Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 3 results for the string saved in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
rm
You don't have any saved presets, \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can reuse them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties error-save |
rm
Style sheet could not be saved.
|
en-US
Style sheet could not be saved.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotSavedToFile |
rm
Saved to %1$S
|
en-US
Saved to %1$S
|
Displaying 110 results for the string saved in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
rm
Tes pleds-clav vegnan memorisads sco text legibel (p.ex. «M@lPledc1av»), uschia che mintgin che po avrir la datoteca exportada als po vesair.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message2 |
rm
Sche ti exporteschas tes pleds-clav, vegnan els memorisads en ina datoteca da text senza criptadi.
Sche ti na dovras betg pli la datoteca, ta recumandain nus da la stizzar per che autras persunas che dovran quest apparat, na vesian betg tes pleds-clav.
|
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text.
When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
rm
{ $count ->
[1] Uschia vegn allontanà la data d'annunzia che ti has memorisà en { -brand-short-name } e tut ils avertiments da sperditas da datas che cumparan qua. Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun.
*[other] Uschia vegnan allontanadas las datas d'annunzia che ti has memorisà en { -brand-short-name } e tut ils avertiments da sperditas da datas che cumparan qua. Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 |
rm
{ $count ->
[1] Uschia vegn allontanà il pled-clav memorisà en { -brand-short-name } e tut ils avertiments da sperditas da datas. Questa acziun na po betg vegnir revocada.
*[other] Uschia vegnan allontanads ils pleds-clav memorisads en { -brand-short-name } e tut ils avertiments da sperditas da datas. Questa acziun na po betg vegnir revocada.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action.
*[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
rm
{ $count ->
[1] Uschia vegn allontanada la data d'annunzia che ti has memorisà en { -brand-short-name } sin tut ils apparats sincronisads cun il { -fxaccount-brand-name }. Era avertiments da sperditas da datas che cumparan qua vegnan allontanadas. Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun.
*[other] Uschia vegnan allontanadas tut las datas d'annunzia che ti has memorisà en { -brand-short-name } sin tut ils apparats sincronisads cun il { -fxaccount-brand-name }. Era avertiments da sperditas da datas che cumparan qua vegnan allontanadas. Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 |
rm
{ $count ->
[1] Uschia vegn allontanà il pled-clav memorisà en { -brand-short-name } sin tut tes apparats sincronisads. Era avertiments da sperditas da datas che cumparan qua vegnan allontanadas. Ti na pos betg revocar questa acziun.
*[other] Uschia vegnan allontanads ils pleds-clav memorisads en { -brand-short-name } sin tut tes apparats sincronisads. Era avertiments da sperditas da datas che cumparan qua vegnan allontanadas. Ti na pos betg revocar questa acziun.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action.
*[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx |
rm
copiar il pled-clav memorisà
|
en-US
copy the saved password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx |
rm
modifitgar l'infurmaziun d'annunzia memorisada
|
en-US
edit the saved login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx |
rm
modifitgar il pled-clav memorisà
|
en-US
edit the saved password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx |
rm
exportar las infurmaziuns d'annunzia memorisadas ed ils pleds-clav
|
en-US
export saved logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx |
rm
exportar ils pleds-clav memorisads
|
en-US
export saved passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-browser-only-import |
rm
En cas che las infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas en in auter navigatur, èsi pussaivel da las <a data-l10n-name="import-link">importar en { -brand-product-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
rm
Sche tias infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas ordaifer { -brand-product-name }, pos ti <a data-l10n-name="import-browser-link">las importar dad in auter navigatur</a> u <a data-l10n-name="import-file-link">dad ina datoteca</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out2 |
rm
Tschertgas ti tias infurmaziuns d'annunzia memorisadas? Activescha la sincronisaziun u las importescha.
|
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
rm
Per plaschair endatar tes pled-clav universal per vesair las infurmaziuns d'annunzia memorisadas & ils pleds-clav
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx |
rm
mussar il pled-clav memorisà
|
en-US
reveal the saved password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
rm
Sche ti has memorisà tias infurmaziuns d'annunzia en { -brand-product-name } sin in auter apparat, vegns ti a savair qua co acceder ad ellas:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
rm
Acceda al u creescha in { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } cun l'apparat nua che las infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa2 |
rm
Creescha in conto u acceda a tes conto cun l'apparat sin il qual tias infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas.
|
en-US
Create or sign in to your account on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-title2 |
rm
Nagins pleds-clav memorisads
|
en-US
No passwords saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-not-saved |
rm
Betg memorisà la pagina
|
en-US
Page Not Saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-only-links |
rm
Mo colliaziuns pon vegnir memorisadas
|
en-US
Only links can be saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-page-saved |
rm
Memorisà en { -pocket-brand-name }
|
en-US
Saved to { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-page-saved-b |
rm
Memorisà en { -pocket-brand-name }!
|
en-US
Saved to { -pocket-brand-name }!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-pin-promo-title |
rm
Nagins cookies memorisads e nagina cronologia, ma gist sin tes desktop. Navighescha sco sche nagin guardass.
|
en-US
No saved cookies or history, right from your desktop. Browse like no one’s watching.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
rm
{ -brand-shorter-name } n'ha betg pudì vegnir actualisà automaticamain. Telechargia la pli nova versiun – ti na perdas naginas infurmaziuns u persunalisaziuns.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl navbar-library.tooltiptext |
rm
Mussar la cronologia, ils segnapaginas e dapli
|
en-US
View history, saved bookmarks, and more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-button-logins.tooltiptext |
rm
Consultar ed administrar tes pleds-clav memorisads
|
en-US
View and manage your saved passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-login.label |
rm
Utilisar l'infurmaziun d'annunzia memorisada
|
en-US
Use Saved Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-password.label |
rm
Utilisar il pled-clav memorisà
|
en-US
Use Saved Password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-address-created |
rm
Memorisà l'adressa
|
en-US
Address saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-credit-card-created |
rm
Memorisà la carta
|
en-US
Card saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-page-bookmarked |
rm
Memorisà en ils segnapaginas
|
en-US
Saved to bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-password-created |
rm
Memorisà il pled-clav
|
en-US
Password saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-password-saved |
rm
Memorisà il pled-clav!
|
en-US
Password saved!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-blocked-by |
rm
Impussibel da memorisar la telechargiada perquai ch'ella vegn bloccada da { $extension }.
|
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by { $extension }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-extension |
rm
Impussibel da memorisar la telechargiada perquai ch'ella vegn bloccada dad ina extensiun.
|
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by an extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-generic |
rm
La telechargiada na po betg vegnir memorisada pervi d'ina errur nunenconuschenta.
Emprova per plaschair anc ina giada.
|
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred.
Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-formdata-checkbox.label |
rm
Datas da formulars memorisadas
|
en-US
Saved Form History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-formdata-label.value |
rm
Datas da formulars memorisadas
|
en-US
Saved Form History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-passwords-checkbox.label |
rm
Infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav memorisads
|
en-US
Saved Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-passwords-label.value |
rm
Infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav memorisads
|
en-US
Saved Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-logins-and-passwords-option-label |
rm
Infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav memorisads
|
en-US
Saved logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-passwords-option-label |
rm
Pleds-clav memorisads
|
en-US
Saved passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-safari-password-import-step4 |
rm
Utilisescha «Tscherner ina datoteca» sutvart per selecziunar la datoteca dals pleds-clav che ti has memorisà
|
en-US
Use “Select File” below to choose the passwords file you saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl pdf-default-notification-message |
rm
<strong>Far da { -brand-short-name } tes lectur PDF predefinì?</strong> Utilisescha { -brand-short-name } per leger e modifitgar PDFs memorisads sin tes computer.
|
en-US
<strong>Make { -brand-short-name } your default PDF reader?</strong> Use { -brand-short-name } to read and edit PDFs saved to your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-saved |
rm
Memorisà en { -pocket-brand-name }
|
en-US
Saved to { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-saved |
rm
Memorisà
|
en-US
Saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle |
rm
Nagins cookies memorisads e nagina cronologia, ma gist sin tes desktop. Navighescha sco sche nagin guardass.
|
en-US
No saved cookies or history, right from your desktop. Browse like no one’s watching.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-privacy-passwords-value |
rm
Hai jau memorisà pleds-clav per questa website?
|
en-US
Have I saved any passwords for this website?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-privacy-viewpasswords.label |
rm
Mussar ils pleds-clav
|
en-US
View Saved Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePasswordReveal |
rm
Betg permetter da mussar pleds-clav en las infurmaziuns d'annunzia memorisadas.
|
en-US
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLogins |
rm
Gestiunar la dumonda en { -brand-short-name } da memorisar las infurmaziuns d'annunzia. Omaduas valurs, «true» e «false», èn validas.
|
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
rm
Definir la valur da standard per permetter a { -brand-short-name } da proponer da memorisar infurmaziuns d'annunzia. Omaduas valurs, «true» e «false», èn validas.
|
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin-checkbox.label |
rm
Betg pretender l'autentificaziun sch'il pled-clav è memorisà
|
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin-checkbox.tooltiptext |
rm
Questa opziun t'autentifitgescha automaticamain tar proxies sche ti has memorisà las datas d'access. L'autentificaziun manuala è necessaria sch'i dat ina errur.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.label |
rm
Betg pretender l'autentificaziun sch'il pled-clav è memorisà
|
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.tooltip |
rm
Questa opziun t'autentifitgescha automaticamain tar proxies sche ti has memorisà las datas d'access. L'autentificaziun manuala è necessaria sch'i dat ina errur.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-manage-addresses-title |
rm
Adressas memorisadas
|
en-US
Saved addresses
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-manage-credit-cards-title |
rm
Cartas da credit memorisadas
|
en-US
Saved Credit Cards
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-manage-payment-methods-title |
rm
Metodas da pajament memorisadas
|
en-US
Saved payment methods
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-desc |
rm
Las infurmaziuns d'annunzia per las suandantas websites na vegnan betg memorisadas
|
en-US
Logins for the following websites will not be saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-window2.title |
rm
Excepziuns - infurmaziuns d'annunzia memorisadas
|
en-US
Exceptions - Saved Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-passwords-window.title |
rm
Excepziuns - pleds-clav memorisads
|
en-US
Exceptions - Saved Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl autofill-saved-addresses-button |
rm
Adressas memorisadas
|
en-US
Saved addresses
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl autofill-saved-payment-methods-button |
rm
Metodas da pajament memorisadas
|
en-US
Saved payment methods
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-saved-logins.label |
rm
Infurmaziuns d'annunzia memorisadas…
|
en-US
Saved Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-saved-passwords.label |
rm
Pleds-clav memorisads
|
en-US
Saved passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket.label |
rm
Paginas memorisadas en { -pocket-brand-name }
|
en-US
Pages saved to { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.tooltiptext |
rm
Adressas postalas che ti has memorisà (mo computers)
|
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-logins-passwords.tooltiptext |
rm
Nums d'utilisader e pleds-clav che ti has memorisà
|
en-US
Usernames and passwords you’ve saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-passwords.tooltiptext |
rm
Pleds-clav che ti has memorisà
|
en-US
Passwords you’ve saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-history-form-data-downloads-description |
rm
Stizza la cronologia da navigaziun e telechargiadas, las datas da formulars memorisadas e las tschertgas
|
en-US
Clears site and download history, saved form info, and searches
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveCreditCardMessage |
rm
Vuls ti che %S memoriseschia questa carta da credit? (Il code da segirezza na vegn betg memorisà.)
|
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties savedAddressesBtnLabel |
rm
Adressas memorisadas…
|
en-US
Saved Addresses…
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties savedCreditCardsBtnLabel |
rm
Cartas da credit memorisadas…
|
en-US
Saved Credit Cards…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
rm
You don't have any saved presets, \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can reuse them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties error-save |
rm
Style sheet could not be saved.
|
en-US
Style sheet could not be saved.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotSavedToFile |
rm
Saved to %1$S
|
en-US
Saved to %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties OnBeforeUnloadMessage2 |
rm
Questa pagina ta dumonda da confermar che ti la vuls bandunar – infurmaziuns che ti has endatà na vegnan eventualmain betg memorisadas.
|
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai che ti na pos betg midar il cuntegn da quest ordinatur.\n\nMida per plaschair las caracteristicas da l'ordinatur ed emprova danovamain u emprova da memorisar en in auter lieu.
|
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileAlreadyExistsError |
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai ch'i dat gia ina datoteca cun il medem num.\n\nEmprova da memorisar en in auter lieu.
|
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileNameTooLongError |
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai ch'il num da la datoteca è memia lung.\n\nDà in num pli curt a la datoteca ed emprova da memorisar anc ina giada.
|
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai che la datoteca da funtauna na pudeva betg vegnir legida.\n\nEmprova pli tard anc ina giada u contactescha l'administratur dal server.
|
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readOnly |
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai ch'il purtader da datas, l'ordinatur u la datoteca èn protegids.\n\nDeactivescha l'opziun «mo per lectura» ed emprova danovamain u emprova da memorisar en in auter lieu.
|
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties writeError |
rm
Impussibel da memorisar %S pervi d'ina errur nunenconuschenta.\n\nEmprova da memorisar en in auter lieu.
|
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties updatePassword |
rm
Actualisar il pled-clav memorisà per %S?
|
en-US
Update saved password for %S?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties updatePasswordNoUser |
rm
Actualisar il pled-clav memorisà da questas infurmaziuns d'annunzia?
|
en-US
Update saved password for this login?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties badPermissions |
rm
Impussibel da memorisar la datoteca, perquai che ti n'has betg l'autorisaziun necessaria. Tscherna in auter ordinatur per memorisar.
|
en-US
The file could not be saved because you do not have the proper permissions. Choose another save directory.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties flushFailMessage |
rm
I n'è betg reussì da memorisar tias midadas pervia dad ina errur nunspetgada.
|
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties flushFailTitle |
rm
Midadas betg memorisadas
|
en-US
Changes not saved
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties updateLoginButtonDelete.label |
rm
Allontanar l'infurmaziun d'annunzia memorisada
|
en-US
Remove saved login
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties updateLoginMsgAddUsername2 |
rm
Agiuntar il num d'utilisader al pled-clav memorisà?
|
en-US
Add username to saved password?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties updatePasswordMsg |
rm
Vuls ti midar il pled-clav memorisà per "%S"?
|
en-US
Would you like to update the saved password for “%S”?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties updatePasswordMsgNoUser |
rm
Vuls ti actualisar il pled-clav memorisà?
|
en-US
Would you like to update the saved password?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties viewSavedLogins.label |
rm
Mussar las datas d'annunzia memorisadas
|
en-US
View Saved Logins
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl theme-disabled-heading2 |
rm
Designs memorisads
|
en-US
Saved Themes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-flush-fail-title |
rm
Betg memorisà las midadas
|
en-US
Changes not saved
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-flush-failed |
rm
I n'è betg reussì da memorisar tias midadas pervia dad ina errur nunspetgada.
|
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-printing-clear-settings-button |
rm
Stizzar ils parameters da stampa memorisads
|
en-US
Clear saved print settings
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-save-page-complete-msg |
rm
Memorisà la pagina sut: { $path }
|
en-US
Page saved to: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-save-page-msg |
rm
memorisà la pagina sut: { $path }
|
en-US
page saved to: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox |
rm
Sincronisar tut las cartas memorisadas sin tut mes apparats
|
en-US
Sync all saved cards across my devices
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl credit-card-save-doorhanger-description |
rm
{ -brand-short-name } criptescha il numer da tia carta. Tes code da segirezza na vegn betg memorisà.
|
en-US
{ -brand-short-name } encrypts your card number. Your security code won’t be saved.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl profiledowngrade-nosync |
rm
L'utilisaziun dad ina versiun veglia da { -brand-product-name } po donnegiar la cronologia da navigaziun ed ils segnapaginas gia memorisads en il profil existent da { -brand-product-name }. Per proteger questas infurmaziuns, crear in nov profil per questa installaziun da { -brand-short-name }.
|
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl profiledowngrade-sync |
rm
L'utilisaziun dad ina versiun veglia da { -brand-product-name } po donnegiar la cronologia da navigaziun ed ils segnapaginas gia memorisads en in profil existent da { -brand-product-name }. Per proteger questas infurmaziuns, crear in nov profil per questa installaziun da { -brand-short-name }. Igl è adina pussaivel da s'annunziar cun in { -fxaccount-brand-name } per sincronisar segnapaginas e la cronologia da navigaziun tranter differents profils.
|
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl profiledowngrade-sync2 |
rm
L'utilisaziun dad ina versiun veglia da { -brand-product-name } po donnegiar la cronologia da navigaziun ed ils segnapaginas gia memorisads en in profil existent da { -brand-product-name }. Per proteger tias datas, creescha in nov profil per questa installaziun da { -brand-short-name }. Igl è adina pussaivel da s'annunziar cun in conto per sincronisar segnapaginas e la cronologia da navigaziun tranter differents profils.
|
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with an account to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-update-login-add-username |
rm
Agiuntar il num d'utilisader al pled-clav memorisà?
|
en-US
Add username to saved password?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-update-password-button-delete.label |
rm
Stizzar il pled-clav memorisà
|
en-US
Remove saved password
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
rm
Il pled-clav universal vegn utilisà per proteger tias datas sensiblas sco infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav sin quest apparat. Sche ti defineschas in pled-clav universal, vegns ti dumandà ina giada per sesida d'endatar il pled-clav universal cura che { -brand-short-name } sto avair access a las datas protegidas.
|
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.