BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string security in cy:

Entity cy en-US
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.csp
cy
Rhybuddion Content-Security-Policy
en-US
Content-Security-Policy warnings
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPMessagePrefix
cy
Content-Security-Policy: %S
en-US
Content-Security-Policy: %S
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotParseHeader
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y wefan bennyn nad oedd modd ei didoli yn llwyddiannus.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotSaveState
cy
Strict-Transport-Security: Digwyddodd gwall yn nodi'r wefan fel gwestai Strict-Transport-Security.
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y wefan bennyn oedd yn cynnwys cyfarwyddid 'includeSubDomains' annilys.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidMaxAge
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y wefan bennyn oedd yn cynnwys cyfarwyddid 'max-age' annilys.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y pennyn oedd y cynnwys cyfarwyddiadau 'includeSubDomains' lluosog.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleMaxAges
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y wefan bennyn oedd yn cynnwys cyfarwyddiadau 'max-age' lluosog.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘max-age’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSNoMaxAge
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y wefan bennyn nad oedd yn cynnwys cyfarwyddid 'max-age'.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that did not include a ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSUnknownError
cy
Strict-Transport-Security: Digwyddodd gwall anhysbys wrth brosesu'r pennyn dynodwyd gan y wefan.
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
cy
Mae gan <b>{ $hostname }</b> bolisi diogelwch o'r enw HTTP Strict Transport Security (HSTS), sy'n golygu mai dim ond yn ddiogel mae modd i { -brand-short-name } gysylltu. Nid oes modd gosod eithriad er mwyn ymweld â'r wefan.
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.

Displaying 165 results for the string security in en-US:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
cy
I gopïo'ch cyfrinair, rhowch eich manylion mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i amddiffyn diogelwch eich cyfrifon.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
cy
I olygu eich mewngofnod, rhowch eich manylion mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i amddiffyn diogelwch eich cyfrifon.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win
cy
I olygu'ch cyfrinair, rhowch eich manylion mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i ddiogelu diogelwch eich cyfrifon.
en-US
To edit your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
cy
I allforio'ch mewngofnodion, nodwch eich manylion mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i amddiffyn diogelwch eich cyfrifon.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win
cy
I allforio eich cyfrineiriau, rhowch eich manylion mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i ddiogelu diogelwch eich cyfrifon.
en-US
To export your passwords, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
cy
I weld eich cyfrinair, rhowch eich manylion mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i amddiffyn diogelwch eich cyfrifon.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
cy
Nid oedd modd gosod { $addonName } am fod risg uchel iddo achosi problemau sefydlogrwydd a diogelwch.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-header-security-with-host.title
cy
Diogelwch Cysylltiad { $host }
en-US
Connection security for { $host }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-tab.label
cy
Diogelwch
en-US
Security
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
cy
Ni fydd y system nodau tudalen a hanes yn weithredol gan fod un o ffeiliau { -brand-short-name } yn cael ei defnyddio gan raglen arall. Mae rhai meddalwedd diogelwch yn gallu achosi'r broblem yma.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-load-js-data-url-error
cy
Am resymau diogelwch, ni fydd modd llwytho “javascript:” na URLau “data:” o'r ffenestr hanes na'r bar ochr.
en-US
For security reasons, “javascript:” or “data:” URLs cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSecurityBypass
cy
Rhwystro'r defnyddiwr rhag osgoi rhai rhybuddion diogelwch.
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-devices.label
cy
Dyfeisiau Diogelwch
en-US
Security Devices
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description2
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-privacy-title
cy
Preifatrwydd a Diogelwch
en-US
Privacy & Security
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-strict-desc
cy
Bydd { -brand-short-name } bob tro'n defnyddio DNS diogel. Fe welwch rybudd risg diogelwch cyn i ni ddefnyddio DNS eich system.
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
cy
I greu Prif Gyfrinair, nodwch fanylion eich mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i ddiogelu eich cyfrifon.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-header
cy
Diogelwch
en-US
Security
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
cy
<strong>Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg.</strong> Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Dewisiadau > Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-settings.tooltiptext
cy
Gosodiadau Cyffredinol, Preifatrwydd a Diogelwch rydych wedi'u newid
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-description
cy
Cadwch { -brand-short-name } yn gyfredol am y perfformiad, y sefydlogrwydd a'r diogelwch gorau.
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
cy
Gall { -brand-short-name } ddiogelu eich preifatrwydd y tu ôl i'r llenni wrth i chi bori. Mae hwn yn grynodeb wedi'i bersonoli o'r diogelwch hynny, gan gynnwys offer i reoli eich diogelwch ar-lein.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
cy
Mae { -brand-short-name } yn diogelu eich preifatrwydd y tu ôl i'r llenni wrth i chi bori. Mae hwn yn grynodeb wedi'i bersonoli o'r diogelwch hynny, gan gynnwys offer i reoli'ch diogelwch ar-lein.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-settings-link
cy
Rheoli eich gosodiadau preifatrwydd a diogelwch
en-US
Manage your privacy and security settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.identified.verified_by_you
cy
Rydych wedi ychwanegu eithriad diogelwch ar gyfer y wefan hon.
en-US
You have added a security exception for this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt3
cy
Mae %S yn gofyn am wybodaeth estynedig am eich allwedd ddiogelwch, a allai effeithio ar eich preifatrwydd.
en-US
%S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.userPresencePrompt
cy
Cyffyrddwch â'ch allwedd ddiogelwch i barhau gyda %S.
en-US
Touch your security key to continue with %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
blockedPotentiallyInsecure
cy
Ffeil heb ei llwytho i lawr: Perygl diogelwch posib.
en-US
File not downloaded: Potential security risk.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
cy
Mae gan y dudalen bolisi diogelwch cynnwys sy'n ei hatal rhag cael ei llwytho yn y ffordd yma.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
cy
Mae'r wefan %S wedi ei hysbysu fel gwefan twyllodrus ac wedi cael ei rhwystro yn seiliedig ar y dewisiadau diogelwch.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
cy
Mae'r wefan yn %S yn hysbys fel gwefan niweidiol posib ac wedi cael ei rhwystro ar sail eich dewisiadau diogelwch.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
inadequateSecurityError
cy
Mae'r wefan wedi ceisio negydu lefel annigonol o ddiogelwch.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
cy
Mae'r wefan %S wedi ei hysbysu fel gwefan ymosod ac wedi cael ei rwystro yn seiliedig ar y dewisiadau diogelwch.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
cy
Nid yw Firefox yn gallu gwarantu diogelwch eich data ar %S gan ei fod yn defnyddio SSLv3, protocol diogelwch sydd wedi torri.
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
cy
Mae'r wefan %S yn hysbys fel gwefan sy'n gweini meddalwedd dieisiau ac wedi cael ei rhwystro ar sail eich dewisiadau diogelwch.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardMessage
cy
Hoffech chi i %S gadw'r cerdyn credyd hwn? (Ni fydd y cod diogelwch y cael ei gadw)
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
cy
Mae $BrandShortName yn cynnig pori gwe hawdd a diogel. Rhyngwyneb cyfarwydd, nodweddion diogelwch uwch yn cynnwys diogelwch rhag lladrad hunaniaeth ar-lein a chwilio integredig i gael y mwyaf allan o'r we.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
cy
Mae'r Mozilla Maintenance Service yn sicrhau fod gennych y fersiwn mwyaf diweddar a diogel o Mozilla Firefox ar eich cyfrifiadur. Mae cadw Firefox yn gyfredol yn bwysig iawn ar gyfer eich diogelwch ar-lein, ac mae Mozilla yn eich annog yn gryf i gadw'r gwasanaeth yma wedi ei alluogi.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hsts
cy
Diogelwch Trosglwyddo Llym HTTP:
en-US
HTTP Strict Transport Security:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.broken
cy
Rhwystrodd gwall diogelwch yr adnodd rhag cael ei lwytho.
en-US
A security error prevented the resource from being loaded.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.security
cy
Diogelwch
en-US
Security
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.csp
cy
Rhybuddion Content-Security-Policy
en-US
Content-Security-Policy warnings
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
cspBlocked
cy
Mae gan y dudalen bolisi diogelwch cynnwys sy'n ei hatal rhag cael ei llwytho yn y ffordd yma.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
cy
Mae'r wefan %S wedi ei hysbysu fel gwefan twyllodrus ac wedi cael ei rhwystro yn seiliedig ar y dewisiadau diogelwch.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
cy
Nae mynediad at rhif y porth wedi ei analluogi am resymau diogelwch.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
cy
Mae'r wefan yn %S yn hysbys fel gwefan niweidiol posib ac wedi cael ei rhwystro ar sail eich dewisiadau diogelwch.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
inadequateSecurityError
cy
Mae'r wefan wedi ceisio negydu lefel annigonol o ddiogelwch.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
cy
Mae'r wefan %S wedi ei hysbysu fel gwefan ymosod ac wedi cael ei rwystro yn seiliedig ar y dewisiadau diogelwch.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
sslv3Used
cy
Nid yw %S yn gallu gwarantu diogelwch eich data gan ei fod yn defnyddio SSLv3, protocol diogelwch sydd wedi torri.
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
cy
Nid oes modd dangos y ddogfen heblaw eich bod yn gosod y Rheolwr Diogelwch Personol (PSM). Llwythwch a gosod PSM a cheisio eto, neu cysylltwch â'ch Gweinyddwr System.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
cy
Mae'r wefan %S yn hysbys fel gwefan sy'n gweini meddalwedd dieisiau ac wedi cael ei rhwystro ar sail eich dewisiadau diogelwch.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
cy
Gwall Diogelwch: Efallai na fydd cynnwys %S yn llwytho na chysylltu â %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckSameOriginError
cy
Gwall Diogelwch: Efallai na fydd cynnwys %S yn llwytho data o %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
cy
Gwall Diogelwch: Ceisiodd cynnwys yn %S lwytho %S, ond nid yw'n cael llwytho data allanol wrth gael ei ddefnyddio fel delwedd.\u0020
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPMessagePrefix
cy
Content-Security-Policy: %S
en-US
Content-Security-Policy: %S
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecureFormActionPasswordsPresent
cy
Mae'r meysydd cyfrinair yn cyflwyno gweithredu ffurflen (http://) anniogel. Mae hyn yn berygl diogelwch sy'n caniatáu i fanylion mewngofnodi defnyddiwr gael ei ddwyn.
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnIframe
cy
Mae'r meysydd cyfrinair yn cyflwyno iframe (http://) anniogel. Mae hyn yn berygl diogelwch sy'n caniatáu i fanylion mewngofnodi defnyddiwr gael ei ddwyn.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnPage
cy
Mae'r meysydd cyfrinair yn cyflwyno tudalen anniogel (http://). Mae hyn yn berygl diogelwch sy'n caniatáu i fanylion mewngofnodi defnyddiwr gael ei ddwyn.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotParseHeader
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y wefan bennyn nad oedd modd ei didoli yn llwyddiannus.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotSaveState
cy
Strict-Transport-Security: Digwyddodd gwall yn nodi'r wefan fel gwestai Strict-Transport-Security.
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y wefan bennyn oedd yn cynnwys cyfarwyddid 'includeSubDomains' annilys.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidMaxAge
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y wefan bennyn oedd yn cynnwys cyfarwyddid 'max-age' annilys.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y pennyn oedd y cynnwys cyfarwyddiadau 'includeSubDomains' lluosog.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleMaxAges
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y wefan bennyn oedd yn cynnwys cyfarwyddiadau 'max-age' lluosog.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘max-age’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSNoMaxAge
cy
Strict-Transport-Security: Pennodd y wefan bennyn nad oedd yn cynnwys cyfarwyddid 'max-age'.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that did not include a ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSUnknownError
cy
Strict-Transport-Security: Digwyddodd gwall anhysbys wrth brosesu'r pennyn dynodwyd gan y wefan.
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
27
cy
Cafodd dalen steil XSLT ei rwystro am resymau diogelwch.
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DATA
cy
llyfrgell diogelwch: derbyniwyd data gwael.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DATABASE
cy
llyfrgell diogewlch: cronfa ddata gwael.
en-US
security library: bad database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DER
cy
llyfrgell diogelwch: neges amgodiad-DER wedi ei fformatio'n annilys.
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_PASSWORD
cy
Mae'r cyfrinair diogelwch yn anghywir.
en-US
The security password entered is incorrect.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INPUT_LEN
cy
mae'r llyfrgell diogelwch wedi profi gwall hyd mewnbwn.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM
cy
llyfrgell diogewlch: algorithm annilys.
en-US
security library: invalid algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_ARGS
cy
llyfrgell diogewlch: ymrysonderau annilys.
en-US
security library: invalid arguments.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_AVA
cy
llyfrgell diogelwch: AVA annilys.
en-US
security library: invalid AVA.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_IO
cy
Digwyddodd gwall I/O yn ystod dilysu diogelwch.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE
cy
methiant llyfrgell diogelwch.
en-US
security library failure.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NEED_RANDOM
cy
llyfrgell diogelwch: angen data hap.
en-US
security library: need random data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MEMORY
cy
llyfrgell diogewlch: methiant dynodicof.
en-US
security library: memory allocation failure.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MODULE
cy
llyfrgell diogelwch: nid oes modiwl diogelwch all gyflawni'r weithred angenrheidiol.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_NODELOCK
cy
llyfrgell diogelwch: dim clo nod.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_TOKEN
cy
Nid yw'r cerdyn neu docyn diogelwch yn bodoli, angen ei gychwyn neu wedi ei dynnu.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OUTPUT_LEN
cy
llyfrgell diogelwch: gwall hyd allbwn.
en-US
security library: output length error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_READ_ONLY
cy
llyfrgell diogelwch: cronfa ddata darllen yn unig.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
cy
Nid oedd cyfoed SSL yn gallu negydu set dderbyniol o baramedrau diogelwch.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT
cy
Nid yw'r cyfoed yn caniatáu ailnegodi paramedrau diogelwch SSL.
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
cy
Mae'r cyfoed yn defnyddio math o brotocol diogel nad yw'n cael ei gynnal.
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
Fips140TokenDescription
cy
Dyfais Diogelu Meddalwedd (FIPS)
en-US
Software Security Device (FIPS)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PrivateTokenDescription
cy
Dyfais Diogelwch Meddalwedd
en-US
Software Security Device
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorIntro
cy
Mae %S yn defnyddio tystysgrif diogelwch annilys.
en-US
%S uses an invalid security certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM2
cy
Mae %S yn cael ei gefnogi gan Mozilla y corff dim-er-elw, sy'n gweinyddu storfa awdurdod tystysgrifau (CA) cwbl agored. Mae'r storfa'n cynorthwyo i sicrhau fod awdurdodau tystysgrif yn dilyn ymarfer gorau ar gyfer diogelwch defnyddwyr.
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
cy
Mae %S yn defnyddio storfa CA Mozilla i wirio bod cysylltiad yn ddiogel, yn hytrach na thystysgrifau wedi eu cyflenwi gan system weithredu'r defnyddiwr. Felly, os yw rhaglen gwrth-firws neu rwydwaith yn rhyng-gipio cysylltiad â thystysgrif diogelwch a gyhoeddwyd gan CA nad yw yn storfa CA Mozilla, mae'n ystyried bod y cysylltiad yn anniogel.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-token-name.label
cy
Dyfais Diogelwch
en-US
Security Device
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ssl-override-impact
cy
Os ydych yn dileu eithriad gweinydd, gallwch adfer gwirio diogelwch y gweinydd a disgwyl iddo ddefnyddio tystysgrif ddilys.
en-US
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-extra-button.label
cy
Cadarnhau Eithriad Diogelwch
en-US
Confirm Security Exception
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr.title
cy
Ychwanegu Eithriad Diogelwch
en-US
Add Security Exception
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-dup-data
cy
Mae'r dystysgrif a'r allwedd breifat yn bodoli eisoes ar y ddyfais diogelwch.
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-info-no-smartcard-backup
cy
Nid yw'n bosibl cadw tystysgrif wrth gefn o ddyfeisiadau caledwedd diogelwch megis cerdyn cof.
en-US
It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
del-module-warning
cy
Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu'r modiwl diogelwch?
en-US
Are you sure you want to delete this security module?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-devlist.label
cy
Modiwlau a Dyfeisiadau Diogelwch
en-US
Security Modules and Devices
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-primary-password-required
cy
Mae modd FIPS yn gofyn i chi gael Prif Gyfrinair wedi ei osod ar gyfer pob dyfais diogelwch. Rhowch gyfrinair cyn ceisio cychwyn modd FIPS.
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
cy
Methu newid modd FIPS ar gyfer y ddyfais diogelwch. Argymhellir eich bod yn gadael y rhaglen a'i hailgychwyn.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
change-password-token
cy
Dyfais Diogelwch: { $tokenName }
en-US
Security Device: { $tokenName }
Entity # all locales toolkit • chrome • global • browser.properties
formPostSecureToInsecureWarning.title
cy
Rhybudd Diogelwch
en-US
Security Warning
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-line3.title
cy
Estyniad swyddogol wedi'i adeiladu gan Mozilla. Mae'n cydfynd â safonau diogelwch a pherfformiad
en-US
Official extension built by Mozilla. Meets security and performance standards
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.title
cy
Dim ond estyniadau sy'n cwrdd â'n safonau ar gyfer diogelwch a pherfformiad y mae { -brand-product-name } yn eu hargymell
en-US
{ -brand-product-name } only recommends extensions that meet our standards for security and performance
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-verified2.title
cy
Mae'r estyniad hwn wedi'i adolygu i fodloni ein safonau ar gyfer diogelwch a pherfformiad
en-US
This extension has been reviewed to meet our standards for security and performance
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
details-notification-blocked
cy
Mae { $name } wedi ei analluogi o ganlyniad i faterion diogelwch a sefydlogrwydd.
en-US
{ $name } has been disabled due to security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
details-notification-blocked2.message
cy
Mae { $name } wedi ei analluogi o ganlyniad i faterion diogelwch a sefydlogrwydd.
en-US
{ $name } has been disabled due to security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
details-notification-softblocked
cy
Mae'n hysbys fod { $name } yn achosi anawsterau diogelwch a sefydlogrwydd.
en-US
{ $name } is known to cause security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
details-notification-softblocked2.message
cy
Mae'n hysbys fod { $name } yn achosi anawsterau diogelwch a sefydlogrwydd.
en-US
{ $name } is known to cause security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
cy
Mae estyniadau a themâu yn debyg i apiau ar gyfer eich porwr, ac maen nhw'n gadael i chi diogelu cyfrineiriau, llwytho fideos i lawr, dod o hyd i gytundebau, rhwystro hysbysebion blin, newid golwg eich porwr a llawer mwy. Mae'r rhaglenni meddalwedd bach hyn fel arfer yn cael eu datblygu gan drydydd partïon. Dyma detholiad y mae { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger"> yn eu hargymell </a> am ddiogelwch, perfformiad, a swyddogaethau gwell.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
extensions-warning-update-security
cy
Mae gwirio diogelwch diweddariad wedi ei analluogi. Efallai eich bod o dan fygythiad gan ddiweddariad.
en-US
Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by updates.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
extensions-warning-update-security-button.title
cy
Galluogi gwirio diogelwch diweddariad ychwanegyn
en-US
Enable add-on update security checking
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
extensions-warning-update-security2.message
cy
Mae gwirio diogelwch diweddariad wedi ei analluogi. Efallai eich bod o dan fygythiad gan ddiweddariad.
en-US
Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by updates.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-unavailable2
cy
Rydych wedi galluogi'r Modd HTTPS-yn-Unig ar gyfer gwell diogelwch, ac nid oes fersiwn HTTPS o <em>{ $websiteUrl }</em> ar gael.
en-US
You’ve enabled HTTPS-Only Mode for enhanced security, and a HTTPS version of <em>{ $websiteUrl }</em> is not available.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing-term-2
cy
Dewis Diogelwch
en-US
Select the Security selection
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-title
cy
Meddalwedd Diogelwch
en-US
Security Software
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-text-connect-device
cy
Cysylltwch docyn diogelwch.
en-US
Please connect a security token.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-text-non-ctap2-device
cy
Methu â rheoli'r dewisiadau oherwydd nad yw eich tocyn diogelwch yn cefnogi CTAP2.
en-US
Unable to manage options because your security token does not support CTAP2.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-text-select-device
cy
Dewiswch eich tocyn diogelwch o'ch dewis trwy gyffwrdd â'r ddyfais.
en-US
Please select your desired security token by touching the device.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-caution-text
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-intro-warning-text
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl
credit-card-save-doorhanger-description
cy
Mae { -brand-short-name } yn amgryptio rhif eich cerdyn. Ni fydd eich cod diogelwch yn cael ei gadw.
en-US
{ -brand-short-name } encrypts your card number. Your security code won’t be saved.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-description-gated-perms-midi
cy
Mae'r rhain fel arfer yn ddyfeisiadau plygio i mewn fel syntheseisyddion sain, ond efallai eu bod hefyd wedi'u cynnwys yn eich cyfrifiadur. Nid yw gwefannau yn cael mynediad i ddyfeisiau MIDI fel arfer. Gall ddefnydd amhriodol achosi difrod neu beryglu diogelwch.
en-US
These are usually plug-in devices like audio synthesizers, but might also be built into your computer. Websites are normally not allowed to access MIDI devices. Improper usage could cause damage or compromise security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-details-hsts-label
cy
Diogelwch Trosglwyddo Llym HTTP: { $hasHSTS }
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-intro
cy
Mae { $hostname } yn defnyddio tystysgrif diogelwch annilys.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-connection
cy
Mae { -brand-short-name } yn defnyddio storfa CA Mozilla i wirio bod cysylltiad yn ddiogel, yn hytrach na thystysgrifau wedi eu cyflenwi gan system weithredu'r defnyddiwr. Felly, os yw rhaglen gwrth-firws neu rwydwaith yn rhyng-gipio cysylltiad â thystysgrif diogelwch a gyhoeddwyd gan CA nad yw yn storfa CA Mozilla, mae'n ystyried bod y cysylltiad yn anniogel.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
cy
Mae { -brand-short-name } yn cael ei gefnogi gan Mozilla y corff dim-er-elw, sy'n gweinyddu storfa awdurdod tystysgrifau (CA) cwbl agored. Mae'r storfa'n cynorthwyo i sicrhau fod awdurdodau tystysgrif yn dilyn ymarfer gorau ar gyfer diogelwch defnyddwyr.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-symantec
cy
Nid yw tystysgrifau a gyhoeddwyd gan GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, a VeriSign bellach yn cael eu hystyried yn ddiogel oherwydd nad oedd yr awdurdodau tystysgrif hyn yn dilyn arferion diogelwch yn y gorffennol.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
cy
Er mwyn amddiffyn eich diogelwch, ni fydd { $hostname } yn caniatáu i { -brand-short-name } ddangos y dudalen os yw gwefan arall wedi'i mewnblannu ynddi. I weld y dudalen hon, bydd angen i chi ei hagor mewn ffenestr newydd.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
dns-not-found-native-fallback-title2
cy
Risg diogelwch posibl wrth chwilio'r parth hwn
en-US
Possible security risk looking up this domain
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
dns-not-found-trr-only-title2
cy
Risg diogelwch posibl wrth chwilio'r parth hwn
en-US
Possible security risk looking up this domain
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
nssBadCert-sts-title
cy
Peidiwch â Chysylltu: Mater Diogelwch Posib
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
nssBadCert-title
cy
Rhybudd: Risg Diogelwch Posibl o'ch Blaen
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-intro
cy
Mae { -brand-short-name } wedi canfod bygythiad diogelwch posib ac nid yw wedi mynd i <b>{ $hostname }</b>. Os ewch i'r gwefan yma, gall ymosodwyr geisio dwyn gwybodaeth fel eich cyfrineiriau, e-byst neu fanylion cardiau credyd.
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-page-title
cy
Rhybudd: Risg Diogelwch Posibl o'ch Blaen
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-sts-intro
cy
Mae { -brand-short-name } wedi canfod bygythiad diogelwch posib ac nid yw wedi mynd i <b>{ $hostname }</b> gan fod y wefan angen cysylltiad diogel.
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-sts-page-title
cy
Peidiwch â Chysylltu: Mater Diogelwch Posib
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
cy
Mae gan <b>{ $hostname }</b> bolisi diogelwch o'r enw HTTP Strict Transport Security (HSTS), sy'n golygu mai dim ond yn ddiogel mae modd i { -brand-short-name } gysylltu. Nid oes modd gosod eithriad er mwyn ymweld â'r wefan.
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
cy
<b>{ $hostname }</b> yn defnyddio technoleg diogelwch sy'n hen ac yn agored i ymosodiad. Gall yr ymosodwr weld manylion am hyn roeddech yn meddwl ei fod yn ddiogel. Mae angen i weinyddwr y wefan drwsio'r gweinydd yn gyntaf cyn bod modd i chi ymweld â' r wefan.
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-not-cached-sensitive
cy
Fel cam i sicrhau diogelwch nid yw { -brand-short-name } yn gofyn eto am ddogfennau sensitif.
en-US
As a security precaution, { -brand-short-name } does not automatically re-request sensitive documents.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-pref-reset
cy
Mae'n edrych fel mai eich gosodiadau diogelwch rhwydwaith sy'n achosi hyn. Hoffech chi adfer y gosodiadau rhagosodedig?
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unknown-socket-type-psm-installed
cy
Gwiriwch fod gan eich system Reolwr Diogelwch Personol wedi ei osod.
en-US
Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-data
cy
llyfrgell diogelwch: derbyniwyd data gwael.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-database
cy
llyfrgell diogewlch: cronfa ddata gwael.
en-US
security library: bad database.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-der
cy
llyfrgell diogelwch: neges amgodiad-DER wedi ei fformatio'n annilys.
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-password
cy
Mae'r cyfrinair diogelwch yn anghywir.
en-US
The security password entered is incorrect.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-input-len
cy
mae'r llyfrgell diogelwch wedi profi gwall hyd mewnbwn.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-algorithm
cy
llyfrgell diogewlch: algorithm annilys.
en-US
security library: invalid algorithm.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-args
cy
llyfrgell diogewlch: ymrysonderau annilys.
en-US
security library: invalid arguments.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-ava
cy
llyfrgell diogelwch: AVA annilys.
en-US
security library: invalid AVA.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-io
cy
Digwyddodd gwall I/O yn ystod dilysu diogelwch.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-library-failure
cy
methiant llyfrgell diogelwch.
en-US
security library failure.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-need-random
cy
llyfrgell diogelwch: angen data hap.
en-US
security library: need random data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-memory
cy
llyfrgell diogewlch: methiant dynodicof.
en-US
security library: memory allocation failure.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
cy
llyfrgell diogelwch: nid oes modiwl diogelwch all gyflawni'r weithred angenrheidiol.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
cy
llyfrgell diogelwch: dim clo nod.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
cy
Nid yw'r cerdyn neu docyn diogelwch yn bodoli, angen ei gychwyn neu wedi ei dynnu.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-output-len
cy
llyfrgell diogelwch: gwall hyd allbwn.
en-US
security library: output length error.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-read-only
cy
llyfrgell diogelwch: cronfa ddata darllen yn unig.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
cy
Nid oedd cyfoed SSL yn gallu negydu set dderbyniol o baramedrau diogelwch.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-renegotiation-alert
cy
Nid yw'r cyfoed yn caniatáu ailnegodi paramedrau diogelwch SSL.
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-version
cy
Mae'r cyfoed yn defnyddio math o brotocol diogel nad yw'n cael ei gynnal.
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-finished-background-page
cy
Mae diweddariad diogelwch a sefydlogrwydd ar gyfer { -brand-short-name } wedi ei lwytho i lawr ac mae'n barod i'w osod.
en-US
A security and stability update for { -brand-short-name } has been downloaded and is ready to be installed.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.