BETA

Transvision

Displaying 32 results for the string sistema in ast:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
ast
L'alministrador del sistema desactivó los anovamientos
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
ast
Yá nun pues anovar más nesti sistema.<label data-l10n-name="unsupported-link">Lleer más</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-description
ast
Sigue los axustes del sistema operativu pa los botones, les ventanes y los menús.
en-US
Follow the operating system setting for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
ast
Esti sistema operativu nun ye compatile cola última versión de { -brand-shorter-name }.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-unsupported.label
ast
Nun ye posible anovar — el sistema nun ye compatible
en-US
Unable to update — system incompatible
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
ast
Mozilla nun reconoz esti emisor de certificaos. Pue ser que lu amestare'l sistema operativu o un alministrador.
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-always-use-system-default.label
ast
Abrir siempres nel visor del sistema
en-US
Always Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-use-system-default.label
ast
Abrir nel visor del sistema
en-US
Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-system.aria-description
ast
Sigue l'estilu del sistema operativu pa los botones, les ventanes y los menús.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-label-system
ast
Estilu del sistema
en-US
System theme
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-system.title
ast
Sigue l'estilu del sistema operativu pa los botones, les ventanes y los menús.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
ast
El sistema de marcadores ya historial nun va funcionar porque unu de los ficheros de { -brand-short-name } ta usándolu otra aplicación. Dalgún software de seguranza pue causar esti problema.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
ast
Evita que'l restolador instale y anueve complementos del sistema.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-use-system.label
ast
Usar los colores del sistema
en-US
Use system colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
ast
Usar los axustes del proxy del sistema
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
ast
{ PLATFORM() -> [macos] Usar l'aplicación predeterminada de macOS [windows] Usar l'aplicación predeterminada de Windows *[other] Usar l'aplicación predeterminada del sistema }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
ast
Estos axustes adáutense al hardware y sistema operativu del ordenador.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
ast
Usar los axustes del sistema operativu del «{ $localeName }» pa formatiar la data, los númberos, la hora y les midíes.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
ast
Los criptomineros usen la potencia de cálculu del sistema pa minar moneda dixital. Los scripts de criptominería escosen aína la batería del preséu, vuelven lentu al ordenador y puen aumentar el preciu de la factura de la lluz. <a data-l10n-name="learn-more-link">Lleer más</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
ast
Los criptomineros usen la potencia de cálculu del sistema pa minar moneda dixital. Los scripts de criptominería escosen aína la batería del preséu, vuelven lentu al ordenador y puen aumentar el preciu de la factura de la lluz.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-share-pipe-wire-portal
ast
Usar los axustes del sistema operativu
en-US
Use operating system settings
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
ast
Esti encontu va guiate pente la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nAconseyámoste que zarres les demás aplicaciones enantes d'aniciar la instalación. Esto va permitir l'anovamientu de los ficheros relevantes del sistema ensin tener de reaniciar l'ordenador.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.system
ast
sistema
en-US
system
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
ast
Esti documentu nun pue amosase sacante qu'instales un Xestor de Seguranza Personal (PSM). Báxalu ya instálalu y volvi tentalo, o ponte en contautu col alministrador del sistema.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
ast
Netscape.cfg/AutoConfig falló. Ponte en contautu col alministrador del sistema, por favor. \n Fallu: %S falló:
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
ast
Hebo un fallu al lleer el ficheru de configuración. Ponte en contautu col alministrador del sistema.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2153390069
ast
El certificáu del sirvidor caducó (axusta'l reló pa correxir la data y hora del sistema si son incorreutes)
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
ast
Locales del sistema
en-US
System Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-title
ast
Sistema operativu
en-US
Operating System
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-connection
ast
{ -brand-short-name } usa l'almacén CA de Mozilla pa verificar qu'una conexón ye segura, en cuentes d'usar los certificaos forníos pol sistema operativu del usuariu. Polo tanto, si un antivirus o una rede interceuten una conexón con un certificáu de seguranza emitíu por una CA que nun tan nel almacén CA de Mozilla, la conexón considérase insegura.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
ast
L'ordenador cuida que tamos a { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, lo qu'evita que { -brand-short-name } se conecte con seguranza. Pa visitar <b>{ $hostname }</b> anueva los axustes del reló, la data y el fusu horariu del sistema, y refresca <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-system-dialog-link
ast
Imprentar col diálogu del sistema
en-US
Print using the system dialog

No matching results for the string sistema for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.