activation no respetivo atributo sandbox.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
pt-PT
Foi usada uma meta tag para declarar a codificação de caracteres como x-user-defined. Isto foi interpretado, em alternativa, como uma declaração windows-1252 para compatibilidade com tipos de letra legados mal codificados. Este site deve migrar para Unicode.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent |
pt-PT
Um iframe que tenha allow-top-navigation e allow-top-navigation-by-user-activation no seu atributo sandbox irá permitir navegações de topo.
|
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
|
Entity
#
all locales
toolkit • services • accounts.ftl account-client-name |
pt-PT
{ $user } com { -brand-short-name } em { $system }
|
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl label-overrides |
pt-PT
Sobreposições de User Agent
|
en-US
User Agent Overrides
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-description |
pt-PT
A sua pasta de perfil contém <a data-l10n-name="user-js-link">um ficheiro user.js</a>, que inclui as preferências que não foram criadas pelo { -brand-short-name }.
|
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-title |
pt-PT
Preferências user.js
|
en-US
user.js Preferences
|
Displaying 104 results for the string user in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-rights |
pt-PT
Direitos do utilizador final
|
en-US
End-User Rights
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-already-have |
pt-PT
Já é um utilizador do { -pocket-brand-name }?
|
en-US
Already a { -pocket-brand-name } user?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-total-users |
pt-PT
{ $total ->
[one] { $total } utilizador
*[other] { $total } utilizadores
}
|
en-US
{ $total ->
[one] { $total } user
*[other] { $total } users
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl july-jam-body |
pt-PT
Todos os meses o { -brand-short-name } bloqueia uma média de mais de 3.000 rastreadores por utilizador, permitindo que possa ter um acesso rápido e seguro à melhor Internet.
|
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-peace-mind-body |
pt-PT
Todos os meses, o { -brand-short-name } bloqueia uma média de mais de 3.000 rastreadores por utilizador. Porque nada, especialmente empecilhos de privacidade como os rastreadores, devem ficar entre si e uma boa Internet.
|
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-new-user-survey-legal-link-label |
pt-PT
Ao selecionar “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }”, concorda com a <a data-l10n-name="privacy_notice">informação de privacidade</a> do { -brand-product-name }
|
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins |
pt-PT
Define uma lista de protocolos externos que podem ser utilizados a partir de origens listadas, sem avisar o utilizador.
|
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSecurityBypass |
pt-PT
Impedir o utilizador de contornar certos avisos de segurança.
|
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableThirdPartyModuleBlocking |
pt-PT
Evita que o utilizador bloqueie módulos de terceiros que são injetados no processo do { -brand-short-name }.
|
en-US
Prevent the user from blocking third-party modules that get injected into the { -brand-short-name } process.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
pt-PT
Configura uma lista de marcadores geridos por um administrador que não podem ser alterados pelo utilizador.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManualAppUpdateOnly |
pt-PT
Permitir apenas atualizações manuais e não notificar o utilizador sobre atualizações.
|
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchBar |
pt-PT
Definir a localização predefinida da barra de pesquisa. O utilizador ainda tem permissão para a personalizar.
|
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-UserMessaging |
pt-PT
Não mostrar determinadas mensagens ao utilizador.
|
en-US
Don’t show certain messages to the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-uv-invalid-long-prompt |
pt-PT
{ $retriesLeft ->
[one] A verificação do utilizador falhou. Resta { $retriesLeft } tentativa. Tente novamente.
*[other] A verificação do utilizador falhou. Restam { $retriesLeft } tentativas. Tente novamente.
}
|
en-US
{ $retriesLeft ->
[one] User verification failed. You have { $retriesLeft } attempt left. Try again.
*[other] User verification failed. You have { $retriesLeft } attempts left. Try again.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-uv-invalid-short-prompt |
pt-PT
A verificação do utilizador falhou. Tente novamente.
|
en-US
User verification failed. Try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.deviceBlockedPrompt |
pt-PT
A verificação do utilizador falhou em %S. Não existem mais tentativas disponíveis e o seu dispositivo foi bloqueado porque foi fornecido um PIN incorreto demasiadas vezes. O dispositivo precisa de ser reinicializado.
|
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.pinAuthBlockedPrompt |
pt-PT
A verificação do utilizador falhou em %S. Ocorreram demasiadas tentativas consecutivas falhadas e a autenticação através do PIN foi temporariamente bloqueada. O seu dispositivo precisa de um ciclo de energia (desligue e reintroduza o dispositivo).
|
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.pinNotSetPrompt |
pt-PT
A verificação do utilizador falhou em %S. Pode ser necessário definir um PIN no seu dispositivo.
|
en-US
User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.uvBlockedPrompt |
pt-PT
A verificação do utilizador falhou em %S. Ocorreram muitas tentativas falhadas e o método integrado de verificação do utilizador foi bloqueado.
|
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts and the built-in user verification method has been blocked.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
pt-PT
Um utilizador diferente tinha anteriormente uma sessão iniciada no Sync neste computador. Iniciar a sessão irá juntar os marcadores, palavras-passe e outras definições deste navegador com %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
pt-PT
O $BrandShortName proporciona uma navegação segura e simples. Um interface familiar, funcionalidades de segurança melhoradas, incluindo proteção contra roubo de identidade, e a pesquisa integrada permitem-lhe tirar o máximo partido da Internet.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties editor_ink_canvas_aria_label |
pt-PT
Imagem criada pelo utilizador
|
en-US
User-created image
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties traceOnNextInteraction |
pt-PT
Rastrear apenas a próxima interação do utilizador (mousedown/keydown)
|
en-US
Trace only on next user interaction (mousedown/keydown)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.customUserAgent |
pt-PT
User Agent personalizado
|
en-US
Custom User Agent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderUserAgent2 |
pt-PT
String de User Agent
|
en-US
User Agent String
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.userAgent |
pt-PT
Recarregar quando o user agent é alterado
|
en-US
Reload when user agent is changed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.showUserAgentInput |
pt-PT
Mostrar user agent
|
en-US
Show user agent
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.userAgentStyles |
pt-PT
(user agent)
|
en-US
(user agent)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayError |
pt-PT
A reprodução automática é apenas permitida quando aprovada pelo utilizador, o site está ativado pelo utilizador, ou multimédia está silenciada.
|
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayWebAudioStartError |
pt-PT
Um AudioContext foi impedido de iniciar automaticamente. Deve ser criado ou retomado após um gesto do utilizador na página.
|
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
pt-PT
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) foi negado porque não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
|
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation |
pt-PT
O iframe com protocolo externo foi bloqueado por não ter sido ativado pelo utilizador ou porque não passou tempo suficiente desde que o último iframe deste tipo foi carregado.
|
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedDisabled |
pt-PT
O pedido de ecrã completo foi negado porque a Fullscreen API foi desativada por preferência do utilizador.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotInputDriven |
pt-PT
O pedido de ecrã completo foi negado porque Element.requestFullscreen() não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InputPickerBlockedNoUserActivation |
pt-PT
O seletor <input> foi bloqueado por não ter sido ativado pelo utilizador.
|
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MultiplePopupsBlockedNoUserActivation |
pt-PT
A abertura de múltiplos pop-ups foi bloqueada por não ter sido ativada pelo utilizador.
|
en-US
Opening multiple popups was blocked due to lack of user activation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGesture |
pt-PT
A permissão de notificação apenas pode ser solicitada a partir de dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
|
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning |
pt-PT
A solicitação de uma permissão de Notificação fora de um manipulador de evento de execução curta e gerado pelo utilizador está descontinuada e deixará de ser suportada no futuro.
|
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedDisabled |
pt-PT
O pedido de bloqueio do apontador foi negado porque a Pointer Lock API foi desativada por preferência do utilizador.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedNotInputDriven |
pt-PT
O pedido de bloqueio do apontador foi negado porque Element.requestPointerLock() não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador, e o documento não está em ecrã completo.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessSandboxed |
pt-PT
document.requestStorageAccess() não pode ser invocado numa iframe isolada sem o valor allow-storage-access-by-user-activation no respetivo atributo sandbox.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessUserGesture |
pt-PT
document.requestStorageAccess() apenas pode ser solicitado dentro de um processador de evento de execução curta gerado pelo utilizador.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetClientStorageError |
pt-PT
Falha ao obter cliente(s) do service worker: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
|
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetRegistrationStorageError |
pt-PT
Falha ao obter registo(s) do service worker: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
|
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
pt-PT
O ServiceWorker para o âmbito ‘%S’ falhou a executar ‘postMessage‘ porque o acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterStorageError |
pt-PT
Falha ao registar/atualizar um ServiceWorker para o âmbito ‘%S’: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning |
pt-PT
XMLHttpRequest síncrono na thread principal está obsoleto devido aos seus efeitos prejudiciais à experiência do utilizador final. Para mais ajuda https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
pt-PT
XMLHttpRequest síncrono na thread principal foi descontinuado devido ao seu efeito negativo na experiência do utilizador. Para mais ajuda http://xhr.spec.whatwg.org/
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning |
pt-PT
A utilização de navigator.sendBeacon em vez de XMLHttpRequest síncrono durante unload e pagehide melhora a experiência do utilizador.
|
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties CannotEncodeAllUnicode |
pt-PT
Foi submetido um formulário com a codificação %S que não foi codificado com todos os caracteres Unicode, por isso a introdução pelo utilizador pode estar danificada. Para evitar este problema, a página pode ser alterada para que o formulário seja submetido na codificação UTF-8, mudando a codificação da página para UTF-8 ou especificando accept-charset=utf-8 no elemento do formulário.
|
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPseudoSelEndOrUserActionPC |
pt-PT
Esperado fim de seletor ou uma ação do utilizador de pseudo-classe após um pseudo-elemento mas foi encontrado '%1$S'.
|
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
pt-PT
Foi usada uma meta tag para declarar a codificação de caracteres como x-user-defined. Isto foi interpretado, em alternativa, como uma declaração windows-1252 para compatibilidade com tipos de letra legados mal codificados. Este site deve migrar para Unicode.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent |
pt-PT
Um iframe que tenha allow-top-navigation e allow-top-navigation-by-user-activation no seu atributo sandbox irá permitir navegações de topo.
|
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecureFormActionPasswordsPresent |
pt-PT
Campos de palavra-passe presentes num formulário inseguro (http://). Isto é um risco de segurança que permite que as credenciais de início de sessão de utilizador sejam furtadas.
|
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
pt-PT
Campos de palavra-passe presentes num iframe inseguro (http://). Isto é um risco de segurança que permite que as credenciais de início de sessão de utilizador sejam furtadas.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnPage |
pt-PT
Campos de palavra-passe presentes numa página insegura (http://). Isto é um risco de segurança que permite que as credenciais de início de sessão de utilizador sejam furtadas.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedByPermissionManager |
pt-PT
A cookie “%1$S” foi rejeitada por permissões definidas pelo utilizador.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT |
pt-PT
O certificado do par foi marcado como não sendo de confiança pelo utilizador.
|
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER |
pt-PT
O emissor do certificado do par foi marcado como não sendo de confiança pelo utilizador.
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_USER_CANCELLED |
pt-PT
O utilizador pressionou cancelar.
|
en-US
The user pressed cancel.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT |
pt-PT
O utilizador do par cancelou o handshake.
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM2 |
pt-PT
O %S é apoiado pela, sem fins lucrativos, Mozilla, que administra um armazenamento completamente aberto de autoridade certificadora (CA). O armazenamento CA ajuda a assegura que as autoridades certificadoras estão a seguir as melhores práticas para segurança de utilizadores.
|
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
pt-PT
O %S utiliza o armazenamento CA da Mozilla para verificar que uma ligação é segura, em vez dos certificados fornecidos pelo sistema operativo do utilizador. Por isso, se um programa antivírus ou rede estão a intercetar uma ligação com um certificado de segurança emitido por uma CA que não está no armazenamento CA da Mozilla, a ligação é considerada insegura.
|
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-window.title |
pt-PT
Pedido de identificação do utilizador
|
en-US
User Identification Request
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
pt-PT
Ao apagar um perfil irá remover o perfil da lista de perfis disponíveis e não pode ser desfeito.\nPode também escolher apagar os ficheiros de dados do perfil, incluindo as suas definições, certificados e outros dados relacionados com o utilizador. Esta opção apaga a pasta “%S” e não pode ser desfeita.\nGostaria de apagar os ficheiros de dados do perfil?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • services • accounts.ftl account-client-name |
pt-PT
{ $user } com { -brand-short-name } em { $system }
|
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl label-overrides |
pt-PT
Sobreposições de User Agent
|
en-US
User Agent Overrides
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
pt-PT
Se apagar um perfil, remove-o da lista de perfis disponíveis e não esta ação não pode ser desfeita.
Pode também escolher apagar os ficheiros de dados do perfil, incluindo as suas definições, certificados e outros dados relacionados com o utilizador. Esta opção irá apagar a pasta “{ $dir }” e não pode ser desfeita.
Gostaria de apagar os ficheiros de dados do perfil?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-user-agent |
pt-PT
Agente do utilizador
|
en-US
User Agent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl fission-status-disabled-by-user-pref |
pt-PT
Desativado pelo utilizador
|
en-US
Disabled by user
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl fission-status-enabled-by-user-pref |
pt-PT
Ativado pelo utilizador
|
en-US
Enabled by user
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
pt-PT
Espaço de nomes do utilizador para processos privilegiados
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-user-namespaces |
pt-PT
Espaço de nomes do utilizador
|
en-US
User Namespaces
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl legacy-user-stylesheets-title |
pt-PT
Folhas de estilo de utilizador legadas
|
en-US
Legacy User Stylesheets
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-description |
pt-PT
A sua pasta de perfil contém <a data-l10n-name="user-js-link">um ficheiro user.js</a>, que inclui as preferências que não foram criadas pelo { -brand-short-name }.
|
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-title |
pt-PT
Preferências user.js
|
en-US
user.js Preferences
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts |
pt-PT
Tentativas de verificação do utilizador preferido da plataforma
|
en-US
Preferred platform user verification attempts
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-uv-modality |
pt-PT
Modalidade de verificação do utilizador
|
en-US
User verification modality
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-alwaysuv |
pt-PT
Requerer sempre a verificação do utilizador
|
en-US
Always require user verification
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd |
pt-PT
MakeCredential sem verificação do utilizador
|
en-US
MakeCredential without user verification
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-up |
pt-PT
Presença do utilizador
|
en-US
User presence
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-uv |
pt-PT
Verificação do utilizador
|
en-US
User verification
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity |
pt-PT
Sem atividade do utilizador.
|
en-US
No activity from user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition |
pt-PT
O utilizador não concluiu a amostragem como esperado.
|
en-US
User did not complete the sampling as expected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-cancelled-by-user-error |
pt-PT
Erro: a operação foi cancelada pelo utilizador.
|
en-US
Error: Operation has been canceled by the user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading |
pt-PT
Preferências do WebRTC definidas pelo utilizador
|
en-US
User Set WebRTC Preferences
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-user-modified-configuration-heading |
pt-PT
Configuração de WebRTC Modificada pelo Utilizador
|
en-US
User Modified WebRTC Configuration
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg |
pt-PT
Ocultar configuração modificada pelo utilizador
|
en-US
Hide User Modified Configuration
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg |
pt-PT
Mostrar configuração modificada pelo utilizador
|
en-US
Show User Modified Configuration
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-gpu-description3 |
pt-PT
A <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> fornece um suporte de baixo nível para executar computação e renderização gráfica utilizando a <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Unidade de Processamento Gráfico (Graphics Processing Unit - GPU)</a> do dispositivo ou computador do utilizador. A primeira versão da <a data-l10n-name="spec">especificação</a> está quase finalizada. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a> para mais detalhes.
|
en-US
The <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The first version of the <a data-l10n-name="spec">specification</a> is nearing finalization. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • cookieBannerHandling.ftl cookie-banner-handled-webconsole |
pt-PT
O { -brand-shorter-name } manuseou uma faixa de cookies em substituição do utilizador.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } handled a cookie banner on behalf of the user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-2 |
pt-PT
Se está a partilhar esta cópia do { -brand-short-name } com outros utilizadores, pode utilizar perfis para manter a informação de cada um dos utilizadores separada. Para fazer isto, cada utilizador deve criar o seu próprio perfil.
|
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-default-name.value |
pt-PT
Utilizador predefinido
|
en-US
Default User
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-directory-explanation |
pt-PT
As suas definições de utilizador, preferências e outros dados de utilizador serão armazenados em:
|
en-US
Your user settings, preferences and other user-related data will be stored in:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-manager-description |
pt-PT
O { -brand-short-name } armazena informação acerca das suas definições, preferências e outros dados no seu perfil de utilizador.
|
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-selection-window.title |
pt-PT
{ -brand-short-name } - Escolha o perfil de utilizador
|
en-US
{ -brand-short-name } - Choose User Profile
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • tabprompts.ftl tabmodalprompt-username.value |
pt-PT
Nome de utilizador:
|
en-US
User Name:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-mitm-connection |
pt-PT
O { -brand-short-name } utiliza o armazenamento CA da Mozilla para verificar que uma ligação é segura, em vez dos certificados fornecidos pelo sistema operativo do utilizador. Por isso, se um programa antivírus ou rede estão a intercetar uma ligação com um certificado de segurança emitido por uma CA que não está no armazenamento CA da Mozilla, a ligação é considerada insegura.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
pt-PT
O { -brand-short-name } é apoiado pela, sem fins lucrativos, Mozilla, que administra um armazenamento completamente aberto de autoridade certificadora (CA). O armazenamento CA ajuda a assegura que as autoridades certificadoras estão a seguir as melhores práticas para segurança de utilizadores.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-cert |
pt-PT
O certificado do par foi marcado como não sendo de confiança pelo utilizador.
|
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-issuer |
pt-PT
O emissor do certificado do par foi marcado como não sendo de confiança pelo utilizador.
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-user-cancelled |
pt-PT
O utilizador pressionou cancelar.
|
en-US
The user pressed cancel.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-user-canceled-alert |
pt-PT
O utilizador do par cancelou o handshake.
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-ink-canvas.aria-label |
pt-PT
Imagem criada pelo utilizador
|
en-US
User-created image
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.