BETA

Transvision

Displaying 175 results for the string sistema in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
pt-BR
Atualizações desativadas pelo administrador do sistema
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
pt-BR
Não é mais possível realizar atualizações neste sistema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saiba mais</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
pt-BR
O { -brand-short-name } tem um recurso que descarrega abas automaticamente para evitar que o aplicativo trave devido a memória insuficiente quando a memória disponível no sistema estiver baixa. A próxima aba a ser descarregada é escolhida com base em vários atributos. Esta página mostra como o { -brand-short-name } prioriza abas e qual aba é descarregada quando o descarregamento de abas é acionado. Você pode acionar manualmente o descarregamento de abas clicando abaixo no botão <em>Descarregar</em>.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
pt-BR
O administrador do seu sistema impediu que este site pedisse autorização para instalar programas neste computador.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-blocked-by-policy
pt-BR
{ $addonName } ({ $addonId }) foi bloqueado pelo administrador do seu sistema.
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
pt-BR
Esta extensão não pôde ser instalada devido a um erro do sistema de arquivos.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
pt-BR
A instalação de software foi desativada pelo administrador do sistema.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-description
pt-BR
Seguir a configuração do sistema operacional de botões, menus e janelas.
en-US
Follow the operating system setting for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-name-auto
pt-BR
Tema do sistema — automático
en-US
System theme — auto
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
pt-BR
Seu sistema operacional não é compatível com a versão mais recente do { -brand-shorter-name }.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-unsupported.label
pt-BR
Não foi possível atualizar — sistema incompatível
en-US
Unable to update — system incompatible
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
pt-BR
A Mozilla não reconhece esta entidade certificadora. Ela pode ter sido adicionada pelo seu sistema operacional ou por um administrador.
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-always-use-system-default.label
pt-BR
Sempre abrir no visor do sistema
en-US
Always Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-use-system-default.label
pt-BR
Abrir no visor do sistema
en-US
Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-system.aria-description
pt-BR
Seguir o tema do sistema operacional em botões, menus e janelas.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-label-system
pt-BR
Tema do sistema
en-US
System theme
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-system.title
pt-BR
Seguir o tema do sistema operacional em botões, menus e janelas.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-language-mismatch-subtitle
pt-BR
Graças à nossa comunidade, o { -brand-short-name } está traduzido em mais de 90 idiomas. Parece que seu sistema está em { $systemLanguage } e o { -brand-short-name } está em { $appLanguage }.
en-US
Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
pt-BR
O sistema de favoritos e histórico não funcionará agora porque um dos arquivos do { -brand-short-name } está sendo usado por outra aplicação. Alguns softwares de segurança podem causar este problema.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
pt-BR
Impedir que o navegador instale e atualize extensões do sistema.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UseSystemPrintDialog
pt-BR
Imprimir usando o diálogo de impressão do sistema.
en-US
Print using the system print dialog.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-use-system.label
pt-BR
Usar cores do sistema
en-US
Use system colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
pt-BR
Usar as configurações de proxy do sistema
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-wpad.label
pt-BR
Usar configuração do sistema de descoberta automática de proxy web
en-US
Use system Web Proxy Auto-Discovery setting
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-other.label
pt-BR
Outros sistemas de escrita
en-US
Other Writing Systems
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
pt-BR
{ PLATFORM() -> [macos] Usar aplicação padrão do macOS [windows] Usar aplicação padrão do Windows *[other] Usar aplicação padrão do sistema }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
pt-BR
Essas configurações são adaptadas automaticamente ao hardware e sistema operacional do computador. Desmarque se quiser alterar o uso de aceleração de hardware.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-strict-desc
pt-BR
O { -brand-short-name } sempre usa DNS seguro. Aparece um aviso de risco de segurança antes de usar o DNS do seu sistema.
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title
pt-BR
Mudar automaticamente o fundo e o conteúdo de sites com base nas configurações do sistema e no tema do { -brand-short-name }.
en-US
Automatically change website backgrounds and content based on your system settings and { -brand-short-name } theme.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
pt-BR
O { -brand-short-name } encontrou um erro e não salvou esta alteração. Note que alterar esta configuração de atualização requer permissão para gravar no arquivo abaixo. Você ou um administrador do sistema pode conseguir resolver o erro dando ao grupo 'Users' total controle sobre este arquivo. Não foi possível gravar no arquivo: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
pt-BR
Usar as configurações de “{ $localeName }” do sistema operacional para formatar datas, horários, números e medidas.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
pt-BR
Esta preferência foi desativada no Windows. Para alterar, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicativos de inicialização</a> nas configurações do sistema.
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-passkey-settings-label
pt-BR
Gerenciar códigos de acesso nas configurações do sistema
en-US
Manage passkeys in system settings
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
pt-BR
Criptomineradores usam o poder computacional do seu sistema para minerar moedas digitais. Scripts de criptomineração drenam sua bateria, fazem seu computador ficar mais lento e podem aumentar sua conta de energia elétrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
pt-BR
Criptomineradores usam o poder computacional do seu sistema para minerar moedas digitais. Scripts de criptomineradores drenam sua bateria, fazem seu computador ficar mais lento e podem aumentar sua conta de energia elétrica.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-intro-header
pt-BR
Experimente o sistema de tradução do { -brand-shorter-name } que respeita sua privacidade
en-US
Try private translations in { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
urlbar-translations-button-intro.tooltiptext
pt-BR
Experimente o sistema de tradução do { -brand-shorter-name } que respeita sua privacidade - Beta
en-US
Try private translations in { -brand-shorter-name } - Beta
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-share-pipe-wire-portal
pt-BR
Usar configurações do sistema operacional
en-US
Use operating system settings
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
pt-BR
Este assistente conduzirá a instalação do $BrandFullNameDA.\n\nRecomenda-se que você saia de todos os outros aplicativos antes de iniciar a instalação. Assim será possível atualizar arquivos relevantes do sistema sem que seja necessário reiniciar o computador.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.system
pt-BR
sistema
en-US
system
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.dns.basic
pt-BR
Sistema
en-US
System
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-visibility-toggle-system.tooltiptext
pt-BR
Folhas de estilo do sistema não podem ser desativadas
en-US
System style sheets can’t be disabled
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
pt-BR
Este documento não pode ser exibido sem a instalação do Personal Security Manager (PSM). Faça o download do PSM e tente de novo ou contate o administrador do sistema.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
pt-BR
O vídeo desta página não pode ser reproduzido. Seu sistema pode não ter os codecs de vídeo necessários para: %S
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
pt-BR
O vídeo desta página não pode ser reproduzido. Seu sistema tem uma versão não suportada do libavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInSystemId
pt-BR
Fim de arquivo dentro do identificador de sistema.
en-US
End of file inside system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errExpectedSystemId
pt-BR
Esperado identificador de sistema mas o doctype foi fechado.
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errGtInSystemId
pt-BR
“>” em identificador de sistema.
en-US
“>” in system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
pt-BR
Não há espaço entre os identificadores público e de sistema do doctype.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RestrictBrowserEvalUsage
pt-BR
O uso de eval() e eval-like não é permitido no processo superior nem em contextos de sistema (uso bloqueado em “%1$S”)
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_KEY
pt-BR
A chave pública do sistema remoto é inválida.
en-US
Peer’s public key is invalid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE
pt-BR
O certificado do sistema remoto tem uma assinatura inválida.
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
pt-BR
A CRL para emissores de certificados expirou. Atualize ou verifique a data e hora do seu sistema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE
pt-BR
O certificado do sistema remoto está com a validade vencida.
en-US
Peer’s Certificate has expired.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
pt-BR
O certificado da entidade certificadora expirou. Verifique a data e hora do seu sistema.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER
pt-BR
A cadeia FORTEZZA do sistema remoto tem um certificado não FORTEZZA.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE
pt-BR
O certificado do sistema remoto foi revogado.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER
pt-BR
A entidade certificadora do sistema remoto não é reconhecida.
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT
pt-BR
O certificado do sistema remoto foi marcado pelo usuário como não confiável.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER
pt-BR
A entidade certificadora do sistema remoto foi marcada pelo usuário como não confiável.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT
pt-BR
O sistema remoto recebeu um certificado válido, mas o acesso foi negado.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o certificado do sistema remoto foi rejeitado.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL não pôde verificar seu certificado.
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL reportou valor incorreto do hash do certificado.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu obter uma resposta OCSP para o certificado dele.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
pt-BR
Recebidos do sistema remoto valores incorretos do hash do processo de handshake.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL informa “Message Authentication Code” incorreto.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL teve um problema não especificado com o certificado que recebeu.
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL não pôde obter seu certificado pela URL fornecida.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL fechou esta conexão.
en-US
SSL peer has closed this connection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT
pt-BR
O sistema remoto não conseguiu decodificar uma mensagem do processo de handshake SSL.
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu descompactar com sucesso um registro SSL recebido.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT
pt-BR
O sistema remoto não conseguiu descriptografar um registro SSL que recebeu.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
pt-BR
O sistema remoto informa falha na verificação de assinatura ou na troca de chaves.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou seu certificado por considerá-lo com a validade vencida.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto não oferece suporte a criptografia de alto grau.
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT
pt-BR
O sistema remoto informa que a negociação não está em conformidade com os regulamentos de exportação.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE
pt-BR
O SSL não conseguiu extrair a chave pública do certificado sistema remoto.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG
pt-BR
Não é possível conectar-se: o sistema remoto SSL está em outro domínio FORTEZZA.
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu negociar um conjunto aceitável de parâmetros de segurança.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL não esperava uma mensagem do processo de handshake que recebeu.
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou uma mensagem do processo de handshake devido a conteúdo não aceitável.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT
pt-BR
O sistema remoto informa que sofreu um erro interno.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de compactação em comum.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de criptografia em comum.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT
pt-BR
O sistema remoto não permite renegociação dos parâmetros de segurança SSL.
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT
pt-BR
O sistema remoto informa versão de protocolo não suportada ou incompatível.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
pt-BR
O sistema remoto recebeu um registro SSL que era mais longo que o permitido.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou seu certificado por considerá-lo revogado.
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SSL2_DISABLED
pt-BR
O sistema remoto suporta somente SSL versão 2, que está desativada localmente.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT
pt-BR
O sistema remoto não reconhece e não considera confiável a CA que expediu o seu certificado.
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL não tem certificado do nome de DNS solicitado.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL não oferece suporte a certificados do tipo que recebeu.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT
pt-BR
O sistema remoto SSL não oferece suporte à extensão solicitada TLS hello.
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
pt-BR
O sistema remoto usa uma versão não suportada do protocolo de segurança.
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT
pt-BR
O usuário do sistema remoto cancelou o processo de handshake.
en-US
Peer user canceled handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto necessita de criptografia de alto nível que não é suportada.
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
pt-BR
O %S usa o armazenamento de autoridades certificadoras da Mozilla para verificar se uma conexão é segura, em vez de certificados fornecidos pelo sistema operacional do usuário. Portanto, se um programa antivírus ou uma rede estiver interceptando uma conexão com um certificado de segurança emitido por uma autoridade certificadora que não esteja no armazenamento da Mozilla, a conexão será considerada não segura.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
pt-BR
Falha em Netscape.cfg/AutoConfig. Avise o administrador do sistema. \n Erro: Falha em %S:
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
pt-BR
Falha ao ler o arquivo de configuração. Entre em contato com o administrador do sistema.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
pt-BR
Você não tem as permissões necessárias para instalar esta atualização. Por favor, contate o administrador do sistema.
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-os
pt-BR
Sistema operacional
en-US
OS
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-os-theme
pt-BR
Tema do sistema operacional
en-US
OS Theme
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocked-os-version
pt-BR
Bloqueado para a versão do seu sistema operacional.
en-US
Blocked for your operating system version.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-subsys-id
pt-BR
ID do subsistema
en-US
Subsys ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-seccomp-bpf
pt-BR
Seccomp-BPF (Sistema de filtragem de chamadas)
en-US
Seccomp-BPF (System Call Filtering)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
pt-BR
Idiomas do sistema
en-US
System Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-title
pt-BR
Sistema operacional
en-US
Operating System
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-log-title
pt-BR
Chamadas do sistema rejeitadas
en-US
Rejected System Calls
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-number
pt-BR
Chamadas de sistema
en-US
Syscall
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-reload
pt-BR
Recarregar com informações do sistema
en-US
Reload with system info
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-reload.title
pt-BR
Recarregar com informações do sistema
en-US
Reload with system information
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-loading-data.alt
pt-BR
Carregando informações do sistema
en-US
Loading system information
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-loading-data.title
pt-BR
Carregando informações do sistema
en-US
Loading system information
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-tag-shellex.title
pt-BR
Este tipo de módulo é carregado quando você abre o diálogo de arquivos do sistema.
en-US
This type of module is loaded when you open the system file dialog.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-connection
pt-BR
O { -brand-short-name } usa o armazenamento de autoridades certificadoras da Mozilla para verificar se uma conexão é segura, em vez de certificados fornecidos pelo sistema operacional do usuário. Portanto, se um programa antivírus ou uma rede estiver interceptando uma conexão com um certificado de segurança emitido por uma autoridade certificadora que não esteja no armazenamento da Mozilla, a conexão será considerada não segura.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock
pt-BR
O relógio desde computador está definido para { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Verifique se o computador está configurado com data, hora e fuso horário corretos nas configurações do sistema, depois recarregue <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
pt-BR
O relógio deste computador está em { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, o que impede que o { -brand-short-name } se conecte com segurança. Para acessar <b>{ $hostname }</b>, ajuste o relógio do computador para data, hora e fuso horário corretos nas configurações do sistema, depois recarregue <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unknown-socket-type-psm-installed
pt-BR
Verifique se o sistema tem o Personal Security Manager instalado.
en-US
Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-key
pt-BR
A chave pública do sistema remoto é inválida.
en-US
Peer’s public key is invalid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-signature
pt-BR
O certificado do sistema remoto tem uma assinatura inválida.
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
pt-BR
A CRL para emissores de certificados expirou. Atualize ou verifique a data e hora do seu sistema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-expired-certificate
pt-BR
O certificado do sistema remoto está com a validade vencida.
en-US
Peer’s Certificate has expired.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
pt-BR
O certificado da entidade certificadora expirou. Verifique a data e hora do seu sistema.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
pt-BR
A cadeia FORTEZZA do sistema remoto tem um certificado não FORTEZZA.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate
pt-BR
O certificado do sistema remoto foi revogado.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-issuer
pt-BR
A entidade certificadora do sistema remoto não é reconhecida.
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
pt-BR
O certificado do sistema remoto foi marcado pelo usuário como não confiável.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
pt-BR
A entidade certificadora do sistema remoto foi marcada pelo usuário como não confiável.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
pt-BR
O sistema remoto recebeu um certificado válido, mas o acesso foi negado.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não pôde verificar seu certificado.
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL informou valor hash incorreto do certificado.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu obter uma resposta OCSP para seu certificado.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-certificate
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o certificado do sistema remoto foi rejeitado.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
pt-BR
Recebidos valores hash incorretos de handshakes do sistema remoto.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL informa código de autenticação de mensagem incorreto.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unknown-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL teve um problema não especificado com o certificado que recebeu.
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não pôde obter seu certificado pela URL fornecida.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-cipher-disallowed-for-version
pt-BR
O sistema remoto SSL selecionou um conjunto de cifras de criptografia não permitido na versão de protocolo selecionada.
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-close-notify-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL fechou esta conexão.
en-US
SSL peer has closed this connection.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decode-error-alert
pt-BR
O sistema remoto não conseguiu decodificar uma mensagem de handshake SSL.
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu descompactar um registro SSL recebido.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
pt-BR
O sistema remoto informa falha na verificação de assinatura ou na troca de chaves.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failed-alert
pt-BR
O sistema remoto não conseguiu descriptografar um registro SSL que recebeu.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-expired-cert-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou seu certificado por considerá-lo expirado.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-export-only-server
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto não oferece suporte a criptografia de alto nível.
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-export-restriction-alert
pt-BR
O sistema remoto informa que a negociação não está em conformidade com os regulamentos de exportação.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
pt-BR
SSL não conseguiu extrair a chave pública do certificado sistema remoto.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-fortezza-pqg
pt-BR
Não foi possível conectar: o sistema remoto SSL está em outro domínio FORTEZZA.
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu negociar um conjunto aceitável de parâmetros de segurança.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-unexpected-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não estava esperando uma mensagem de handshake que recebeu.
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou uma mensagem de handshake devido a conteúdo não aceitável.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-internal-error-alert
pt-BR
O sistema remoto informa que sofreu um erro interno.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-missing-extended-master-secret
pt-BR
O sistema remoto tentou retomar sem uma extensão extended_master_secret correta.
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-compression-overlap
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de compactação em comum.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-cypher-overlap
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: nenhum algoritmo de criptografia comum.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-renegotiation-alert
pt-BR
O sistema remoto não permite renegociação de parâmetros de segurança SSL.
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-protocol-version-alert
pt-BR
O sistema remoto informa versão de protocolo não suportada ou incompatível.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
pt-BR
O sistema remoto recebeu um registro SSL maior que o permitido.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-revoked-cert-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou seu certificado por considerá-lo revogado.
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-ssl2-disabled
pt-BR
O sistema remoto suporta somente SSL versão 2, que está desativado localmente.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unexpected-extended-master-secret
pt-BR
O sistema remoto tentou retomar com uma extensão extended_master_secret não esperada.
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unknown-ca-alert
pt-BR
O sistema remoto não reconhece e não considera confiável a CA que emitiu seu certificado.
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não tem certificado do nome de DNS solicitado.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsafe-negotiation
pt-BR
O sistema remoto tentou um handshake ao estilo antigo (potencialmente vulnerável).
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-cert-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não oferece suporte a certificados do tipo que recebeu.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-extension-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não oferece suporte à extensão solicitada TLS hello.
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-hash-algorithm
pt-BR
O sistema remoto TLS usa um algoritmo de hash não suportado.
en-US
Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-signature-algorithm
pt-BR
O sistema remoto usou uma combinação não suportada de algoritmo de assinatura e hash.
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-version
pt-BR
O sistema remoto usa uma versão não suportada do protocolo de segurança.
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-us-only-server
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto necessita de criptografia de alto nível que não é suportada.
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-user-canceled-alert
pt-BR
O usuário do sistema remoto cancelou o handshake.
en-US
Peer user canceled handshake.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-system-dialog-link
pt-BR
Imprimir usando o diálogo do sistema
en-US
Print using the system dialog

No matching results for the string sistema for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.