Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 6 results for the string start in sq:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
sq
Te dosja ime &Start Menu Programs
|
en-US
In my &Start menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
sq
Përzgjidhni dosjen "Start Menu" te e cila do të donit të krijohen shkurtoret e programit. Mundet edhe të jepni një emër për të krijuar një dosje të re.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
sq
Zgjidhni një dosje "Start Menu" për shkurtore $BrandFullNameDA-i.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
sq
Zgjidhni Dosje "Start Menu"
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2 |
sq
Start
|
en-US
Start
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle |
sq
Service Worker start është aktualisht e çaktivizuar për { -brand-shorter-name } multiproces
|
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Displaying 80 results for the string start in en-US:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-close-button.label |
sq
Fillo Sesion të Ri
|
en-US
Start New Session
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-start-recording-button.label |
sq
Fillo Regjistrimin
|
en-US
Start Recording
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
sq
Filloni kërkimin tuaj te shtylla e adresave që të shihni sugjerime nga { $engineName } dhe nga historiku juaj i shfletimit.
|
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-move-tab-start |
sq
Shpjere në Fillim
|
en-US
Move to Start
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
sq
Filloni shfletimin dhe do t'ju shfaqim disa nga artikujt, videot dhe të tjera faqe interesante që keni vizituar apo faqeruajtur këtu kohët e fundit.
|
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2-onboarding-start-browsing-button-label |
sq
Nisni shfletimin
|
en-US
Start browsing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label |
sq
Nisni shfletimin
|
en-US
Start browsing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle |
sq
Fillojani me një shfletues që ka nga pas një ent jofitimprurësS. Mbrojmë privatësinë tuaj, teksa ju bridhni nëpër web.
|
en-US
Start with a browser backed by a non-profit. We defend your privacy while you zip around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-start-browsing-button-label |
sq
Filloni të Shfletoni
|
en-US
Start Browsing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-StartDownloadsInTempDirectory |
sq
Detyroji shkarkimet të nisin në një vendndodhje lokale të përkohshme, në vend se në drejtorinë parazgjedhje të shkarkimeve.
|
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-search-on-start-typing.label |
sq
Kërko për tekst, kur niset të shtypet
|
en-US
Search for text when you start typing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
sq
Zgjidhni motorë alternativë kërkimesh që duken nën shtyllën e adresave dhe shtyllën e kërkimeve, kur filloni të jepni një fjalëkyç.
|
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-motivation-title-start |
sq
Fillim i mbarë!
|
en-US
Great start!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl move-to-start.label |
sq
Shpjere në Fillim
|
en-US
Move to Start
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
sq
Te dosja ime &Start Menu Programs
|
en-US
In my &Start menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_PAGE_SUBTITLE |
sq
Gati për fillimin e instalimit të $BrandShortName-it
|
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
sq
Nëse keni probleme me $BrandShortName-in, një rifreskim mund të ndihmonte.\n\nKy do të rikthejë në punë rregullimet parazgjedhje dhe do të heqë shtesat. Fillojani nga e para, për punim optimal.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
sq
Përzgjidhni dosjen "Start Menu" te e cila do të donit të krijohen shkurtoret e programit. Mundet edhe të jepni një emër për të krijuar një dosje të re.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
sq
Zgjidhni një dosje "Start Menu" për shkurtore $BrandFullNameDA-i.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
sq
Zgjidhni Dosje "Start Menu"
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
sq
Hëm… Për ndonjë arsye, s’e instaluam dot $BrandShortName-in.\nZgjidhni OK që të fillohet nga e para.
|
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickInstall |
sq
Klikoni mbi Instalo që të fillohet instalimi.
|
en-US
Click Install to start the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickUninstall |
sq
Klikoni mbi Çinstalo që të fillohet çinstalimi.
|
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties free_text2_default_content |
sq
Filloni të shtypni…
|
en-US
Start typing…
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini InfoText |
sq
%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-i po instalon përditësimet tuaja dhe do të niset pas pak çastesh…
|
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2 |
sq
Start
|
en-US
Start
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle |
sq
Service Worker start është aktualisht e çaktivizuar për { -brand-shorter-name } multiproces
|
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties player.animationIterationStartLabel2 |
sq
Fillim përsëritjeje: %1$S (%2$Ss)
|
en-US
Iteration start: %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-start3 |
sq
Nise
|
en-US
Start
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice |
sq
Fillojani duke shtuar një rregullsi ose duke tërhequr një rresht që nga tabela e rrjetit.
|
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.perfTools |
sq
Nis Analizë Punimi…
|
en-US
Start Performance Analysis…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.perfNotice2 |
sq
që të nisë analizimi i funksionimit.
|
en-US
button to start performance analysis.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.startTime |
sq
Kohë Fillimi
|
en-US
Start Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.perf |
sq
Nis analizë punimi
|
en-US
Start performance analysis
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-start-recording |
sq
Nis regjistrimin
|
en-US
Start recording
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip |
sq
Aktivizojeni këtë që të fillohet të përgjohen kërkesat ndaj rrjetit
|
en-US
Enable this to start listening to network requests
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • webconsole-commands.ftl webconsole-commands-usage-block |
sq
:block URL_STRING
Fillo bllokim kërkesash rrjeti
Pranon vetëm një argument URL_STRING, një varg jo brenda thonjëzaash, që do të përdoret për të bllokuar krejt kërkesat URL-të e të cilave përfshijnë këtë varg.
Pë ta zhbërë këtë përdorni :unblock ose anështyllën e bllokimit të kërkesave te Mbikëqyrës Rrjeti.
|
en-US
:block URL_STRING
Start blocking network requests
It accepts only one URL_STRING argument, an unquoted string which will be used to block all requests whose URL includes this string.
Use :unblock or the Network Monitor request blocking sidebar to undo this.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix |
sq
Ftillimi i specifikuesit “%S” u bllokua, ngaqë URL-ja e analizuar nuk fillon me adresën te tabela e importimeve.
|
en-US
Resolution of specifier “%S” was blocked since the parsed URL does not start with the address in the import map.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative |
sq
Përcaktuesi “%S” qe një përcaktues i zhveshur a bare specifier, por s’qe i ripërshoqëruar te ndonjë gjë. Përcaktuesit relativë të moduleve duhet të fillojnë me “./”, “../” ose “/”.
|
en-US
The specifier “%S” was a bare specifier, but was not remapped to anything. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLInvalid |
sq
URL-ja e fillimit është e pavlefshme.
|
en-US
The start URL is invalid.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLOutsideScope |
sq
URL-ja e fillimit është jashtë fokusit, kështu që fokusi është i pavlefshëm.
|
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLShouldBeSameOrigin |
sq
URL-ja e fillimitt duhet të jetë e së njëjtës origjinë si dokumenti.
|
en-US
The start URL must be same origin as document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleResolveFailureWarnRelative |
sq
Gabim në ftillim specifikuesi moduli “%S”. Specifikuesit relativë të moduleve duhet të fillojnë me “./”, “../” or “/”.
|
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaAfterHeadInKilobyte |
sq
Etiketa meta që deklaron kodim shkronjash për dokumentin lypset të kalohet te fillimi i pjesës së kryes së dokumentit.
|
en-US
The meta tag declaring the character encoding of the document should be moved to start of the head part of the document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaTooLate |
sq
U gjet shumë vonë një etiketë meta që përpiqet të deklarojë kodim shkronjash dhe kodimi u hamendësua me bazë lëndën. Etiketa meta lypset të kalohet te fillimi i pjesës së kryes së dokumentit.
|
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding was guessed from content instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaTooLateFrame |
sq
U gjet shumë vonë një etiketë meta që përpiqet të deklarojë kodim shkronjash dhe në vend të kësaj u përdor kodimi i dokumentit mëmë. Etiketa meta lypset të kalohet te fillimi i pjesës së kryes së dokumentit.
|
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding of the parent document was used instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFail2022 |
sq
Fillimi i dokumentit u ripërtyp, ngaqë ISO-2022-JP është kodim i papërputshëm me ASCII.
|
en-US
The start of the document was reparsed, because ISO-2022-JP is an ASCII-incompatible encoding.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFailMeta |
sq
Fillimi i dokumentit u ripërtyp, ngaqë pati shenja jo ASCII para etiketës meta që deklaronte kodimin. Etiketa meta duhet të jetë pjella e parë e kryes, pa komente jo ASCII më herët.
|
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFailXml |
sq
Fillimi i dokumentit u ripërtyp, ngaqë pati shenja jo ASCII te pjesa e dokumentit ku u kërkua pa sukses për një etiketë meta, para se kalohet nga halli në sintaksë XML deklarimesh. Në vend të sintakse XML deklarimesh, te pjesa e fillimit të kryes duhet përdorur një etiketë meta.
|
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncXmlDecl |
sq
Kodimi i shkronjave të një dokumenti HTML qe deklaruar duke përdorur sintaksë XML deklarimesh. Kjo nuk është në pajtim me standardet dhe deklarimi i kodimit duke përdorur një etiketë meta në fillim të pjesës së kryes është më efikas.
|
en-US
The character encoding of an HTML document was declared using the XML declaration syntax. This is non-conforming, and declaring the encoding using a meta tag at the start of the head part is more efficient.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInNoscriptInHead |
sq
Etiketë e gabuar nisjeje “%1$S” te “noscript” në “head”.
|
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen2 |
sq
Është parë etiketë nisjeje “%1$S”, por ka tashmë të hapur një element të të njëjtit lloj.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
sq
U pa etiketë hapëse “form”, por kish tashmë një element aktiv “form” element. Nuk lejohen forma të futura te njëra-tjetra. Etiketa po shpërfillet.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFramesetStart |
sq
U pa etiketë hapëse “frameset”.
|
en-US
“frameset” start tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
sq
Etiketë fillimi HTML “%1$S” në një kontekst emërhapësire të huaj.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errImage |
sq
U pa një etiketë hapëse “image”.
|
en-US
Saw a start tag “image”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
sq
U pa “<>”. Shkaqe të mundshëm: “<” e paparaprirë (paraprijeni me “<”) ose etiketë hapëse e keqshkruar.
|
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoNamedCharacterMatch |
sq
“&” nuk i jep fill një reference shenje. (Ndoshta “&” do të duhej paraprirë nga “&”.)
|
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
sq
Sintaksë vetëmbyllëse (“/>”) e përdorur në një element HTML non-void. Po shpërfillet pjerrësja dhe po trajtohet si një etiketë hapëse.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
sq
Etiketë hapëse “select” atje ku pritej etiketë mbyllëse.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTable |
sq
U pa etiketë hapëse “%1$S” në “table”.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTableBody |
sq
Etiketë hapëse “%1$S” në trup tabele.
|
en-US
“%1$S” start tag in table body.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagSeenWithoutRuby |
sq
U pa etiketë hapëse “%1$S” pa pasur të hapur element “ruby”.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
sq
Etiketë hapëse “%1$S” me “select”-in hapur.
|
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
sq
U pa etiketë hapëse pa parë doctype së pari. Pritej “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayStartTag2 |
sq
Kopje qorre etikete hapëse “%1$S”.
|
en-US
Stray start tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableSeenWhileTableOpen |
sq
U pa etiketë hapëse për “table”, por “table” e mëparshme është ende e hapur.
|
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnquotedAttributeStartEquals |
sq
“=” në fillimin e një vlere atributi të pavendosur në thonjëza. Shkak i mundshëm: Kopje qorre e njëjtë me shenjën e barazimit.
|
en-US
“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnquotedAttributeStartGrave |
sq
“`” në fillimin e një vlere atributi të pavendosur në thonjëza. Shkak i mundshëm: Përdorimi i një shenje të gabuar për thonjëza.
|
en-US
“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnquotedAttributeStartLt |
sq
“<” në fillimin e një vlere atributi të pavendosur në thonjëza. Shkak i mundshëm: “>” që mungon drejt e para saj.
|
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 17 |
sq
udhëzim përpunimi xml jo në fillim të një entiteti të jashtëm
|
en-US
XML or text declaration not at start of entity
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • narrate.properties start-label |
sq
Fillo (%S)
|
en-US
Start (%S)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-start-logging |
sq
Filloje Regjistrimin
|
en-US
Start Logging
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-start-enrollment-button |
sq
Nis dhënie elementësh
|
en-US
Start enrollment
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-off-state-label |
sq
Fillo Regjistrim EEA-je
|
en-US
Start AEC Logging
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-off-state-label |
sq
Kaloni në Mënyrën Diagnostikim
|
en-US
Start Debug Mode
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-search-btn |
sq
Filloni të kërkoni
|
en-US
Start searching
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-selection-button-accept.label |
sq
Nis { -brand-short-name }-in
|
en-US
Start { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl refresh-profile-dialog-description |
sq
Për të ndrequr probleme funksionimi, fillojani nga e para. Kjo do të heqë zgjerimet dhe përshtatjet tuaja. S’do të humbni të dhëna thelbësore, të tilla si faqerojtës dhe fjalëkalime.
|
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-free-text-default-content |
sq
Filloni të shtypni…
|
en-US
Start typing…
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sq or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.