BETA

Transvision

Displaying 48 results for the string terme in ca-valencia:

Entity ca-valencia en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder
ca-valencia
Escriviu els termes de la cerca
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder
ca-valencia
Escriviu els termes de la cerca
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder
ca-valencia
Escriviu els termes de la cerca
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder
ca-valencia
Escriviu els termes de la cerca
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Proxy
ca-valencia
Configura els paràmetres del servidor intermediari.
en-US
Configure proxy settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-url
ca-valencia
URL del motor. Utilitzeu %s en lloc del terme de cerca
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin-checkbox.tooltiptext
ca-valencia
Esta opció vos autentica automàticament en els servidors intermediaris dels quals heu guardat les credencials. Si l'autenticació falla, se vos sol·licitaran les credencials.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
ca-valencia
Esta opció vos autentica automàticament en els servidors intermediaris dels quals heu guardat les credencials. Si l'autenticació falla, se vos sol·licitaran les credencials.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autotype.label
ca-valencia
URL de configuració automàtica del servidor intermediari
en-US
Automatic proxy configuration URL
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
ca-valencia
Configureu el servidor intermediari per accedir a Internet
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http
ca-valencia
Servidor intermediari d'HTTP
en-US
HTTP Proxy
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-https
ca-valencia
Servidor intermediari d'HTTPS
en-US
HTTPS Proxy
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-https-sharing.label
ca-valencia
Utilitza també este servidor intermediari per a HTTPS
en-US
Also use this proxy for HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy
ca-valencia
Sense servidor intermediari per a
en-US
No proxy for
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
ca-valencia
No s'utilitza mail cap servidor intermediari per a les connexions a localhost, 127.0.0.1/8 i ::1.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-auto.label
ca-valencia
Detecta automàticament els paràmetres del servidor intermediari per a esta xarxa
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-manual.label
ca-valencia
Configuració manual del servidor intermediari
en-US
Manual proxy configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-no.label
ca-valencia
Sense servidor intermediari
en-US
No proxy
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
ca-valencia
Utilitza els paràmetres de servidor intermediari del sistema
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-remote-dns.label
ca-valencia
Servidor intermediari DNS en utilitzar SOCKS v5
en-US
Proxy DNS when using SOCKS v5
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
ca-valencia
El Firefox està configurat per utilitzar un servidor intermediari que està rebutjant les connexions.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
ca-valencia
El Firefox està configurat per utilitzar un servidor intermediari que no pot trobar-se.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
AcceptBtn
ca-valencia
&Accepte els termes de l'acord de llicència
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DontAcceptBtn
ca-valencia
&No accepte els termes de l'acord de llicència
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
ca-valencia
Reviseu l'acord de llicència abans d'instal·lar el $BrandFullNameDA. Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
term
ca-valencia
terme
en-US
term
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
term
ca-valencia
terme
en-US
term
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
ca-valencia
La connexió s'ha rebutjat en intentar contactar amb el servidor intermediari que heu configurat. Comproveu-ne els paràmetres i torneu-ho a provar.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
ca-valencia
No es pot trobar el servidor intermediari que heu configurat. Comproveu-ne els paràmetres i torneu-ho a provar.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_UnknownIssuer2
ca-valencia
És possible que el servidor no estiga enviant els certificats intermedis.
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterLoginForProxy3
ca-valencia
El servidor intermediari %2$S sol·licita un nom d'usuari i una contrasenya. El lloc diu: «%1$S»
en-US
The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S”
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
ca-valencia
No s'ha trobat el servidor intermediari (comproveu la connexió a Internet)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398920
ca-valencia
S'ha rebutjat la connexió al servidor intermediari
en-US
Proxy server connection refused
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
ca-valencia
El { -brand-short-name } es posa a la vostra disposició sota els termes de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License (Llicència Pública de Mozilla)</a>. Això significa que podeu utilitzar, copiar i distribuir el { -brand-short-name } a altres. També es permet obertament la modificació del codi font del { -brand-short-name } per tal que s'adeqüi a les vostres necessitats. La Mozilla Public License vos dóna també el dret de distribuir versions modificades.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
ca-valencia
El { -brand-full-name } utilitza serveis d'informació web («serveis» d'ara en avant), per proporcionar algunes de les funcionalitats disponibles per al vostre ús amb esta versió binària del { -brand-short-name }; tal com es descriu a continuació. Si no voleu un o més d'estos serveis, o bé no considereu llurs termes acceptables, podeu triar inhabilitar-los. Teniu instruccions de com inhabilitar una funcionalitat o servei concret <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ací</a>. En les preferències de l'aplicació es poden inhabilitar altres funcionalitats i serveis.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
ca-valencia
Podeu utilitzar sense cap problema estos serveis amb la versió acompanyant del { -brand-short-name }, i amb el permís de { -vendor-short-name } disposeu de tots els drets necessaris per fer-ho. { -vendor-short-name } i els seus llicenciadors es reserven tots els altres drets dels serveis. Estos termes no estan pensats per limitar cap altre dret que s'atorga sota les llicències de codi obert aplicables al { -brand-short-name } i a les versions de codi font corresponents del { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
ca-valencia
<strong>Excepte quan ho diga la llei, { -vendor-short-name }, els seus col·laboradors, llicenciadors, i distribuïdors no seran responsables de cap dany indirecte, especial, accidental, conseqüència de, punitiu o exemplar que haja sorgit a partir d'o estiga relacionat amb l'ús del { -brand-short-name } i els Serveis. El total de responsabilitat sota estos termes no superarà els 500 dòlars (cinc-cents dòlars). Algunes jurisdiccions no permeten l'exclusió o la limitació per a determinats danys, per tant esta exclusió i limitació potser no vos afectin.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
ca-valencia
{ -vendor-short-name } pot actualitzar estos termes quan siga necessari cada cert temps. Estos no poden modificar-se o cancel·lar-se sense l'acord escrit de { -vendor-short-name }.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
ca-valencia
Estos termes es regeixen segons les lleis de l'estat de California, EUA, excloent-ne el conflicte amb les provisions legals. Si cap part d'estos termes esdevé no vàlida o sense cap aplicació possible, les parts que en queden romandran amb plena força i efecte. En cas de conflicte entre una versió traduïda d'estos termes i la versió original en llengua anglesa, prevaldrà la versió en llengua anglesa.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl
webext-perms-description-proxy
ca-valencia
Controlar els paràmetres de servidor intermediari del navegador
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ca-valencia
Els llocs web demostren la seua identitat mitjançant certificats. El { -brand-short-name } no confia en { $hostname } perquè l'emissor del seu certificat és desconegut, el certificat està signat per ell mateix o el servidor no envia els certificats intermedis correctes.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
proxyConnectFailure-title
ca-valencia
El servidor intermediari està rebutjant les connexions
en-US
The proxy server is refusing connections
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
proxyResolveFailure-title
ca-valencia
No s'ha pogut trobar el servidor intermediari
en-US
Unable to find the proxy server
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-load-error-firewall
ca-valencia
Si el vostre ordinador o la vostra xarxa estan protegits per un tallafoc o per un servidor intermediari, assegureu-vos que el { -brand-short-name } tinga permís per accedir al web.
en-US
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-connect-failure-contact-admin
ca-valencia
Poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa per assegurar-vos que el servidor intermediari funciona.
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-connect-failure-settings
ca-valencia
Comproveu els paràmetres del servidor intermediari per assegurar-vos que siguen correctes.
en-US
Check the proxy settings to make sure that they are correct.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-resolve-failure-firewall
ca-valencia
Si el vostre ordinador o la vostra xarxa estan protegits per un tallafoc o per un servidor intermediari, assegureu-vos que el { -brand-short-name } tinga permís per accedir al web.
en-US
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-resolve-failure-settings
ca-valencia
Comproveu els paràmetres del servidor intermediari per assegurar-vos que siguen correctes.
en-US
Check the proxy settings to make sure that they are correct.

Displaying 2 results for the string terme in en-US:

Entity ca-valencia en-US
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_UnknownIssuer2
ca-valencia
És possible que el servidor no estiga enviant els certificats intermedis.
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ca-valencia
Els llocs web demostren la seua identitat mitjançant certificats. El { -brand-short-name } no confia en { $hostname } perquè l'emissor del seu certificat és desconegut, el certificat està signat per ell mateix o el servidor no envia els certificats intermedis correctes.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.