BETA

Transvision

Displaying 12 results for the string software in szl:

Entity szl en-US
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
szl
Administratōr systymu niy doł tyj strōnie spytać cie, coby zainsztalować software na tym kōmputrze.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt
szl
Aplikacyjo { -brand-short-name } niy dała tyj strōnie spytać cie, coby zainsztalować software na tym kōmputrze.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
szl
Systym zokłodek i historyje niy bydzie fungować, bo jedyn ze zbiorōw aplikacyje { -brand-short-name } używo prawie inkszo aplikacyjo. Tyn problym może robić software bezpieczyństwa.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>zgłoszōno za strōna, co mo ôszydny software</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>złoszōno za strōna, co mo ôszydny software</a>. Możesz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i iść ku tyj niybezpiecznyj strōnie.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
szl
{ -brand-short-name } zaszperowoł ta strōna, co może cie ôszydzić, tak co zainstalujesz jaki software abo wyzdradzisz ôsobiste informacyje (bez przikłod hasła abo nōmery kredytowych kart).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>złoszōno za strōna, co mo szkodliwy software</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>złoszōno za strōna, co mo szkodliwy software</a>. Możesz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i iść ku tyj niybezpiecznyj strōnie.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
szl
Przewiydz sie wiyncyj ô szkodliwym i niychcianym softwarze na <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>.Przewiydz sie wiyncyj ô ôchrōnie ôd phishingu i ôszydnych programōw we aplikacyji { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
szl
Coby puścić klang, możno bydzie trza zainsztalować software PulseAudio.
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
szl
{ -brand-full-name } to je swobodny software z ôtwartym źdrzōdłowym kodym, kery zbudowała społeczność z tysiōncami ludzi z cołkigo świata. Je pora rzeczy, ô kerych zdo sie wiedzieć:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-title
szl
Software bezpieczyństwa
en-US
Security Software

Displaying 39 results for the string software in en-US:

Entity szl en-US
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
szl
Administratōr systymu niy doł tyj strōnie spytać cie, coby zainsztalować software na tym kōmputrze.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-domain-blocked-by-policy
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Your organization prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled
szl
Insztalacyjo softwaru je teroz zastawiōno. Kliknij Załōncz i sprōbuj jeszcze roz.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-by-policy
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation has been disabled by your organization.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
szl
Insztalacyjo softwaru je zastawiono ôd ôperatora twojigo systymu.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt
szl
Aplikacyjo { -brand-short-name } niy dała tyj strōnie spytać cie, coby zainsztalować software na tym kōmputrze.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
szl
Klang abo filmy na tyj strōnie używajōm softwaru DRM, co może zmyńszyć to, co { -brand-short-name } poradzi zrobić.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-eme-notification-anchor.tooltiptext
szl
Regyruj używaniym ôprogramowanio DRM
en-US
Manage use of DRM software
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-import-image-alt.aria-label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Person riding a skateboard with a box of software icons
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
szl
Systym zokłodek i historyje niy bydzie fungować, bo jedyn ze zbiorōw aplikacyje { -brand-short-name } używo prawie inkszo aplikacyjo. Tyn problym może robić software bezpieczyństwa.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
szl
Dowej znać ô niychcianym abo niyôbyczajnym softwarze
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-browsing-protection
szl
Ôchrōna ôd ôszydy i niybezpiecznym softwarem
en-US
Deceptive Content and Dangerous Software Protection
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>zgłoszōno za strōna, co mo ôszydny software</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>złoszōno za strōna, co mo ôszydny software</a>. Możesz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i iść ku tyj niybezpiecznyj strōnie.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
szl
{ -brand-short-name } zaszperowoł ta strōna, bo może prōbować zainstalować ôszydne programy do kasowanio abo kradniyńcio ôsobistych danych z tego kōmputra.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
szl
{ -brand-short-name } zaszperowoł ta strōna, co może cie ôszydzić, tak co zainstalujesz jaki software abo wyzdradzisz ôsobiste informacyje (bez przikłod hasła abo nōmery kredytowych kart).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>złoszōno za strōna, co mo szkodliwy software</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>złoszōno za strōna, co mo szkodliwy software</a>. Możesz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i iść ku tyj niybezpiecznyj strōnie.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
szl
Przewiydz sie wiyncyj ô szkodliwym i niychcianym softwarze na <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>.Przewiydz sie wiyncyj ô ôchrōnie ôd phishingu i ôszydnych programōw we aplikacyji { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
szl
Coby puścić klang, możno bydzie trza zainsztalować software PulseAudio.
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
szl
Pokazowanie zawartości karty je zastawiōne skuli niykōmpatybilności miyndzy aplikacyjōm %S a twojim softwarym do zwiynkszynio dostympności. Zaktualizuj swōj czytnik ekranu abo zmiyń swoja werysjo aplikacyje Firefox na Extended Support Release.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
szl
Złoszōno strōna ze niychcianym softwarym!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
szl
Strōna %S była zgłoszōno za dowanie nioychcianego softwaru i je zaszperowano pudug twojich preferyncyji bezpieczyństwa.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
szl
Strōna %S była zgłoszōno za dowanie nioychcianego softwaru i je zaszperowano pudug twojich preferyncyji bezpieczyństwa.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWMFNeeded
szl
Warning: Source string is missing
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
Fips140TokenDescription
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Software Security Device (FIPS)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PrivateTokenDescription
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Software Security Device
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
szl
Rozszyrzynia i motywy sōm choby aplikacyje do przeglōndarki. Ś nimi poradzisz brōnić hasła, pobiyrać filmy, znojdować ôferty, szperować wrazidlate reklamy, zmiyniać wyglōnd przeglōndarki i moc wiyncyj. Te małe programy sōm czynsto rychtowane ôd inkszych firmōw. Sam mosz ôbiōr rozszyrzyń <a data-l10n-name="learn-more-trigger">rykōmyndowanych</a> ôd aplikacyje { -brand-product-name } za niyôbyczajne bezpieczyństwo, sprowność i funkcjōnalność.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
szl
{ -brand-full-name } to je swobodny software z ôtwartym źdrzōdłowym kodym, kery zbudowała społeczność z tysiōncami ludzi z cołkigo świata. Je pora rzeczy, ô kerych zdo sie wiedzieć:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-codec-support-sw-decoding
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Software Decoding
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-title
szl
Software bezpieczyństwa
en-US
Security Software
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-message
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Your organization uses data-loss prevention software that has blocked this content: { $content }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-warndialogtext
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Your organization uses data-loss prevention software that has flagged this content as unsafe: { $content }. Use it anyway?
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
certerror-mitm-title
szl
Ôprogramowanie niy dowo { -brand-short-name } bezpiecznie sie połōnczyć z tōm strōnōm.
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm
szl
<b>{ $hostname }</b> wyglōndo na bezpieczno strōna, ale niy szło nawiōnzać bezpiecznego połōnczynio. Problym sprowiōł <b>{ $mitm }</b>, co je softwarym na tym kōmputrze abo w twojim necu.
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus
szl
Jak twōj antywirusowy program mo funkcyjo, co skanuje zaszyfrowane połōnczynia (czynsto mianowano "skanowanie neca" abo "skanowanie HTTPS"), to możesz ta funkcyjo zastawić. Jak to niy pōmoże, możesz tyż skasować i nazod zainsztalować antywirusowy program.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin
szl
Jak żeś je w korporacyjnym necu abo używoż antywirusowego softwaru, możesz spytać ô pōmoc zespōł sparcio. Możesz tyż dać znać ô problymie administratorowi strōny.
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unknown-protocol
szl
Możno bydzie trza zainsztalować inksze programy, coby ôdewrzić ta adresa.
en-US
You might need to install other software to open this address.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-update-wizard.title
szl
Aktualizacyjo aplikacje
en-US
Software Update
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.