Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 175 results for the string sistema in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
pt-BR
Atualizações desativadas pelo administrador do sistema
|
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
pt-BR
Não é mais possível realizar atualizações neste sistema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saiba mais</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-intro |
pt-BR
O { -brand-short-name } tem um recurso que descarrega abas automaticamente para evitar que o aplicativo trave devido a memória insuficiente quando a memória disponível no sistema estiver baixa. A próxima aba a ser descarregada é escolhida com base em vários atributos. Esta página mostra como o { -brand-short-name } prioriza abas e qual aba é descarregada quando o descarregamento de abas é acionado. Você pode acionar manualmente o descarregamento de abas clicando abaixo no botão <em>Descarregar</em>.
|
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs
to prevent the application from crashing due to insufficient memory
when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is
chosen based on multiple attributes. This page shows how
{ -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded
when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually
by clicking the <em>Unload</em> button below.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-domain-blocked-by-policy |
pt-BR
O administrador do seu sistema impediu que este site pedisse autorização para instalar programas neste computador.
|
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-blocked-by-policy |
pt-BR
{ $addonName } ({ $addonId }) foi bloqueado pelo administrador do seu sistema.
|
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-network-failure |
pt-BR
Esta extensão não pôde ser instalada devido a um erro do sistema de arquivos.
|
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-disabled-locked |
pt-BR
A instalação de software foi desativada pelo administrador do sistema.
|
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appExtensionFields.ftl extension-default-theme-description |
pt-BR
Seguir a configuração do sistema operacional de botões, menus e janelas.
|
en-US
Follow the operating system setting for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appExtensionFields.ftl extension-default-theme-name-auto |
pt-BR
Tema do sistema — automático
|
en-US
System theme — auto
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message2 |
pt-BR
Seu sistema operacional não é compatível com a versão mais recente do { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-banner-update-unsupported.label |
pt-BR
Não foi possível atualizar — sistema incompatível
|
en-US
Unable to update — system incompatible
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root2 |
pt-BR
A Mozilla não reconhece esta entidade certificadora. Ela pode ter sido adicionada pelo seu sistema operacional ou por um administrador.
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-always-use-system-default.label |
pt-BR
Sempre abrir no visor do sistema
|
en-US
Always Open In System Viewer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-use-system-default.label |
pt-BR
Abrir no visor do sistema
|
en-US
Open In System Viewer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-theme-description-system.aria-description |
pt-BR
Seguir o tema do sistema operacional
em botões, menus e janelas.
|
en-US
Follow the operating system theme
for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-theme-label-system |
pt-BR
Tema do sistema
|
en-US
System theme
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-theme-tooltip-system.title |
pt-BR
Seguir o tema do sistema operacional
em botões, menus e janelas.
|
en-US
Follow the operating system theme
for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-language-mismatch-subtitle |
pt-BR
Graças à nossa comunidade, o { -brand-short-name } está traduzido em mais de 90 idiomas. Parece que seu sistema está em { $systemLanguage } e o { -brand-short-name } está em { $appLanguage }.
|
en-US
Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-locked-prompt |
pt-BR
O sistema de favoritos e histórico não funcionará agora porque um dos arquivos do { -brand-short-name } está sendo usado por outra aplicação. Alguns softwares de segurança podem causar este problema.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSystemAddonUpdate |
pt-BR
Impedir que o navegador instale e atualize extensões do sistema.
|
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-UseSystemPrintDialog |
pt-BR
Imprimir usando o diálogo de impressão do sistema.
|
en-US
Print using the system print dialog.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-use-system.label |
pt-BR
Usar cores do sistema
|
en-US
Use system colors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.label |
pt-BR
Usar as configurações de proxy do sistema
|
en-US
Use system proxy settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-wpad.label |
pt-BR
Usar configuração do sistema de descoberta automática de proxy web
|
en-US
Use system Web Proxy Auto-Discovery setting
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-other.label |
pt-BR
Outros sistemas de escrita
|
en-US
Other Writing Systems
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default.label |
pt-BR
{ PLATFORM() ->
[macos] Usar aplicação padrão do macOS
[windows] Usar aplicação padrão do Windows
*[other] Usar aplicação padrão do sistema
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Use macOS default application
[windows] Use Windows default application
*[other] Use system default application
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-desc |
pt-BR
Essas configurações são adaptadas automaticamente ao hardware e sistema operacional do computador. Desmarque se quiser alterar o uso de aceleração de hardware.
|
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-strict-desc |
pt-BR
O { -brand-short-name } sempre usa DNS seguro. Aparece um aviso de risco de segurança antes de usar o DNS do seu sistema.
|
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title |
pt-BR
Mudar automaticamente o fundo e o conteúdo de sites com base nas configurações do sistema e no tema do { -brand-short-name }.
|
en-US
Automatically change website backgrounds and content based on your system settings and { -brand-short-name } theme.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
pt-BR
O { -brand-short-name } encontrou um erro e não salvou esta alteração. Note que alterar esta configuração de atualização requer permissão para gravar no arquivo abaixo. Você ou um administrador do sistema pode conseguir resolver o erro dando ao grupo 'Users' total controle sobre este arquivo.
Não foi possível gravar no arquivo: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
pt-BR
Usar as configurações de “{ $localeName }” do sistema operacional para formatar datas, horários, números e medidas.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl windows-launch-on-login-disabled |
pt-BR
Esta preferência foi desativada no Windows. Para alterar, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicativos de inicialização</a> nas configurações do sistema.
|
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl windows-passkey-settings-label |
pt-BR
Gerenciar códigos de acesso nas configurações do sistema
|
en-US
Manage passkeys in system settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
pt-BR
Criptomineradores usam o poder computacional do seu sistema para minerar moedas digitais. Scripts de criptomineração drenam sua bateria, fazem seu computador ficar mais lento e podem aumentar sua conta de energia elétrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cryptominers |
pt-BR
Criptomineradores usam o poder computacional do seu sistema para minerar moedas digitais. Scripts de criptomineradores drenam sua bateria, fazem seu computador ficar mais lento e podem aumentar sua conta de energia elétrica.
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-intro-header |
pt-BR
Experimente o sistema de tradução do { -brand-shorter-name } que respeita sua privacidade
|
en-US
Try private translations in { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl urlbar-translations-button-intro.tooltiptext |
pt-BR
Experimente o sistema de tradução do { -brand-shorter-name } que respeita sua privacidade - Beta
|
en-US
Try private translations in { -brand-shorter-name } - Beta
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-share-pipe-wire-portal |
pt-BR
Usar configurações do sistema operacional
|
en-US
Use operating system settings
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
pt-BR
Este assistente conduzirá a instalação do $BrandFullNameDA.\n\nRecomenda-se que você saia de todos os outros aplicativos antes de iniciar a instalação. Assim será possível atualizar arquivos relevantes do sistema sem que seja necessário reiniciar o computador.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
devtools • client • font-inspector.properties fontinspector.system |
pt-BR
sistema
|
en-US
system
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.headers.dns.basic |
pt-BR
Sistema
|
en-US
System
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-visibility-toggle-system.tooltiptext |
pt-BR
Folhas de estilo do sistema não podem ser desativadas
|
en-US
System style sheets can’t be disabled
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownSocketType |
pt-BR
Este documento não pode ser exibido sem a instalação do Personal Security Manager (PSM). Faça o download do PSM e tente de novo ou contate o administrador do sistema.
|
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaPlatformDecoderNotFound |
pt-BR
O vídeo desta página não pode ser reproduzido. Seu sistema pode não ter os codecs de vídeo necessários para: %S
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaUnsupportedLibavcodec |
pt-BR
O vídeo desta página não pode ser reproduzido. Seu sistema tem uma versão não suportada do libavcodec
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInSystemId |
pt-BR
Fim de arquivo dentro do identificador de sistema.
|
en-US
End of file inside system identifier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedSystemId |
pt-BR
Esperado identificador de sistema mas o doctype foi fechado.
|
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errGtInSystemId |
pt-BR
“>” em identificador de sistema.
|
en-US
“>” in system identifier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
pt-BR
Não há espaço entre os identificadores público e de sistema do doctype.
|
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties RestrictBrowserEvalUsage |
pt-BR
O uso de eval() e eval-like não é permitido no processo superior nem em contextos de sistema (uso bloqueado em “%1$S”)
|
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_KEY |
pt-BR
A chave pública do sistema remoto é inválida.
|
en-US
Peer’s public key is invalid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE |
pt-BR
O certificado do sistema remoto tem uma assinatura inválida.
|
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_EXPIRED |
pt-BR
A CRL para emissores de certificados expirou. Atualize ou verifique a data e hora do seu sistema.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE |
pt-BR
O certificado do sistema remoto está com a validade vencida.
|
en-US
Peer’s Certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE |
pt-BR
O certificado da entidade certificadora expirou. Verifique a data e hora do seu sistema.
|
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER |
pt-BR
A cadeia FORTEZZA do sistema remoto tem um certificado não FORTEZZA.
|
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE |
pt-BR
O certificado do sistema remoto foi revogado.
|
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER |
pt-BR
A entidade certificadora do sistema remoto não é reconhecida.
|
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT |
pt-BR
O certificado do sistema remoto foi marcado pelo usuário como não confiável.
|
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER |
pt-BR
A entidade certificadora do sistema remoto foi marcada pelo usuário como não confiável.
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto recebeu um certificado válido, mas o acesso foi negado.
|
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o certificado do sistema remoto foi rejeitado.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não pôde verificar seu certificado.
|
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL reportou valor incorreto do hash do certificado.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu obter uma resposta OCSP para o certificado dele.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE |
pt-BR
Recebidos do sistema remoto valores incorretos do hash do processo de handshake.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL informa “Message Authentication Code” incorreto.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL teve um problema não especificado com o certificado que recebeu.
|
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não pôde obter seu certificado pela URL fornecida.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL fechou esta conexão.
|
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto não conseguiu decodificar uma mensagem do processo de handshake SSL.
|
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu descompactar com sucesso um registro SSL recebido.
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto não conseguiu descriptografar um registro SSL que recebeu.
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto informa falha na verificação de assinatura ou na troca de chaves.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou seu certificado por considerá-lo com a validade vencida.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto não oferece suporte a criptografia de alto grau.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto informa que a negociação não está em conformidade com os regulamentos de exportação.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE |
pt-BR
O SSL não conseguiu extrair a chave pública do certificado sistema remoto.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG |
pt-BR
Não é possível conectar-se: o sistema remoto SSL está em outro domínio FORTEZZA.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu negociar um conjunto aceitável de parâmetros de segurança.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não esperava uma mensagem do processo de handshake que recebeu.
|
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou uma mensagem do processo de handshake devido a conteúdo não aceitável.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto informa que sofreu um erro interno.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de compactação em comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de criptografia em comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto não permite renegociação dos parâmetros de segurança SSL.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto informa versão de protocolo não suportada ou incompatível.
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto recebeu um registro SSL que era mais longo que o permitido.
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou seu certificado por considerá-lo revogado.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SSL2_DISABLED |
pt-BR
O sistema remoto suporta somente SSL versão 2, que está desativada localmente.
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto não reconhece e não considera confiável a CA que expediu o seu certificado.
|
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não tem certificado do nome de DNS solicitado.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não oferece suporte a certificados do tipo que recebeu.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não oferece suporte à extensão solicitada TLS hello.
|
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION |
pt-BR
O sistema remoto usa uma versão não suportada do protocolo de segurança.
|
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT |
pt-BR
O usuário do sistema remoto cancelou o processo de handshake.
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto necessita de criptografia de alto nível que não é suportada.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
pt-BR
O %S usa o armazenamento de autoridades certificadoras da Mozilla para verificar se uma conexão é segura, em vez de certificados fornecidos pelo sistema operacional do usuário. Portanto, se um programa antivírus ou uma rede estiver interceptando uma conexão com um certificado de segurança emitido por uma autoridade certificadora que não esteja no armazenamento da Mozilla, a conexão será considerada não segura.
|
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties autoConfigMsg |
pt-BR
Falha em Netscape.cfg/AutoConfig. Avise o administrador do sistema. \n Erro: Falha em %S:
|
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties readConfigMsg |
pt-BR
Falha ao ler o arquivo de configuração. Entre em contato com o administrador do sistema.
|
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties elevationFailure |
pt-BR
Você não tem as permissões necessárias para instalar esta atualização. Por favor, contate o administrador do sistema.
|
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-os |
pt-BR
Sistema operacional
|
en-US
OS
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-os-theme |
pt-BR
Tema do sistema operacional
|
en-US
OS Theme
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl blocked-os-version |
pt-BR
Bloqueado para a versão do seu sistema operacional.
|
en-US
Blocked for your operating system version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-subsys-id |
pt-BR
ID do subsistema
|
en-US
Subsys ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-seccomp-bpf |
pt-BR
Seccomp-BPF (Sistema de filtragem de chamadas)
|
en-US
Seccomp-BPF (System Call Filtering)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-os-prefs-system-locales |
pt-BR
Idiomas do sistema
|
en-US
System Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-os-title |
pt-BR
Sistema operacional
|
en-US
Operating System
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-sys-call-log-title |
pt-BR
Chamadas do sistema rejeitadas
|
en-US
Rejected System Calls
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-sys-call-number |
pt-BR
Chamadas de sistema
|
en-US
Syscall
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-button-reload |
pt-BR
Recarregar com informações do sistema
|
en-US
Reload with system info
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-button-reload.title |
pt-BR
Recarregar com informações do sistema
|
en-US
Reload with system information
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-loading-data.alt |
pt-BR
Carregando informações do sistema…
|
en-US
Loading system information…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-loading-data.title |
pt-BR
Carregando informações do sistema…
|
en-US
Loading system information…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-tag-shellex.title |
pt-BR
Este tipo de módulo é carregado quando você abre o diálogo de arquivos do sistema.
|
en-US
This type of module is loaded when you open the system file dialog.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-mitm-connection |
pt-BR
O { -brand-short-name } usa o armazenamento de autoridades certificadoras da Mozilla para verificar se uma conexão é segura, em vez de certificados fornecidos pelo sistema operacional do usuário. Portanto, se um programa antivírus ou uma rede estiver interceptando uma conexão com um certificado de segurança emitido por uma autoridade certificadora que não esteja no armazenamento da Mozilla, a conexão será considerada não segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
pt-BR
O relógio desde computador está definido para { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Verifique se o computador está configurado com data, hora e fuso horário corretos nas configurações do sistema, depois recarregue <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
pt-BR
O relógio deste computador está em { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, o que impede que o { -brand-short-name } se conecte com segurança. Para acessar <b>{ $hostname }</b>, ajuste o relógio do computador para data, hora e fuso horário corretos nas configurações do sistema, depois recarregue <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-unknown-socket-type-psm-installed |
pt-BR
Verifique se o sistema tem o Personal Security Manager instalado.
|
en-US
Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-key |
pt-BR
A chave pública do sistema remoto é inválida.
|
en-US
Peer’s public key is invalid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-signature |
pt-BR
O certificado do sistema remoto tem uma assinatura inválida.
|
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
pt-BR
A CRL para emissores de certificados expirou. Atualize ou verifique a data e hora do seu sistema.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-expired-certificate |
pt-BR
O certificado do sistema remoto está com a validade vencida.
|
en-US
Peer’s Certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-expired-issuer-certificate |
pt-BR
O certificado da entidade certificadora expirou. Verifique a data e hora do seu sistema.
|
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-not-fortezza-issuer |
pt-BR
A cadeia FORTEZZA do sistema remoto tem um certificado não FORTEZZA.
|
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate |
pt-BR
O certificado do sistema remoto foi revogado.
|
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-unknown-issuer |
pt-BR
A entidade certificadora do sistema remoto não é reconhecida.
|
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-cert |
pt-BR
O certificado do sistema remoto foi marcado pelo usuário como não confiável.
|
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-issuer |
pt-BR
A entidade certificadora do sistema remoto foi marcada pelo usuário como não confiável.
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-access-denied-alert |
pt-BR
O sistema remoto recebeu um certificado válido, mas o acesso foi negado.
|
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL não pôde verificar seu certificado.
|
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-hash-value-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL informou valor hash incorreto do certificado.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-status-response-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu obter uma resposta OCSP para seu certificado.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-certificate |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o certificado do sistema remoto foi rejeitado.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-handshake-hash-value |
pt-BR
Recebidos valores hash incorretos de handshakes do sistema remoto.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL informa código de autenticação de mensagem incorreto.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unknown-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL teve um problema não especificado com o certificado que recebeu.
|
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unobtainable-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL não pôde obter seu certificado pela URL fornecida.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-cipher-disallowed-for-version |
pt-BR
O sistema remoto SSL selecionou um conjunto de cifras de criptografia não permitido na versão de protocolo selecionada.
|
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-close-notify-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL fechou esta conexão.
|
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decode-error-alert |
pt-BR
O sistema remoto não conseguiu decodificar uma mensagem de handshake SSL.
|
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu descompactar um registro SSL recebido.
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
pt-BR
O sistema remoto informa falha na verificação de assinatura ou na troca de chaves.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decryption-failed-alert |
pt-BR
O sistema remoto não conseguiu descriptografar um registro SSL que recebeu.
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-expired-cert-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou seu certificado por considerá-lo expirado.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-export-only-server |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto não oferece suporte a criptografia de alto nível.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-export-restriction-alert |
pt-BR
O sistema remoto informa que a negociação não está em conformidade com os regulamentos de exportação.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-extract-public-key-failure |
pt-BR
SSL não conseguiu extrair a chave pública do certificado sistema remoto.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-fortezza-pqg |
pt-BR
Não foi possível conectar: o sistema remoto SSL está em outro domínio FORTEZZA.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu negociar um conjunto aceitável de parâmetros de segurança.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-unexpected-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL não estava esperando uma mensagem de handshake que recebeu.
|
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-illegal-parameter-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou uma mensagem de handshake devido a conteúdo não aceitável.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-internal-error-alert |
pt-BR
O sistema remoto informa que sofreu um erro interno.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-missing-extended-master-secret |
pt-BR
O sistema remoto tentou retomar sem uma extensão extended_master_secret correta.
|
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-compression-overlap |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de compactação em comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-cypher-overlap |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: nenhum algoritmo de criptografia comum.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-renegotiation-alert |
pt-BR
O sistema remoto não permite renegociação de parâmetros de segurança SSL.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-protocol-version-alert |
pt-BR
O sistema remoto informa versão de protocolo não suportada ou incompatível.
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-record-overflow-alert |
pt-BR
O sistema remoto recebeu um registro SSL maior que o permitido.
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-revoked-cert-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou seu certificado por considerá-lo revogado.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-ssl2-disabled |
pt-BR
O sistema remoto suporta somente SSL versão 2, que está desativado localmente.
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unexpected-extended-master-secret |
pt-BR
O sistema remoto tentou retomar com uma extensão extended_master_secret não esperada.
|
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unknown-ca-alert |
pt-BR
O sistema remoto não reconhece e não considera confiável a CA que emitiu seu certificado.
|
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unrecognized-name-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL não tem certificado do nome de DNS solicitado.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsafe-negotiation |
pt-BR
O sistema remoto tentou um handshake ao estilo antigo (potencialmente vulnerável).
|
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL não oferece suporte a certificados do tipo que recebeu.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-extension-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL não oferece suporte à extensão solicitada TLS hello.
|
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-hash-algorithm |
pt-BR
O sistema remoto TLS usa um algoritmo de hash não suportado.
|
en-US
Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-signature-algorithm |
pt-BR
O sistema remoto usou uma combinação não suportada de algoritmo de assinatura e hash.
|
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-version |
pt-BR
O sistema remoto usa uma versão não suportada do protocolo de segurança.
|
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-us-only-server |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto necessita de criptografia de alto nível que não é suportada.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-user-canceled-alert |
pt-BR
O usuário do sistema remoto cancelou o handshake.
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-system-dialog-link |
pt-BR
Imprimir usando o diálogo do sistema…
|
en-US
Print using the system dialog…
|
No matching results for the string sistema for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.