Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 320 for the string sus in oc:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-license |
oc
Informacions sus la licéncia
|
en-US
Licensing Information
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-password-tooltip |
oc
Asseguratz-vos d’enregistrar vòstre senhal actual per aqueste site. Lo cambiar aquí lo càmbia pas sus { $webTitle }.
|
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-text |
oc
Accedissètz a vòstres senhals sus vòstres periferics
|
en-US
Get your passwords on your other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
oc
Se salvatz vòstres identificants dins { -brand-product-name } sus un autre periferics, vaquí cossí i accedir aquí :
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header |
oc
Daissatz pas cap de traça sus aqueste aparelh
|
en-US
Leave no traces on this device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-focus-promo-header-c |
oc
Nivèl seguent de la confidencialitat sus mobil
|
en-US
Next-level privacy on mobile
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-focus-promo-text-b |
oc
Utilizatz { -focus-brand-name } per las recèrcas privadas que volètz
pas veire sus vòstre navegador mobil principal.
|
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-hide-activity-1 |
oc
Amagatz vòstre navegacion e vòstre emplaçament amb { -mozilla-vpn-brand-name }. D’un simple clic, creatz una connexion securizada, amai sus un ret Wi-Fi public.
|
en-US
Hide browsing activity and location with { -mozilla-vpn-brand-name }. One click creates a secure connection, even on public Wi-Fi.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-title |
oc
Sètz sus una fenèstra de navegacion privada
|
en-US
You’re in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-try-again.label2 |
oc
Quichetz pas sus aqueste boton tornarmai.
|
en-US
Please do not press this button again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
oc
Vòstres moduls complementaris e personalizacions son estats suprimits e los paramètres de navegacion son estats restaurats als per defaut. S'aquò a pas resolgut vòstre problèma, <a data-l10n-name="link-more">obtenètz mai d'informacion sus las autras possibilitats.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-confirm-install-message |
oc
{ $addonCount ->
[one] Aqueste site vòl installar un modul sus { -brand-short-name } :
*[other] Aqueste site vòl installar { $addonCount } moduls de { -brand-short-name } :
}
|
en-US
{ $addonCount ->
[1] This site would like to install an add-on in { -brand-short-name }:
*[other] This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }:
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-confirm-install-some-unsigned-message |
oc
Atencion : aquel site vòl installar { $addonCount } moduls sus { -brand-short-name }, qu'un almens es pas verificat. Contunhatz sota vòstres risques.
|
en-US
{ $addonCount ->
*[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-confirm-install-unsigned-message |
oc
{ $addonCount ->
[one] Atencion : aquel site vòl installar un modul pas verificat sus { -brand-short-name }. Contunhatz sota vòstres risques.
*[other] Atencion : aquel site vòl installar un modul non verificat apelat { $addonCount } sus { -brand-short-name }. Contunhatz sota vòstres risques.
}
|
en-US
{ $addonCount ->
[1] Caution: This site would like to install an unverified add-on in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk.
*[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } unverified add-ons in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-corrupt-file |
oc
Lo modul complementari telecargat sus aqueste site a pas pogut èsser installat perque es corromput.
|
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-disabled |
oc
L'installacion de programas es desactivada. Clicatz sus Activar puèi tornatz ensajar.
|
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-never-allow-and-report.label |
oc
Senhalar un site suspècte.
|
en-US
Report Suspicious Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
oc
Lo prètzfach Agent de navegador per defaut efectua una verificacion quand lo navegador per defaut passa de { -brand-short-name } a un autre navegador. Se lo cambiament apareis jos de circonstàncias suspèctas, lo prètzfach pas que dos còps a l’utilizaire de tornar a { -brand-short-name }. Aqueste prètzfach es installat automaticament per { -brand-short-name } e reïnstallada quand { -brand-short-name } es mesa a jorn. Per desactivar aqueste prètzfach, cambiatz la valor de la preférencia « default-browser-agent.enabled » a partir de la page about:config o modificatz l’estrategia d’entreprisa { -brand-short-name } « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-blocked |
oc
{ -brand-short-name } a blocat d'elements pas segurs sus aquela pagina.
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-loaded |
oc
Avètz desactivat la proteccion sus aquela pagina.
|
en-US
You have disabled protection on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked2 |
oc
{ -brand-short-name } a blocat d'elements pas segurs sus aquela pagina.
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
oc
Las informacions d’identificacion que marcatz sus aquela pagina son pas seguras e pòdon far perilh.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed2 |
oc
Pasmens se { -brand-short-name } a blocat de contengut, demòra d'elements pas segurs sus la pagina (coma d'imatges).
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-insecure-login-forms |
oc
Los identificants marcats sus aquela pagina pòdon far perilh.
|
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-domain |
oc
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> a lo contra-ròtle sus la vòstra mirga. Quichatz sus Esc per tornar recuperar lo contra-ròtle.
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-all-windows-shared |
oc
L'ensemble de las fenèstras visiblas sus vòstre ecran seràn partejadas.
|
en-US
All visible windows on your screen will be shared.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more |
oc
Ne saber mai sus l’installacion de moduls de fòrma segura
|
en-US
Learn more about installing add-ons safely
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-learn-more.title |
oc
Ne saber mai sus las accions rapidas
|
en-US
Learn more about Quick actions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Mostrar lo messatge sus l'emmagazinatge fòra linha
|
en-US
Open offline storage message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.aria-label |
oc
Recercar sus { $name }
|
en-US
Search { $name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-info.label |
oc
Informacions sus l'imatge
|
en-US
View Image Info
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-pin-tab-description |
oc
Realizatz un clic drech sus l’onglet per lo despenjar.
|
en-US
Right-click the tab to unpin it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-blocked-download-detailed-info |
oc
{ $url } a ensajat de telecargar automaticament mantun fichièr. Lo site pòt èsser defectuós o èsser a ensajar d’enregistrar de fichièrs de spam sus vòstre periferic.
|
en-US
{ $url } attempted to automatically download multiple files. The site could be broken or trying to store spam files on your device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • extensionsUI.ftl webext-quarantine-confirmation-line-1 |
oc
Per protegir vòstras donadas, aquesta extensions es pas permesa sus aqueste site.
|
en-US
To protect your data, this extension is not allowed on this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle |
oc
Trapatz rapidament los onglets dobèrts sus vòstre mobil e tornatz-los dobrir dirèctament aquí.
|
en-US
Quickly grab open tabs from your phone and open them here for maximum flow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-mobile-promo-description |
oc
Per veire los darrièrs onglets de vòstre aparelh mobil, connectatz-vos a { -brand-product-name } sus iOS o Android.
|
en-US
To view your latest mobile tabs, sign in to { -brand-product-name } on iOS or Android.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-synced-tabs-placeholder-body |
oc
Lo còp que ven que dobrissètz una pagina dins { -brand-product-name } sus un autre aparelh, trapatz-la aquí.
|
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-adddevice-description |
oc
Per veire los onglets ont qu’utilizetz { -brand-product-name }, connectatz-vos sus totes vòstres aparelhs. Vejatz tanben <a data-l10n-name="url">cossí connectar d’aparelhs addicionals</a>.
|
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in on all your devices. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-adddevice-header |
oc
Connectatz-vos a { -brand-product-name } sus vòstres autres aparelhs
|
en-US
Sign in to { -brand-product-name } on your other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-device-notabs |
oc
Cap d’onglet pas dobèrt sus aqueste aparelh
|
en-US
No tabs open on this device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-loading-description |
oc
Un còp terminat, veiretz aicí totes los onglets dobèrts sus vòstres autres aparelhs. Tornatz lèu.
|
en-US
When it’s done, you’ll see any tabs you have open on other devices. Check back soon.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-page-info.label |
oc
Informacion sus la pagina
|
en-US
Page Info
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cookie-banner-blocker-onboarding-body |
oc
Mens de distraccions, mens de cookies que vos pistan sus aqueste site.
|
en-US
Less distractions, less cookies tracking you on this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl firefoxview-spotlight-promo-subtitle |
oc
Avètz enveja de trapar un onglet dobèrt sus vòstre mobil ? Recuperatz-lo. Vos fa mestièr aquel site ? Shtac, es dins { -firefoxview-brand-name }.
|
en-US
Want that open tab on your phone? Grab it. Need that site you just visited? Poof, it’s back with { -firefoxview-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle |
oc
Trapatz los onglets d’un aparelh e tornatz ont eratz sus un autre. Sincronizatz tanben los marcapaginas e senhals pertot ont utilizatz { -brand-product-name }.
|
en-US
Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-device-migration-subtitle |
oc
Connectatz-vos a vòstre { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } per emportar vòstres marcapaginas, senhals e istorics amb vos sus vòstre aparelh novèl.
|
en-US
Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-quarantined |
oc
Non autorizat per { -vendor-short-name } sus aqueste site
|
en-US
Not allowed by { -vendor-short-name } on this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-toolbar-button-quarantined.tooltiptext |
oc
{ $extensionTitle }
{ -vendor-short-name } la permet pas sus aqueste site
|
en-US
{ $extensionTitle }
Not allowed by { -vendor-short-name } on this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-page.title |
oc
Informacions sus la pagina - { $website }
|
en-US
Page Info — { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-privacy-sitedata-value |
oc
Aqueste site web collècta d'informacions sus mon ordenador ?
|
en-US
Is this website storing information on my computer?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxAccounts |
oc
Desactiva los servicis basats sus { -fxaccount-brand-name }, e tanben Sync.
|
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-pair-step1 |
oc
1. Dobrissètz { -brand-product-name } sus vòstre aparelh mobil.
|
en-US
1. Open { -brand-product-name } on your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-desc |
oc
Podètz indicar los sites web qu'autorizatz a installar de moduls complementaris. Picatz l'adreça exacta del site que volètz autorizar puèi clicatz sus Autorizar.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-manage-doh-desc |
oc
{ -brand-short-name } utilizarà pas lo DNS segur sus aquestes sites e sos jos domenis.
|
en-US
{ -brand-short-name } won’t use secure DNS on these sites and their subdomains.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
oc
Podètz indicar los sites web qu'autorizatz a dobrir de fenèstras sorgissentas. Picatz l'adreça exacta del site que volètz autorizar puèi clicatz sus Autorizar.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters |
oc
Generadors d’emprentas numericas coneguts e suspèctes
|
en-US
Known and suspected fingerprinters
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
oc
Los traçadors vos pistan en linha per reculhir d’informacions sus vòstras abituds de navegacion e vòstres interèsses. { -brand-short-name } bloca fòrça d’aqueles elements de seguiment e scripts malvolents.
|
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-suspected-fingerprinters-label.label |
oc
Generadors d’emprentas numericas suspècte
|
en-US
Suspected fingerprinters
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
oc
{ -brand-short-name } utilizarà los meteisses paramètres que per la navegacion privada e conservarà pas cap d'istoric quand navegaretz sus internet.
|
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description |
oc
Lo DNS (Domain Name Sistèma) sus HTTPS envia vòstras requèstas per un nom de domeni via una connexion chifrada, en creant un DNS segur e en fasent venir mai complicat per los autres de veire quines sites sètz a mand de visitar.
|
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-header |
oc
DNS sus HTTPS
|
en-US
DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-search-term-option.label |
oc
Mostrar los tèrmes de recèrca a la plaça de l’adreça web sus la pagina de resultats del motor de recèrca per defaut
|
en-US
Show search terms instead of URL on default search engine results page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-toolbarfolder-description |
oc
Apondètz de marcapaginas dins aqueste dossièr per los veire aparéisser sus vòstra barra personala
|
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-header-content-logged-in |
oc
Salvatz e sincronizatz vòstres senhals sus totes vòstres periferics d’un biais segur.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-title |
oc
Blocatz los traçadors de publicitat sus mai d’un periferic
|
en-US
Block ad trackers across more devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-tooltip.title |
oc
Veire las divulgacions de donadas conegudas sus { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View known data breaches on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-emails-tooltip.title |
oc
Veire las adreças electronicas sus { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-manage-breaches-link.title |
oc
Gerir las divulgacions sus { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
Manage breaches on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-motivation-description |
oc
Reglatz la rèsta de las pèrdas de donadas sus { -monitor-brand-short-name }.
|
en-US
Resolve the rest of your breaches on { -monitor-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-title |
oc
{ $numBreaches ->
[one] { $numBreachesResolved } pèrda sus { $numBreaches } marcada coma resolguda
*[other] { $numBreachesResolved } pèrdas sus { $numBreaches } marcadas coma resolgudas
}
|
en-US
{ $numBreaches ->
*[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-passwords-tooltip.title |
oc
Veire los senhals esbrudits sus { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View exposed passwords on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-resolve-breaches-link.title |
oc
Resòlver vòstras divulgacions de donadas sus { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
Resolve breaches on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-sign-up-link.title |
oc
S’inscriure a las alèrtas de pèrdas de donadas sus { -monitor-brand-name }
|
en-US
Sign up for breach alerts on { -monitor-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-title |
oc
Gardatz un uèlh sus las pèrdas de donadas
|
en-US
Look out for data breaches
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-view-report-link.title |
oc
Resòlver las divulgacions sus { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
Resolve breaches on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
oc
Los malhums socials plaçan de traçadors suls sites web per seguir çò que fasètz, vesètz e agachatz en linha. Aquò permet a las companhiás de malhums socials de ne saber mai sus vos al delà de çò que partejatz sus vòstre perfil de malhum social. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ne saber mai</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
oc
Lo blocatge d’unes traçadors pòt causar de problèmas amb qualques sites web. En senhalant aquestes problèmas ajudatz a melhorar { -brand-short-name } per totes. Amb lo rapòrt serà tanben junta l’URL e d’informacions sus las preferéncias del navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Ne saber mai</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cross-site-tracking-cookies |
oc
Aquestes cookies vos seguisson de site en site per amassar de donadas sus vòstre compòrtament en linha. Son depausats per de companhiás de publicitat o d’analisi.
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-no-trackers-found |
oc
Cap de traçador conegut per { -brand-short-name } pas detectat sus aquesta pagina.
|
en-US
No trackers known to { -brand-short-name } were detected on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip |
oc
Totes los traçadors sus aqueste site son estats cargats perque las proteccions son desactivadas.
|
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label.label |
oc
Totes los traçadors sus aqueste site son estats cargats perque las proteccions son desactivadas.
|
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
oc
Los malhums socials plaçan de traçadors suls sites web per seguir çò que fasètz, vesètz e agachatz en linha. Aquò permet a las companhiás de malhums socials de ne saber mai sus vos al delà de çò que partejatz sus vòstre perfil de malhum social.
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-learn-more |
oc
Ne saber mai sus la proteccion de { -brand-short-name } tocant la pesca electronica e los logicials malfasents sus <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo |
oc
Ne saber mai sus la proteccion de { -brand-short-name } tocant la pesca electronica e los logicials malfasents sus <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-short-desc |
oc
{ -brand-short-name } a blocat aquesta pagina, perque poiriá ensajar d’installar un logicial malvolent capable de raubar o suprimir de donadas personalas sus vòstre ordinator.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-learn-more |
oc
Ne saber mai suls sites enganaires e la pesca electronica sus <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Per ne saber mai sus la proteccion de { -brand-short-name } tocant los logicials malfasents consultatz <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-learn-more |
oc
Per ne saber mai suls logicials malfasent e perilhoses consultatz lo <a data-l10n-name='learn_more_link'>Règlament tocant los logicials malfasents</a>. Ne saber mai sus la proteccion contra aquò de { -brand-short-name } anatz a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-private-window-error-details |
oc
Perdonatz per l’empachament. Sèm a trabalhar sus aquesta foncionalitat per las versions venentas.
|
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-too-large-error-details |
oc
Ensajatz de seleccionar una zòna que lo costat mai grand conten mens de 32 700 pixèls o que la susfàcia excedís pas 124 900 000 pixèls.
|
en-US
Try selecting a region that’s smaller than 32,700 pixels on its longest side or 124,900,000 pixels total area.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl content-blocking-trackers-view-empty |
oc
Cap pas detectat sus aqueste site
|
en-US
None detected on this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl tracking-protection-icon-no-trackers-detected |
oc
Cap de traçador conegut per { -brand-short-name } pas detectat sus aquesta pagina.
|
en-US
No trackers known to { -brand-short-name } were detected on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • spotlight.ftl spotlight-android-marketplace-button.title |
oc
Disponible sus Google Play
|
en-US
Get it on Google Play
|
Entity
#
all locales
browser • browser • spotlight.ftl spotlight-ios-marketplace-button.title |
oc
Lo telecargar sus l’App Store
|
en-US
Download on the App Store
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message |
oc
La quichada sus F7 activa o desactiva la navegacion amb lo cursor. Aquesta foncion plaça un cursor desplaçable dins las paginas Web, que permet de seleccionar de tèxte amb lo clavièr. Desiratz activar la navegacion amb lo cursor ?
|
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label |
oc
Cap pas detectat sus aqueste site
|
en-US
None detected on this site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label |
oc
Cap pas detectat sus aqueste site
|
en-US
None detected on this site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label |
oc
Cap pas detectat sus aqueste site
|
en-US
None detected on this site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.trackersView.empty.label |
oc
Cap pas detectat sus aqueste site
|
en-US
None detected on this site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuSearch |
oc
Recercar « %2$S » sus %1$S
|
en-US
Search %1$S for “%2$S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message |
oc
%S installa de mesas a jorn necessàrias a la lectura d'elements àudio o vidèo sus aquesta pagina. Ensajatz tornamai mai tard.
|
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.message2 |
oc
Cal activar lo DRM per legir d'àudio e de vidèo sus aquela pagina.
|
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess4.message |
oc
Permetre a %1$S d’utilizar sos cookies sus %2$S ?
|
en-US
Allow %1$S to use its cookies on %2$S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip |
oc
Cap de traçador conegut per %S pas detectat sus aquesta pagina.
|
en-US
No trackers known to %S were detected on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.deviceBlockedPrompt |
oc
Fracàs de la verificacion de l’utilizaire sus %S. Demòra pas mai d’ensages e vòstre aparelh es estat verrolhat, perque un còdi PIN incorrècte es estat picat tròp de còps. L’aparelh deu èsser reïnicializat.
|
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.pinAuthBlockedPrompt |
oc
Fracàs de la verificacion de l’utilizaire sus %S. Tròp d’ensages incorrèctes son estats faches d’un còp e l’autentificacion via PIN es estada temporàriament blocada. L’aparelh deu èsser alucat de nòu (brancatz-lo e desbrancatz-lo).
|
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
oc
Un autre utilizaire s'es ja connectat a Sync sus aqueste ordenador. Vos connectar a Sync fusionarà los marcapaginas, senhals e autres paramètres d'aqueste navegador amb %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
oc
Lo prètzfach Agent de navegador per defaut efectua una verificacion quand lo navegador per defaut passa de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a un autre navegador. Se lo cambiament apareis jos de circonstàncias suspèctas, lo prètzfach pas que dos còps a l’utilizaire de tornar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Aqueste prètzfach es installat automaticament per %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e reïnstallada quand %MOZ_APP_DISPLAYNAME% es mesa a jorn. Per desactivar aqueste prètzfach, cambiatz la valor de la preférencia « default-browser-agent.enabled » a partir de la page about:config o modificatz l’estrategia d’entreprisa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX |
oc
Clicatz sus « Anullar » per arrèstar l'installacion o\n« Recomençar » per ensajar tornarmai.
|
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
oc
Causir lo tipe d'installacion desirat e clicatz sus « Seguent ».
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_INSTALL_CLICK |
oc
Clicatz sus « Installar » per contunhar.
|
en-US
Click Install to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_UPGRADE_CLICK |
oc
Clicatz sus « Metre a jorn » per contunhar.
|
en-US
Click Upgrade to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
oc
Clicatz sus « Desinstallar » per contunhar.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
oc
I a pas pro d'espaci de disc disponible per far l'installacion a aqueste emplaçament.\n\nClicatz sus « D'acòrdi » per seleccionar un emplaçament diferent.
|
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
oc
Avètz pas de permission d'escritura sul repertòri d'installacion.\n\nClicatz sus « D'acòrdi » per seleccionar un repertòri diferent.
|
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT |
oc
$BrandFullNameDA es estat installat sus vòstre ordenador.\n\nClicatz sus « Acabar » per tampar aqueste assistent.
|
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT |
oc
$BrandFullNameDA es estat desinstallat de vòstre ordenador.\n\nClicatz sus « Acabar » per tampar aqueste assistent.
|
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickInstall |
oc
Clicatz sus « Installar » per començar l'installacion.
|
en-US
Click Install to start the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickNext |
oc
Clicatz sus « Seguent » per contunhar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickUninstall |
oc
Clicatz sus « desinstallar » per començar la desinstallacion.
|
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirText |
oc
Lo programa d'installacion installarà $BrandFullNameDA dins lo dossièr seguent. Per l'installar dins un dossièr diferent, clicatz sus « Percórrer… » e seleccionatz un autre dossièr. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError |
oc
Error d'escritura al moment de la dobertura del fichièr : \r\n\r\n$0\r\n\r\nClicatz sus « Anullar » per arrestar l'installacion,\r\n« Recomençar » per ensajar tornarmai o\r\n« Ignorar » per ignorar aqueste fichièr.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError_NoIgnore |
oc
Error d'escritura al moment de la dobertura del fichièr : \r\n\r\n$0\r\n\r\nClicatz sus « Recomençar » per ensajar tornarmai o\r\n« Anullar » per arrestar l'installacion.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
oc
Jornal del processus d'installacion
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_highlight |
oc
Suslinhar tot
|
en-US
Highlight All
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[few] |
oc
Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[many] |
oc
Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[one] |
oc
Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
|
en-US
{{current}} of {{total}} match
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[other] |
oc
Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[two] |
oc
Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties of_pages |
oc
sus {{pagesCount}}
|
en-US
of {{pagesCount}}
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
oc
Lo servici de mantenença de Mozilla s'assegura qu'avètz la darrièra version la mai segura de Mozilla Firefox sus vòstre ordenador. Gardar Firefox a jorn es fòrça important per vòstra seguretat en linha e Mozilla vos recomanda bravament de daissar aqueste servici activat.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old-fennec |
oc
Aquesta version de Firefox pòt pas desbugar Firefox per Android (68). Recomandam d’installar Firefox per Android en version Nightly sus vòstre telefòn d’ensag. <a>Mai de detalhs</a>
|
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-this-firefox2 |
oc
Utilizatz <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> per desbugar las extensions e los service workers sus aquesta version de { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 |
oc
Activar lo menú Desvolopaire sus vòstre periferic Android.
|
en-US
Enable Developer menu on your Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties domMutationHeader |
oc
Punt d’arrèst sus mutacions DOM
|
en-US
DOM Mutation Breakpoints
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.searchResults1 |
oc
Resultat %d sus #1;Resultat %d sus #1
|
en-US
%d of #1 result;%d of #1 results
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties noDomMutationBreakpoints |
oc
Fasètz un clic drech sus un element dins l’%S e seleccionatz « Punt d’arrèst sus… » per apondre un punt d’arrèst
|
en-US
Right click an element in the %S and select “Break on…” to add a breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties watchpoints.submenu |
oc
Punt d’arrèst sus…
|
en-US
Break on…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • font-inspector.properties fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement |
oc
Cap de polissa pas utilizada sus l’element actual.
|
en-US
No fonts used on the current element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.searchResultsCount2 |
oc
%1$S sus %2$S
|
en-US
%1$S of %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorBreakpointSubmenu.label |
oc
Punt d’arrèst sus…
|
en-US
Break on…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.noGridsOnThisPage |
oc
Cap de grasilha CSS pas utilizada sus la pagina
|
en-US
CSS Grid is not in use on this page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
oc
Activar/Desactivar l’enregistrament de las pilas d’afectacions. Los instantanèus venents seràn capables de far de grops e de noms per pilas d’afectacions, mas sonque amb los objèctes creats après l'activacion d'aquesta opcion. L’enregistrament de las pilas d’afectacions a un impacte negatiu sus las performanças.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.count.tooltip |
oc
Lo nombre d'objèctes accessibles d'aqueste grop, levat los susgrops
|
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalcount.tooltip |
oc
Lo nombre d'objèctes accessibles d'aqueste grop, contenent los susgrops
|
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.learnMore |
oc
Ne saber mai sus las analisis de performanças
|
en-US
Learn more about performance analysis
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.headers.dns.overHttps |
oc
DNS sus HTTPS
|
en-US
DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.reloadNotice3 |
oc
la pagina per veire d'informacions detalhadas sus l'activitat del ret.
|
en-US
the page to see detailed information about network activity.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
oc
S’activatz aquesta opcion, la lista de requèstas serà escafada en navegant sus una novèla pagina
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
oc
Se perfilatz una version qu’avètz compilada, sus aquesta maquina, volatz apondre lo dossier « objdir » de vòstra compilacion a la lista çai-jos per que pòsca servir per recercar d’informacions suls simbòls.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-dns-resolver.title |
oc
La resolucion DNS se passa sus aqueste fial
|
en-US
DNS resolution happens on this thread
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-tooltip.title |
oc
Activar aquesta opcion desactivarà lo cache HTTP per totes los onglets ont la bóstia d'aisina es dobèrta. Aquesta opcion a pas cap d'efèit sus los trabalhadors de servici.
|
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-mode-everything-container.title |
oc
Tot desbugar dins totes los procèssus
|
en-US
Debug everything in all processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-mode-everything-label |
oc
Multiprocèssus
|
en-US
Multiprocess
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-mode-parent-process-container.title |
oc
Sonque centrat sus las solas ressorsas del processús parent.
|
en-US
Only focus on resources from the parent process.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-mode-parent-process-label |
oc
Processus parent solament
|
en-US
Parent process only
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.disabled.tooltip |
oc
Aqueste boton es solament disponible sus las paginas qu’an mantuna iframe
|
en-US
This button is only available on pages with several iframes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
oc
<span data-l10n-name="link">Ne saber mai</span> sus <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-border-image |
oc
</strong>{ $property }<strong> a pas cap d’efièch sus aqueste element coma aquesta proprietat se pòt pas aplicar a d ’elements intèrns d’un tablèu quand <strong>border-collapse</strong> es definit a <strong>collapse</strong> sus l’element parent dins lo tablèu.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it cannot be applied to internal table elements where <strong>border-collapse</strong> is set to <strong>collapse</strong> on the parent table element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-border-image-fix |
oc
Sus l’element parent dins lo tablèu, suprimissètz la proprietat <strong>border-collapse</strong> o modificatz sa valor per quicòm mai que <strong>collapse</strong>. { learn-more }
|
en-US
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-container |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un contenedor flex.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-item |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un element flex.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex item.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-container |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un contenedor grid.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-item |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un element grid.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid item.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un contenedor flex nimai un contenedor grid.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s neither a flex container nor a grid container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un contenedor flex, ni un contenedor grid o un contenedor multi-colomna.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container, a grid container, or a multi-column container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-item |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un element flex nimai grid.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid or flex item.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-inline-or-tablecell |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un element « inline » o element « table-cell ».
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-table |
oc
<strong>{ $property }</strong>a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò qu’es pas un tablèu.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a table.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-position-property-on-unpositioned-box |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que es pas un element posicionat.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a positioned element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-because-of-display |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que sa proprietat « display » val <strong>{ $display }</strong>.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-ruby-element |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap efièch sus aqueste element pr’amor que s’agís d’un element ruby. Sa talha es determinada per aquela de la polissa utilizada pel tèxte ruby.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it is a ruby element. Its size is determined by the font size of the ruby text.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container |
oc
<strong>{ $property }</strong>a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que defila pas.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it doesn’t scroll.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-text-overflow-when-no-overflow |
oc
<strong>{ $property }</strong> a pas cap d’efèit sus aqueste element per çò que <strong>overflow:hidde</strong> es pas definit.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
oc
L'API de la consòla de jornalizacion (console.log, console.info, console.warn, console.error) es estada desactivada per un escript sus aquesta pagina.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties maxTimersExceeded |
oc
Lo nombre maximal de minutadors permeses sus aquesta pagina es estat despassat.
|
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip |
oc
S'activatz aquesta opcion, la consòla serà pas voidada automaticament quand navegatz sus una pagina novèla
|
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.label |
oc
[DEVTOOLS ERROR] O planhèm, avèm pas pogut tractar lo messatge. Aquò auriá pas degut arribar. Mercés d’enviar un senhalament de bug sus %S amb las metadonadas dins la descripcion.
|
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.reverseSearch.results |
oc
1 resultat;Resultat #1 sus #2
|
en-US
#2 result;#1 of #2 results
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl whypaused-mutation-breakpoint |
oc
Mes en pausa sus mutacion del DOM
|
en-US
Paused on DOM mutation
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl whypaused-xhr |
oc
Mes en pausa sus XMLHttpRequest
|
en-US
Paused on XMLHttpRequest
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties clientSendOOBHeader |
oc
Lo punt final que siatz a connectar demanda mai d'informacions per autentificar aquesta connexion. Entre-senhatz lo geton çai-dejós del convit afichat sus l’autre periferic.
|
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • highlighters.ftl remote-node-picker-notice-action-touch |
oc
Quichar sus un element per lo seleccionar dins l’inspector
|
en-US
Tap an element to select it in the Inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotNoSelectorMatchWarning |
oc
Lo selector « %S » a pas cap de correspondéncia d’element sus aquesta pagina.
|
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties click ancestor |
oc
Clicatz sus l’element precedent
|
en-US
Click ancestor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties click ancestor |
oc
Clicatz sus l’element precedent
|
en-US
Click ancestor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties click ancestor |
oc
Clicatz sus l’element precedent
|
en-US
Click ancestor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayWebAudioStartError |
oc
Un AudioContext a pas pogut aviar. L’utilizaire deu lo crear o reprendre amb un gèst sus la pagina.
|
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptGlobalMessage |
oc
Evitar que l'escript de l'extension s'execute sus aquesta pagina fins a la recarga venenta
|
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
oc
Un escript amb l'extension “%1$S” ara s'executa sus aquesta pagina, e fa que %2$S respond pas.\n\n es benlèu ocupat, o s'es arrestat de respondre de biais permanent. Podètz arrestar l'escript ara, o contunha per veire se acaba son execucion.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
oc
Benlèu qu'un escript sus aquesta pagina es ocupat o respond pas mai. Podètz arrestar l'escript ara o esperar per veire se l'escript s'acabarà.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
oc
Benlèu qu'un escript sus aquesta pagina es ocupat o respond pas mai. Podètz arrestar l'escript ara, lo dobrir dins lo debogador o lo daissar contunhar.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
oc
La presa en carga del resultat dels operators MathML estirats amb las polissas STIXGeneral es obsolèta e serà lèu tirat ulteriorament. Per mai d’informacions sus las polissas mai recentas que tendràn d’èsser mesas a jorn consultatz %S
|
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning |
oc
L’utilizacion dels Encrypted Media Extensions sus %S dins un contèxt pas segur (es a dire pas HTTPS) es obsolèta e serà lèu pas mai possibla. Deuriatz pensar de passar a una font segura mejans HTTPS per exemple.
|
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttribute |
oc
L'atribut « type » especificat sus « %1$S » es pas gerit. Lo cargament de la ressorsa mèdia %2$S a fracassat.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
oc
L’atribut « type » especificat sus « %1$S » es pas pres en carga. Lo cargament de la ressorsa multimèdia %2$S a pas capitat. Ensag de cargament a partir de l’element <source> seguent.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaPlatformDecoderNotFound |
oc
La vidèo sus aquesta pagina se pòt pas legir. Vòstre sistèma benlèu ten pas los codècs vidèo que cal per : %S
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaUnsupportedLibavcodec |
oc
La vidèo sus aquesta pagina se pòt pas legir. Vòstre sistèma ten una version non presa encarga de libavcodec
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NodeIteratorDetachWarning |
oc
Apelar detach() sus un NodeIterator a pas mai cap d'efèit.
|
en-US
Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties OnBeforeUnloadStayButton |
oc
Demorar sus la pagina
|
en-US
Stay on page
|
Displaying 200 results out of 320 for the string sus in en-US:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-never-allow-and-report.label |
oc
Senhalar un site suspècte.
|
en-US
Report Suspicious Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
oc
Lo prètzfach Agent de navegador per defaut efectua una verificacion quand lo navegador per defaut passa de { -brand-short-name } a un autre navegador. Se lo cambiament apareis jos de circonstàncias suspèctas, lo prètzfach pas que dos còps a l’utilizaire de tornar a { -brand-short-name }. Aqueste prètzfach es installat automaticament per { -brand-short-name } e reïnstallada quand { -brand-short-name } es mesa a jorn. Per desactivar aqueste prètzfach, cambiatz la valor de la preférencia « default-browser-agent.enabled » a partir de la page about:config o modificatz l’estrategia d’entreprisa { -brand-short-name } « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters |
oc
Generadors d’emprentas numericas coneguts e suspèctes
|
en-US
Known and suspected fingerprinters
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-suspected-fingerprinters-label.label |
oc
Generadors d’emprentas numericas suspècte
|
en-US
Suspected fingerprinters
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
oc
Lo prètzfach Agent de navegador per defaut efectua una verificacion quand lo navegador per defaut passa de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a un autre navegador. Se lo cambiament apareis jos de circonstàncias suspèctas, lo prètzfach pas que dos còps a l’utilizaire de tornar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Aqueste prètzfach es installat automaticament per %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e reïnstallada quand %MOZ_APP_DISPLAYNAME% es mesa a jorn. Per desactivar aqueste prètzfach, cambiatz la valor de la preférencia « default-browser-agent.enabled » a partir de la page about:config o modificatz l’estrategia d’entreprisa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 |
oc
D’unes cookies utilizan pas corrèctament l’atribut « SameSite »
|
en-US
Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2 |
oc
D’unes cookies utilizan pas corrèctament l’atribut « SameSite », fa que foncionarà pas coma previst
|
en-US
Some cookies are misusing the “SameSite“ attribute, so it won’t work as expected
|
APIThese results are also available as an API request to search in
oc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.