BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser devtools dom

Displaying 200 results out of 320 for the string sus in oc:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-license
oc
Informacions sus la licéncia
en-US
Licensing Information
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-password-tooltip
oc
Asseguratz-vos d’enregistrar vòstre senhal actual per aqueste site. Lo cambiar aquí lo càmbia pas sus { $webTitle }.
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-text
oc
Accedissètz a vòstres senhals sus vòstres periferics
en-US
Get your passwords on your other devices
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
oc
Se salvatz vòstres identificants dins { -brand-product-name } sus un autre periferics, vaquí cossí i accedir aquí:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header
oc
Daissatz pas cap de traça sus aqueste aparelh
en-US
Leave no traces on this device
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-header-c
oc
Nivèl seguent de la confidencialitat sus mobil
en-US
Next-level privacy on mobile
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-b
oc
Utilizatz { -focus-brand-name } per las recèrcas privadas que volètz pas veire sus vòstre navegador mobil principal.
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-hide-activity-1
oc
Amagatz vòstre navegacion e vòstre emplaçament amb { -mozilla-vpn-brand-name }. D’un simple clic, creatz una connexion securizada, amai sus un ret Wi-Fi public.
en-US
Hide browsing activity and location with { -mozilla-vpn-brand-name }. One click creates a secure connection, even on public Wi-Fi.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-title
oc
Sètz sus una fenèstra de navegacion privada
en-US
You’re in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
oc
Quichetz pas sus aqueste boton tornarmai.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
oc
Vòstres moduls complementaris e personalizacions son estats suprimits e los paramètres de navegacion son estats restaurats als per defaut. S'aquò a pas resolgut vòstre problèma, <a data-l10n-name="link-more">obtenètz mai d'informacion sus las autras possibilitats.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-message
oc
{ $addonCount -> [one] Aqueste site vòl installar un modul sus { -brand-short-name } : *[other] Aqueste site vòl installar { $addonCount } moduls de { -brand-short-name } : }
en-US
{ $addonCount -> [1] This site would like to install an add-on in { -brand-short-name }: *[other] This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }: }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-some-unsigned-message
oc
Atencion : aquel site vòl installar { $addonCount } moduls sus { -brand-short-name }, qu'un almens es pas verificat. Contunhatz sota vòstres risques.
en-US
{ $addonCount -> *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }, some of which are unverified. Proceed at your own risk. }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-unsigned-message
oc
{ $addonCount -> [one] Atencion : aquel site vòl installar un modul pas verificat sus { -brand-short-name }. Contunhatz sota vòstres risques. *[other] Atencion : aquel site vòl installar un modul non verificat apelat { $addonCount } sus { -brand-short-name }. Contunhatz sota vòstres risques. }
en-US
{ $addonCount -> [1] Caution: This site would like to install an unverified add-on in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } unverified add-ons in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-corrupt-file
oc
Lo modul complementari telecargat sus aqueste site a pas pogut èsser installat perque es corromput.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled
oc
L'installacion de programas es desactivada. Clicatz sus Activar puèi tornatz ensajar.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-never-allow-and-report.label
oc
Senhalar un site suspècte.
en-US
Report Suspicious Site
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
oc
Lo prètzfach Agent de navegador per defaut efectua una verificacion quand lo navegador per defaut passa de { -brand-short-name } a un autre navegador. Se lo cambiament apareis jos de circonstàncias suspèctas, lo prètzfach pas que dos còps a l’utilizaire de tornar a { -brand-short-name }. Aqueste prètzfach es installat automaticament per { -brand-short-name } e reïnstallada quand { -brand-short-name } es mesa a jorn. Per desactivar aqueste prètzfach, cambiatz la valor de la preférencia « default-browser-agent.enabled » a partir de la page about:config o modificatz l’estrategia d’entreprisa { -brand-short-name } « DisableDefaultBrowserAgent ».
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
oc
{ -brand-short-name } a blocat d'elements pas segurs sus aquela pagina.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-loaded
oc
Avètz desactivat la proteccion sus aquela pagina.
en-US
You have disabled protection on this page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked2
oc
{ -brand-short-name } a blocat d'elements pas segurs sus aquela pagina.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
oc
Las informacions d’identificacion que marcatz sus aquela pagina son pas seguras e pòdon far perilh.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed2
oc
Pasmens se { -brand-short-name } a blocat de contengut, demòra d'elements pas segurs sus la pagina (coma d'imatges).
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-insecure-login-forms
oc
Los identificants marcats sus aquela pagina pòdon far perilh.
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
oc
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> a lo contra-ròtle sus la vòstra mirga. Quichatz sus Esc per tornar recuperar lo contra-ròtle.
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-all-windows-shared
oc
L'ensemble de las fenèstras visiblas sus vòstre ecran seràn partejadas.
en-US
All visible windows on your screen will be shared.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more
oc
Ne saber mai sus l’installacion de moduls de fòrma segura
en-US
Learn more about installing add-ons safely
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-learn-more.title
oc
Ne saber mai sus las accions rapidas
en-US
Learn more about Quick actions
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
oc
Mostrar lo messatge sus l'emmagazinatge fòra linha
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.aria-label
oc
Recercar sus { $name }
en-US
Search { $name }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-info.label
oc
Informacions sus l'imatge
en-US
View Image Info
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-pin-tab-description
oc
Realizatz un clic drech sus l’onglet per lo despenjar.
en-US
Right-click the tab to unpin it.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-blocked-download-detailed-info
oc
{ $url } a ensajat de telecargar automaticament mantun fichièr. Lo site pòt èsser defectuós o èsser a ensajar d’enregistrar de fichièrs de spam sus vòstre periferic.
en-US
{ $url } attempted to automatically download multiple files. The site could be broken or trying to store spam files on your device.
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-line-1
oc
Per protegir vòstras donadas, aquesta extensions es pas permesa sus aqueste site.
en-US
To protect your data, this extension is not allowed on this site.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle
oc
Trapatz rapidament los onglets dobèrts sus vòstre mobil e tornatz-los dobrir dirèctament aquí.
en-US
Quickly grab open tabs from your phone and open them here for maximum flow.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-mobile-promo-description
oc
Per veire los darrièrs onglets de vòstre aparelh mobil, connectatz-vos a { -brand-product-name } sus iOS o Android.
en-US
To view your latest mobile tabs, sign in to { -brand-product-name } on iOS or Android.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-synced-tabs-placeholder-body
oc
Lo còp que ven que dobrissètz una pagina dins { -brand-product-name } sus un autre aparelh, trapatz-la aquí.
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-adddevice-description
oc
Per veire los onglets ont qu’utilizetz { -brand-product-name }, connectatz-vos sus totes vòstres aparelhs. Vejatz tanben <a data-l10n-name="url">cossí connectar d’aparelhs addicionals</a>.
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in on all your devices. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-adddevice-header
oc
Connectatz-vos a { -brand-product-name } sus vòstres autres aparelhs
en-US
Sign in to { -brand-product-name } on your other devices
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-device-notabs
oc
Cap d’onglet pas dobèrt sus aqueste aparelh
en-US
No tabs open on this device
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-loading-description
oc
Un còp terminat, veiretz aicí totes los onglets dobèrts sus vòstres autres aparelhs. Tornatz lèu.
en-US
When it’s done, you’ll see any tabs you have open on other devices. Check back soon.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-page-info.label
oc
Informacion sus la pagina
en-US
Page Info
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cookie-banner-blocker-onboarding-body
oc
Mens de distraccions, mens de cookies que vos pistan sus aqueste site.
en-US
Less distractions, less cookies tracking you on this site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-spotlight-promo-subtitle
oc
Avètz enveja de trapar un onglet dobèrt sus vòstre mobil? Recuperatz-lo. Vos fa mestièr aquel site? Shtac, es dins { -firefoxview-brand-name }.
en-US
Want that open tab on your phone? Grab it. Need that site you just visited? Poof, it’s back with { -firefoxview-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle
oc
Trapatz los onglets d’un aparelh e tornatz ont eratz sus un autre. Sincronizatz tanben los marcapaginas e senhals pertot ont utilizatz { -brand-product-name }.
en-US
Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-device-migration-subtitle
oc
Connectatz-vos a vòstre { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } per emportar vòstres marcapaginas, senhals e istorics amb vos sus vòstre aparelh novèl.
en-US
Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-quarantined
oc
Non autorizat per { -vendor-short-name } sus aqueste site
en-US
Not allowed by { -vendor-short-name } on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-toolbar-button-quarantined.tooltiptext
oc
{ $extensionTitle } { -vendor-short-name } la permet pas sus aqueste site
en-US
{ $extensionTitle } Not allowed by { -vendor-short-name } on this site
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-page.title
oc
Informacions sus la pagina - { $website }
en-US
Page Info — { $website }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-sitedata-value
oc
Aqueste site web collècta d'informacions sus mon ordenador ?
en-US
Is this website storing information on my computer?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
oc
Desactiva los servicis basats sus { -fxaccount-brand-name }, e tanben Sync.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-pair-step1
oc
1. Dobrissètz { -brand-product-name } sus vòstre aparelh mobil.
en-US
1. Open { -brand-product-name } on your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
oc
Podètz indicar los sites web qu'autorizatz a installar de moduls complementaris. Picatz l'adreça exacta del site que volètz autorizar puèi clicatz sus Autorizar.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-manage-doh-desc
oc
{ -brand-short-name } utilizarà pas lo DNS segur sus aquestes sites e sos jos domenis.
en-US
{ -brand-short-name } won’t use secure DNS on these sites and their subdomains.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
oc
Podètz indicar los sites web qu'autorizatz a dobrir de fenèstras sorgissentas. Picatz l'adreça exacta del site que volètz autorizar puèi clicatz sus Autorizar.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters
oc
Generadors d’emprentas numericas coneguts e suspèctes
en-US
Known and suspected fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
oc
Los traçadors vos pistan en linha per reculhir d’informacions sus vòstras abituds de navegacion e vòstres interèsses. { -brand-short-name } bloca fòrça d’aqueles elements de seguiment e scripts malvolents.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-suspected-fingerprinters-label.label
oc
Generadors d’emprentas numericas suspècte
en-US
Suspected fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
oc
{ -brand-short-name } utilizarà los meteisses paramètres que per la navegacion privada e conservarà pas cap d'istoric quand navegaretz sus internet.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description
oc
Lo DNS (Domain Name Sistèma) sus HTTPS envia vòstras requèstas per un nom de domeni via una connexion chifrada, en creant un DNS segur e en fasent venir mai complicat per los autres de veire quines sites sètz a mand de visitar.
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-header
oc
DNS sus HTTPS
en-US
DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-search-term-option.label
oc
Mostrar los tèrmes de recèrca a la plaça de l’adreça web sus la pagina de resultats del motor de recèrca per defaut
en-US
Show search terms instead of URL on default search engine results page
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-toolbarfolder-description
oc
Apondètz de marcapaginas dins aqueste dossièr per los veire aparéisser sus vòstra barra personala
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-header-content-logged-in
oc
Salvatz e sincronizatz vòstres senhals sus totes vòstres periferics d’un biais segur.
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-title
oc
Blocatz los traçadors de publicitat sus mai d’un periferic
en-US
Block ad trackers across more devices
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-tooltip.title
oc
Veire las divulgacions de donadas conegudas sus { -monitor-brand-short-name }
en-US
View known data breaches on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
oc
Veire las adreças electronicas sus { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-manage-breaches-link.title
oc
Gerir las divulgacions sus { -monitor-brand-short-name }
en-US
Manage breaches on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-description
oc
Reglatz la rèsta de las pèrdas de donadas sus { -monitor-brand-short-name }.
en-US
Resolve the rest of your breaches on { -monitor-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-title
oc
{ $numBreaches -> [one] { $numBreachesResolved } pèrda sus { $numBreaches } marcada coma resolguda *[other] { $numBreachesResolved } pèrdas sus { $numBreaches } marcadas coma resolgudas }
en-US
{ $numBreaches -> *[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-passwords-tooltip.title
oc
Veire los senhals esbrudits sus { -monitor-brand-short-name }
en-US
View exposed passwords on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-resolve-breaches-link.title
oc
Resòlver vòstras divulgacions de donadas sus { -monitor-brand-short-name }
en-US
Resolve breaches on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-sign-up-link.title
oc
S’inscriure a las alèrtas de pèrdas de donadas sus { -monitor-brand-name }
en-US
Sign up for breach alerts on { -monitor-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-title
oc
Gardatz un uèlh sus las pèrdas de donadas
en-US
Look out for data breaches
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-view-report-link.title
oc
Resòlver las divulgacions sus { -monitor-brand-short-name }
en-US
Resolve breaches on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
oc
Los malhums socials plaçan de traçadors suls sites web per seguir çò que fasètz, vesètz e agachatz en linha. Aquò permet a las companhiás de malhums socials de ne saber mai sus vos al delà de çò que partejatz sus vòstre perfil de malhum social. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ne saber mai</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
oc
Lo blocatge d’unes traçadors pòt causar de problèmas amb qualques sites web. En senhalant aquestes problèmas ajudatz a melhorar { -brand-short-name } per totes. Amb lo rapòrt serà tanben junta l’URL e d’informacions sus las preferéncias del navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Ne saber mai</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
oc
Aquestes cookies vos seguisson de site en site per amassar de donadas sus vòstre compòrtament en linha. Son depausats per de companhiás de publicitat o d’analisi.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-no-trackers-found
oc
Cap de traçador conegut per { -brand-short-name } pas detectat sus aquesta pagina.
en-US
No trackers known to { -brand-short-name } were detected on this page.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip
oc
Totes los traçadors sus aqueste site son estats cargats perque las proteccions son desactivadas.
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label.label
oc
Totes los traçadors sus aqueste site son estats cargats perque las proteccions son desactivadas.
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
oc
Los malhums socials plaçan de traçadors suls sites web per seguir çò que fasètz, vesètz e agachatz en linha. Aquò permet a las companhiás de malhums socials de ne saber mai sus vos al delà de çò que partejatz sus vòstre perfil de malhum social.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
oc
Ne saber mai sus la proteccion de { -brand-short-name } tocant la pesca electronica e los logicials malfasents sus <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
oc
Ne saber mai sus la proteccion de { -brand-short-name } tocant la pesca electronica e los logicials malfasents sus <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
oc
{ -brand-short-name } a blocat aquesta pagina, perque poiriá ensajar d’installar un logicial malvolent capable de raubar o suprimir de donadas personalas sus vòstre ordinator.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
oc
Ne saber mai suls sites enganaires e la pesca electronica sus <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Per ne saber mai sus la proteccion de { -brand-short-name } tocant los logicials malfasents consultatz <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
oc
Per ne saber mai suls logicials malfasent e perilhoses consultatz lo <a data-l10n-name='learn_more_link'>Règlament tocant los logicials malfasents</a>. Ne saber mai sus la proteccion contra aquò de { -brand-short-name } anatz a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-private-window-error-details
oc
Perdonatz per l’empachament. Sèm a trabalhar sus aquesta foncionalitat per las versions venentas.
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-too-large-error-details
oc
Ensajatz de seleccionar una zòna que lo costat mai grand conten mens de 32 700 pixèls o que la susfàcia excedís pas 124 900 000 pixèls.
en-US
Try selecting a region that’s smaller than 32,700 pixels on its longest side or 124,900,000 pixels total area.
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
content-blocking-trackers-view-empty
oc
Cap pas detectat sus aqueste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
tracking-protection-icon-no-trackers-detected
oc
Cap de traçador conegut per { -brand-short-name } pas detectat sus aquesta pagina.
en-US
No trackers known to { -brand-short-name } were detected on this page.
Entity # all locales browser • browser • spotlight.ftl
spotlight-android-marketplace-button.title
oc
Disponible sus Google Play
en-US
Get it on Google Play
Entity # all locales browser • browser • spotlight.ftl
spotlight-ios-marketplace-button.title
oc
Lo telecargar sus l’App Store
en-US
Download on the App Store
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message
oc
La quichada sus F7 activa o desactiva la navegacion amb lo cursor. Aquesta foncion plaça un cursor desplaçable dins las paginas Web, que permet de seleccionar de tèxte amb lo clavièr. Desiratz activar la navegacion amb lo cursor ?
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label
oc
Cap pas detectat sus aqueste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label
oc
Cap pas detectat sus aqueste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label
oc
Cap pas detectat sus aqueste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.trackersView.empty.label
oc
Cap pas detectat sus aqueste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuSearch
oc
Recercar « %2$S » sus %1$S
en-US
Search %1$S for “%2$S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message
oc
%S installa de mesas a jorn necessàrias a la lectura d'elements àudio o vidèo sus aquesta pagina. Ensajatz tornamai mai tard.
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentDisabled.message2
oc
Cal activar lo DRM per legir d'àudio e de vidèo sus aquela pagina.
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess4.message
oc
Permetre a %1$S d’utilizar sos cookies sus %2$S?
en-US
Allow %1$S to use its cookies on %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip
oc
Cap de traçador conegut per %S pas detectat sus aquesta pagina.
en-US
No trackers known to %S were detected on this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.deviceBlockedPrompt
oc
Fracàs de la verificacion de l’utilizaire sus %S. Demòra pas mai d’ensages e vòstre aparelh es estat verrolhat, perque un còdi PIN incorrècte es estat picat tròp de còps. L’aparelh deu èsser reïnicializat.
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinAuthBlockedPrompt
oc
Fracàs de la verificacion de l’utilizaire sus %S. Tròp d’ensages incorrèctes son estats faches d’un còp e l’autentificacion via PIN es estada temporàriament blocada. L’aparelh deu èsser alucat de nòu (brancatz-lo e desbrancatz-lo).
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
oc
Un autre utilizaire s'es ja connectat a Sync sus aqueste ordenador. Vos connectar a Sync fusionarà los marcapaginas, senhals e autres paramètres d'aqueste navegador amb %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
oc
Lo prètzfach Agent de navegador per defaut efectua una verificacion quand lo navegador per defaut passa de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a un autre navegador. Se lo cambiament apareis jos de circonstàncias suspèctas, lo prètzfach pas que dos còps a l’utilizaire de tornar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Aqueste prètzfach es installat automaticament per %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e reïnstallada quand %MOZ_APP_DISPLAYNAME% es mesa a jorn. Per desactivar aqueste prètzfach, cambiatz la valor de la preférencia « default-browser-agent.enabled » a partir de la page about:config o modificatz l’estrategia d’entreprisa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
oc
Clicatz sus « Anullar » per arrèstar l'installacion o\n« Recomençar » per ensajar tornarmai.
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
oc
Causir lo tipe d'installacion desirat e clicatz sus « Seguent ».
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALL_CLICK
oc
Clicatz sus « Installar » per contunhar.
en-US
Click Install to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_UPGRADE_CLICK
oc
Clicatz sus « Metre a jorn » per contunhar.
en-US
Click Upgrade to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_CLICK
oc
Clicatz sus « Desinstallar » per contunhar.
en-US
Click Uninstall to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
oc
I a pas pro d'espaci de disc disponible per far l'installacion a aqueste emplaçament.\n\nClicatz sus « D'acòrdi » per seleccionar un emplaçament diferent.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
oc
Avètz pas de permission d'escritura sul repertòri d'installacion.\n\nClicatz sus « D'acòrdi » per seleccionar un repertòri diferent.
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT
oc
$BrandFullNameDA es estat installat sus vòstre ordenador.\n\nClicatz sus « Acabar » per tampar aqueste assistent.
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
oc
$BrandFullNameDA es estat desinstallat de vòstre ordenador.\n\nClicatz sus « Acabar » per tampar aqueste assistent.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickInstall
oc
Clicatz sus « Installar » per començar l'installacion.
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickNext
oc
Clicatz sus « Seguent » per contunhar.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickUninstall
oc
Clicatz sus « desinstallar » per començar la desinstallacion.
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
oc
Lo programa d'installacion installarà $BrandFullNameDA dins lo dossièr seguent. Per l'installar dins un dossièr diferent, clicatz sus « Percórrer » e seleccionatz un autre dossièr. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
oc
Error d'escritura al moment de la dobertura del fichièr : \r\n\r\n$0\r\n\r\nClicatz sus « Anullar » per arrestar l'installacion,\r\n« Recomençar » per ensajar tornarmai o\r\n« Ignorar » per ignorar aqueste fichièr.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
oc
Error d'escritura al moment de la dobertura del fichièr : \r\n\r\n$0\r\n\r\nClicatz sus « Recomençar » per ensajar tornarmai o\r\n« Anullar » per arrestar l'installacion.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LogInstall
oc
Jornal del processus d'installacion
en-US
Log install process
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_highlight
oc
Suslinhar tot
en-US
Highlight All
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count[few]
oc
Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
en-US
{{current}} of {{total}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count[many]
oc
Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
en-US
{{current}} of {{total}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count[one]
oc
Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
en-US
{{current}} of {{total}} match
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count[other]
oc
Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
en-US
{{current}} of {{total}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count[two]
oc
Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
en-US
{{current}} of {{total}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
of_pages
oc
sus {{pagesCount}}
en-US
of {{pagesCount}}
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
oc
Lo servici de mantenença de Mozilla s'assegura qu'avètz la darrièra version la mai segura de Mozilla Firefox sus vòstre ordenador. Gardar Firefox a jorn es fòrça important per vòstra seguretat en linha e Mozilla vos recomanda bravament de daissar aqueste servici activat.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old-fennec
oc
Aquesta version de Firefox pòt pas desbugar Firefox per Android (68). Recomandam d’installar Firefox per Android en version Nightly sus vòstre telefòn d’ensag. <a>Mai de detalhs</a>
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
oc
Utilizatz <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> per desbugar las extensions e los service workers sus aquesta version de { -brand-shorter-name }.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2
oc
Activar lo menú Desvolopaire sus vòstre periferic Android.
en-US
Enable Developer menu on your Android device.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
domMutationHeader
oc
Punt d’arrèst sus mutacions DOM
en-US
DOM Mutation Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.searchResults1
oc
Resultat %d sus #1;Resultat %d sus #1
en-US
%d of #1 result;%d of #1 results
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
noDomMutationBreakpoints
oc
Fasètz un clic drech sus un element dins l’%S e seleccionatz « Punt d’arrèst sus » per apondre un punt d’arrèst
en-US
Right click an element in the %S and select “Break on” to add a breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.submenu
oc
Punt d’arrèst sus
en-US
Break on
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement
oc
Cap de polissa pas utilizada sus l’element actual.
en-US
No fonts used on the current element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.searchResultsCount2
oc
%1$S sus %2$S
en-US
%1$S of %2$S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorBreakpointSubmenu.label
oc
Punt d’arrèst sus
en-US
Break on
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.noGridsOnThisPage
oc
Cap de grasilha CSS pas utilizada sus la pagina
en-US
CSS Grid is not in use on this page
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
oc
Activar/Desactivar l’enregistrament de las pilas d’afectacions. Los instantanèus venents seràn capables de far de grops e de noms per pilas d’afectacions, mas sonque amb los objèctes creats après l'activacion d'aquesta opcion. L’enregistrament de las pilas d’afectacions a un impacte negatiu sus las performanças.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.count.tooltip
oc
Lo nombre d'objèctes accessibles d'aqueste grop, levat los susgrops
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalcount.tooltip
oc
Lo nombre d'objèctes accessibles d'aqueste grop, contenent los susgrops
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.learnMore
oc
Ne saber mai sus las analisis de performanças
en-US
Learn more about performance analysis
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.dns.overHttps
oc
DNS sus HTTPS
en-US
DNS over HTTPS
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
oc
la pagina per veire d'informacions detalhadas sus l'activitat del ret.
en-US
the page to see detailed information about network activity.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
oc
S’activatz aquesta opcion, la lista de requèstas serà escafada en navegant sus una novèla pagina
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
oc
Se perfilatz una version qu’avètz compilada, sus aquesta maquina, volatz apondre lo dossier «objdir» de vòstra compilacion a la lista çai-jos per que pòsca servir per recercar d’informacions suls simbòls.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-dns-resolver.title
oc
La resolucion DNS se passa sus aqueste fial
en-US
DNS resolution happens on this thread
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
oc
Activar aquesta opcion desactivarà lo cache HTTP per totes los onglets ont la bóstia d'aisina es dobèrta. Aquesta opcion a pas cap d'efèit sus los trabalhadors de servici.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-mode-everything-container.title
oc
Tot desbugar dins totes los procèssus
en-US
Debug everything in all processes
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-mode-everything-label
oc
Multiprocèssus
en-US
Multiprocess
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-mode-parent-process-container.title
oc
Sonque centrat sus las solas ressorsas del processús parent.
en-US
Only focus on resources from the parent process.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-mode-parent-process-label
oc
Processus parent solament
en-US
Parent process only
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.frames.disabled.tooltip
oc
Aqueste boton es solament disponible sus las paginas qu’an mantuna iframe
en-US
This button is only available on pages with several iframes
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
oc
<span data-l10n-name="link">Ne saber mai</span> sus <strong>{ $rootProperty }</strong>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-border-image
oc
</strong>{ $property }<strong> a pas cap d’efièch sus aqueste element coma aquesta proprietat se pòt pas aplicar a d ’elements intèrns d’un tablèu quand <strong>border-collapse</strong> es definit a <strong>collapse</strong> sus l’element parent dins lo tablèu.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it cannot be applied to internal table elements where <strong>border-collapse</strong> is set to <strong>collapse</strong> on the parent table element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-border-image-fix
oc
Sus l’element parent dins lo tablèu, suprimissètz la proprietat <strong>border-collapse</strong> o modificatz sa valor per quicòm mai que <strong>collapse</strong>. { learn-more }
en-US
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-container
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un contenedor flex.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-item
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un element flex.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex item.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-container
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un contenedor grid.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid container.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-item
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un element grid.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid item.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un contenedor flex nimai un contenedor grid.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s neither a flex container nor a grid container.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un contenedor flex, ni un contenedor grid o un contenedor multi-colomna.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container, a grid container, or a multi-column container.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-item
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un element flex nimai grid.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid or flex item.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un element «inline» o element «table-cell».
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table
oc
<strong>{ $property }</strong>a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò qu’es pas un tablèu.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a table.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-position-property-on-unpositioned-box
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un element posicionat.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a positioned element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-because-of-display
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que sa proprietat «display» val <strong>{ $display }</strong>.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-ruby-element
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap efièch sus aqueste element pr’amor que s’agís d’un element ruby. Sa talha es determinada per aquela de la polissa utilizada pel tèxte ruby.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it is a ruby element. Its size is determined by the font size of the ruby text.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container
oc
<strong>{ $property }</strong>a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que defila pas.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it doesn’t scroll.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-text-overflow-when-no-overflow
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que <strong>overflow:hidde</strong> es pas definit.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
oc
L'API de la consòla de jornalizacion (console.log, console.info, console.warn, console.error) es estada desactivada per un escript sus aquesta pagina.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
oc
Lo nombre maximal de minutadors permeses sus aquesta pagina es estat despassat.
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip
oc
S'activatz aquesta opcion, la consòla serà pas voidada automaticament quand navegatz sus una pagina novèla
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
oc
[DEVTOOLS ERROR] O planhèm, avèm pas pogut tractar lo messatge. Aquò auriá pas degut arribar. Mercés d’enviar un senhalament de bug sus %S amb las metadonadas dins la descripcion.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.results
oc
1 resultat;Resultat #1 sus #2
en-US
#2 result;#1 of #2 results
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-mutation-breakpoint
oc
Mes en pausa sus mutacion del DOM
en-US
Paused on DOM mutation
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-xhr
oc
Mes en pausa sus XMLHttpRequest
en-US
Paused on XMLHttpRequest
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
oc
Lo punt final que siatz a connectar demanda mai d'informacions per autentificar aquesta connexion. Entre-senhatz lo geton çai-dejós del convit afichat sus l’autre periferic.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales devtools • shared • highlighters.ftl
remote-node-picker-notice-action-touch
oc
Quichar sus un element per lo seleccionar dins l’inspector
en-US
Tap an element to select it in the Inspector
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotNoSelectorMatchWarning
oc
Lo selector «%S» a pas cap de correspondéncia d’element sus aquesta pagina.
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
click ancestor
oc
Clicatz sus l’element precedent
en-US
Click ancestor
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties
click ancestor
oc
Clicatz sus l’element precedent
en-US
Click ancestor
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties
click ancestor
oc
Clicatz sus l’element precedent
en-US
Click ancestor
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
oc
Un AudioContext a pas pogut aviar. L’utilizaire deu lo crear o reprendre amb un gèst sus la pagina.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptGlobalMessage
oc
Evitar que l'escript de l'extension s'execute sus aquesta pagina fins a la recarga venenta
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
oc
Un escript amb l'extension “%1$S” ara s'executa sus aquesta pagina, e fa que %2$S respond pas.\n\n es benlèu ocupat, o s'es arrestat de respondre de biais permanent. Podètz arrestar l'escript ara, o contunha per veire se acaba son execucion.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
oc
Benlèu qu'un escript sus aquesta pagina es ocupat o respond pas mai. Podètz arrestar l'escript ara o esperar per veire se l'escript s'acabarà.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
oc
Benlèu qu'un escript sus aquesta pagina es ocupat o respond pas mai. Podètz arrestar l'escript ara, lo dobrir dins lo debogador o lo daissar contunhar.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
oc
La presa en carga del resultat dels operators MathML estirats amb las polissas STIXGeneral es obsolèta e serà lèu tirat ulteriorament. Per mai d’informacions sus las polissas mai recentas que tendràn d’èsser mesas a jorn consultatz %S
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning
oc
L’utilizacion dels Encrypted Media Extensions sus %S dins un contèxt pas segur (es a dire pas HTTPS) es obsolèta e serà lèu pas mai possibla. Deuriatz pensar de passar a una font segura mejans HTTPS per exemple.
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute
oc
L'atribut « type » especificat sus « %1$S » es pas gerit. Lo cargament de la ressorsa mèdia %2$S a fracassat.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
oc
L’atribut « type » especificat sus « %1$S » es pas pres en carga. Lo cargament de la ressorsa multimèdia %2$S a pas capitat. Ensag de cargament a partir de l’element <source> seguent.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
oc
La vidèo sus aquesta pagina se pòt pas legir. Vòstre sistèma benlèu ten pas los codècs vidèo que cal per: %S
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
oc
La vidèo sus aquesta pagina se pòt pas legir. Vòstre sistèma ten una version non presa encarga de libavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NodeIteratorDetachWarning
oc
Apelar detach() sus un NodeIterator a pas mai cap d'efèit.
en-US
Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadStayButton
oc
Demorar sus la pagina
en-US
Stay on page

Displaying 200 results out of 320 for the string sus in en-US:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-never-allow-and-report.label
oc
Senhalar un site suspècte.
en-US
Report Suspicious Site
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
oc
Lo prètzfach Agent de navegador per defaut efectua una verificacion quand lo navegador per defaut passa de { -brand-short-name } a un autre navegador. Se lo cambiament apareis jos de circonstàncias suspèctas, lo prètzfach pas que dos còps a l’utilizaire de tornar a { -brand-short-name }. Aqueste prètzfach es installat automaticament per { -brand-short-name } e reïnstallada quand { -brand-short-name } es mesa a jorn. Per desactivar aqueste prètzfach, cambiatz la valor de la preférencia « default-browser-agent.enabled » a partir de la page about:config o modificatz l’estrategia d’entreprisa { -brand-short-name } « DisableDefaultBrowserAgent ».
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters
oc
Generadors d’emprentas numericas coneguts e suspèctes
en-US
Known and suspected fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-suspected-fingerprinters-label.label
oc
Generadors d’emprentas numericas suspècte
en-US
Suspected fingerprinters
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
oc
Lo prètzfach Agent de navegador per defaut efectua una verificacion quand lo navegador per defaut passa de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a un autre navegador. Se lo cambiament apareis jos de circonstàncias suspèctas, lo prètzfach pas que dos còps a l’utilizaire de tornar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Aqueste prètzfach es installat automaticament per %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e reïnstallada quand %MOZ_APP_DISPLAYNAME% es mesa a jorn. Per desactivar aqueste prètzfach, cambiatz la valor de la preférencia « default-browser-agent.enabled » a partir de la page about:config o modificatz l’estrategia d’entreprisa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2
oc
D’unes cookies utilizan pas corrèctament l’atribut «SameSite»
en-US
Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2
oc
D’unes cookies utilizan pas corrèctament l’atribut «SameSite», fa que foncionarà pas coma previst
en-US
Some cookies are misusing the “SameSite“ attribute, so it won’t work as expected
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.