BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser devtools dom

Displaying 15 results for the string scripts in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
pt-PT
Este site contém conteúdo que não é seguro (tal como scripts) e a sua ligação ao mesmo não é privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
pt-PT
Escolha quais os rastreadores e scripts a bloquear.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
pt-PT
Os rastreadores seguem-no na Internet para recolher informação sobre os seus hábitos e interesses de navegação. O { -brand-short-name } bloqueia muitos destes rastreadores e outros scripts maliciosos.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
pt-PT
Os cripto-mineradores utilizam o poder de computação do seu sistema para minerar dinheiro digital. Os scripts de cripto-mineração podem descarregar a sua bateria, tornar o seu computador mais lento e aumentar os custos com a sua fatura elétrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
pt-PT
Os cripto-mineradores utilizam o poder de computação do seu sistema para minerar dinheiro digital. Os scripts de cripto-mineração podem descarregar a sua bateria, tornar o seu computador mais lento e aumentar os custos com a sua fatura elétrica.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.label
pt-PT
Ignorar scripts conhecidos de terceiros
en-US
Ignore Known Third-party Scripts
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignoreList
pt-PT
Esta fonte está na lista de ignorados. Desative a opção `Ignorar scripts conhecidos de terceiros` para a ativar.
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.blockedByCORS
pt-PT
O corpo da resposta não está disponível para scripts (Justificação: %S)
en-US
Response body is not available to scripts (Reason: %S)
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed
pt-PT
Os scripts de conteúdo de extensões web só podem carregar módulos com endereços moz-extension e não: “%S”.
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseBlockedWarning
pt-PT
Os scripts não podem fechar janelas que não tenham sido abertas pelo mesmo.
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseByScriptBlockedWarning
pt-PT
Os scripts poderão fechar apenas as janelas que foram abertas por um script.
en-US
Scripts may only close windows that were opened by a script.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaReplacement
pt-PT
Foi utilizada uma tag meta para declarar uma codificação perigosa para scripts cruzados entre sites. Como alternativa mais segura, foi utilizada uma codificação de substituição.
en-US
A meta tag was used to declare an encoding that is a cross-site scripting hazard. The replacement encoding was used instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncProtocolReplacement
pt-PT
Uma codificação perigosa para scripts cruzados entre sites foi declarada ao nível do protocolo de transferência. Como alternativa mais segura, foi utilizada uma codificação de substituição.
en-US
An encoding that is a cross-site scripting hazard was declared on the transfer protocol level. The replacement encoding was used instead.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
strictDynamicButNoHashOrNonce
pt-PT
Palavra-chave ‘strict-dynamic’ dentro de “%1$S” sem nonce válido ou hash pode bloquear todos os scripts de carregarem
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
pt-PT
Um iframe que tenha como valores do atributo sandbox, allow-scripts e allow-same-origin pode remover o seu encapsulamento de segurança.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.

Displaying 13 results for the string scripts in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
pt-PT
Este site contém conteúdo que não é seguro (tal como scripts) e a sua ligação ao mesmo não é privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
pt-PT
Escolha quais os rastreadores e scripts a bloquear.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
pt-PT
Os rastreadores seguem-no na Internet para recolher informação sobre os seus hábitos e interesses de navegação. O { -brand-short-name } bloqueia muitos destes rastreadores e outros scripts maliciosos.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
pt-PT
Os cripto-mineradores utilizam o poder de computação do seu sistema para minerar dinheiro digital. Os scripts de cripto-mineração podem descarregar a sua bateria, tornar o seu computador mais lento e aumentar os custos com a sua fatura elétrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
pt-PT
Os cripto-mineradores utilizam o poder de computação do seu sistema para minerar dinheiro digital. Os scripts de cripto-mineração podem descarregar a sua bateria, tornar o seu computador mais lento e aumentar os custos com a sua fatura elétrica.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.label
pt-PT
Ignorar scripts conhecidos de terceiros
en-US
Ignore Known Third-party Scripts
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignoreList
pt-PT
Esta fonte está na lista de ignorados. Desative a opção `Ignorar scripts conhecidos de terceiros` para a ativar.
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.blockedByCORS
pt-PT
O corpo da resposta não está disponível para scripts (Justificação: %S)
en-US
Response body is not available to scripts (Reason: %S)
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed
pt-PT
Os scripts de conteúdo de extensões web só podem carregar módulos com endereços moz-extension e não: “%S”.
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseBlockedWarning
pt-PT
Os scripts não podem fechar janelas que não tenham sido abertas pelo mesmo.
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseByScriptBlockedWarning
pt-PT
Os scripts poderão fechar apenas as janelas que foram abertas por um script.
en-US
Scripts may only close windows that were opened by a script.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
strictDynamicButNoHashOrNonce
pt-PT
Palavra-chave ‘strict-dynamic’ dentro de “%1$S” sem nonce válido ou hash pode bloquear todos os scripts de carregarem
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
pt-PT
Um iframe que tenha como valores do atributo sandbox, allow-scripts e allow-same-origin pode remover o seu encapsulamento de segurança.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.