BETA

Transvision

No matching results for the string restart for the locale pt-BR

Displaying 68 results for the string restart in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-restarting
pt-BR
Reiniciando
en-US
Restarting
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
pt-BR
Reiniciar o { -brand-shorter-name } para atualizar
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-button-label
pt-BR
Reiniciar o { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-heading
pt-BR
Reinicie para continuar usando o { -brand-short-name }
en-US
Restart to Keep Using { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro
pt-BR
Uma atualização do { -brand-short-name } foi iniciada em segundo plano. Você precisa reiniciar para concluir a atualização.
en-US
An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-title
pt-BR
É necessário reiniciar
en-US
Restart Required
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
pt-BR
Uma nova atualização do { -brand-shorter-name } está disponível, mas não pode ser instalada porque outra cópia do { -brand-shorter-name } está em execução. Feche a outra cópia para continuar a atualização, ou escolha atualizar assim mesmo (a outra cópia pode não funcionar corretamente enquanto não for reiniciada).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
pt-BR
Atualizar e reiniciar
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-restart.label
pt-BR
Atualização disponível — Reiniciar o Firefox
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-restart
pt-BR
reiniciar
en-US
restart
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-restart
pt-BR
Reiniciar o { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-final-message
pt-BR
<strong>Abrir o { -brand-short-name } sempre que reiniciar o computador?</strong> Para gerenciar suas preferências de início, pesquise “iniciar” nas configurações.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> To manage your Startup preferences, search “startup” in settings.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
pt-BR
<strong>Abrir o { -brand-short-name } sempre que reiniciar o computador?</strong> Agora você pode configurar o { -brand-short-name } para abrir automaticamente ao reiniciar o dispositivo.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
pt-BR
Desativar o recurso de reiniciar em modo de segurança. Nota: entrar em modo de segurança usando a tecla Shift só pode ser desativado no Windows usando Diretiva de Grupo.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-button
pt-BR
Aplicar e reiniciar
en-US
Apply and Restart
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-description
pt-BR
Reiniciar o { -brand-short-name } para aplicar estas alterações
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-disable-requires-restart
pt-BR
O { -brand-short-name } deve ser reiniciado para desativar esta funcionalidade.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-enable-requires-restart
pt-BR
O { -brand-short-name } deve ser reiniciado para ativar esta funcionalidade.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-pause.label
pt-BR
Inibir notificações até o { -brand-short-name } ser reiniciado
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
restart-later
pt-BR
Reiniciar depois
en-US
Restart Later
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-ok
pt-BR
Reiniciar o { -brand-short-name } agora
en-US
Restart { -brand-short-name } now
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-title
pt-BR
Reiniciar o { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartButton
pt-BR
Reiniciar
en-US
Restart
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
pt-BR
Reiniciar o %S em modo de solução de problemas?
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
pt-BR
O Firefox teve um problema e travou. As janelas e abas devem ser restauradas quando ele reiniciar.\n\nNos ajude a diagnosticar e reparar este problema enviando um relatório do travamento.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
pt-BR
O Firefox teve um problema e travou. As janelas e abas devem ser restauradas quando ele reiniciar.\n\nInfelizmente não foi possível enviar um relatório do travamento.\n\nDetalhes: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
pt-BR
Pode ser necessário reiniciar o computador para concluir a instalação.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
pt-BR
Pode ser necessário reiniciar o computador para concluir a desinstalação.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
pt-BR
O computador deve ser reiniciado para concluir uma desinstalação anterior do $BrandShortName. Quer reiniciar agora?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
pt-BR
O computador deve ser reiniciado para concluir uma atualização anterior do $BrandShortName. Quer reiniciar agora?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
pt-BR
O computador deve ser reiniciado para concluir a instalação do $BrandFullNameDA. Quer reiniciar agora?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
pt-BR
O computador deve ser reiniciado para concluir a desinstalação do $BrandFullNameDA. Quer reiniciar agora?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
restartFrame
pt-BR
Reiniciar frame
en-US
Restart frame
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-restart
pt-BR
Reiniciar
en-US
Restart
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
pt-BR
O navegador deve ser reiniciado para ativar esta funcionalidade.
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-always-on-top-disabled2.title
pt-BR
Reinicia as ferramentas de desenvolvimento
en-US
This will restart the Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-always-on-top-enabled2.title
pt-BR
Reinicia as ferramentas de desenvolvimento
en-US
This will restart the Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
pt-BR
Ativar ferramentas de multiprocessamento do navegador (precisa reiniciar as ferramentas do navegador)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
pt-BR
Não foi possível alterar o modo FIPS para o dispositivo de segurança. É recomendado que você reinicie o aplicativo.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
pauseNotifications.label
pt-BR
Inibir notificações até o %S ser reiniciado
en-US
Pause notifications until %S restarts
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailRestartButton
pt-BR
Reiniciar o %S
en-US
Restart %S
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
pt-BR
O %S já está em execução, mas não está respondendo. Para usar o %S, primeiro finalize o processo %S existente, ou reinicie o dispositivo, ou use outro perfil.
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
restartLaterButton
pt-BR
Reiniciar depois
en-US
Restart Later
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
restartNowButton
pt-BR
Reiniciar o %S
en-US
Restart %S
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-button-restart
pt-BR
Reiniciar o { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-crashed-and-restore
pt-BR
O { -brand-short-name } teve um problema e travou. Tentaremos restaurar as abas e janelas quando ele reiniciar.
en-US
{ -brand-short-name } had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-status
pt-BR
O relatório de travamento será enviado antes de você sair ou reiniciar.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
pt-BR
O relatório de travamento será enviado antes de você sair ou reiniciar.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
Restart
pt-BR
Reiniciar o %s
en-US
Restart %s
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-restart-now.label
pt-BR
Reiniciar agora
en-US
Restart now
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
install-postponed-message
pt-BR
Esta extensão será atualizada quando o { -brand-short-name } for reiniciado.
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
install-postponed-message2.message
pt-BR
Esta extensão será atualizada quando o { -brand-short-name } for reiniciado.
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-controls-submit
pt-BR
Pressione o botão anterior para marcar todos os pings do { -glean-brand-name } com sua tag e envie o ping selecionado (todos os pings enviados até você reiniciar o aplicativo serão marcados com <code>{ $debug-tag }</code>).
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping. (All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with <code>{ $debug-tag }</code>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-conflict
pt-BR
Outra cópia do { -brand-product-name } fez mudanças em perfis. Você deve reiniciar o { -brand-short-name } antes de fazer mais alterações.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-restart-button
pt-BR
Reiniciar o { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-in-safe-mode
pt-BR
Reiniciar com extensões desativadas
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-normal
pt-BR
Reiniciar normalmente
en-US
Restart normally
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-title
pt-BR
Reiniciar
en-US
Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
reset-on-next-restart
pt-BR
Redefinir na próxima reinicialização
en-US
Reset on Next Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
restart-button-label
pt-BR
Reiniciar
en-US
Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-title2
pt-BR
Reiniciar o { -brand-short-name } para limpar o cache de inicialização?
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-blocking-requires-restart
pt-BR
Para bloquear um módulo de terceiros, o { -brand-short-name } precisa ser reiniciado.
en-US
To block a third-party module, { -brand-short-name } must restart.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-restart-later
pt-BR
Reiniciar depois
en-US
Restart later
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-restart-now
pt-BR
Reiniciar agora
en-US
Restart now
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-should-restart-title
pt-BR
Reiniciar o { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-ice-restart-count-label
pt-BR
Reinícios ICE:
en-US
ICE restarts:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-conflict-message
pt-BR
Outra cópia do { -brand-product-name } fez mudanças em perfis. Você deve reiniciar o { -brand-short-name } antes de fazer mais alterações.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
pt-BR
Esta atualização requer privilégios de administrador. A atualização será instalada na próxima vez que o { -brand-short-name } iniciar. Você pode reiniciar o { -brand-short-name } agora, continuar trabalhando e reiniciar mais tarde, ou recusar esta atualização.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.