Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
No matching results for the string restart for the locale it
Displaying 68 results for the string restart in en-US:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-restarting |
it
Riavvio…
|
en-US
Restarting…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-updateButton.label |
it
Riavvia per aggiornare { -brand-shorter-name }
|
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-button-label |
it
Riavvia { -brand-short-name }
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-heading |
it
Riavvia per continuare a utilizzare { -brand-short-name }
|
en-US
Restart to Keep Using { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-intro |
it
Il sistema ha iniziato un aggiornamento di { -brand-short-name } in background. È necessario riavviare per completare l’installazione.
|
en-US
An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-title |
it
Riavvio necessario
|
en-US
Restart Required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
it
È disponibile una nuova versione di { -brand-shorter-name } ma non può essere installata in quanto è presente un’altra copia di { -brand-shorter-name } attualmente in esecuzione. Chiuderla per procedere con l’aggiornamento, oppure scegliere di aggiornare comunque (l’altra copia potrebbe non funzionare correttamente fino al riavvio).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart2.buttonlabel |
it
Aggiorna e riavvia
|
en-US
Update and restart
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-banner-update-restart.label |
it
Aggiornamento disponibile — riavvia adesso
|
en-US
Update available — restart now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-cmd-restart |
it
riavvia
|
en-US
restart
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-restart |
it
Riavvia { -brand-short-name }
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-final-message |
it
<strong>Vuoi aprire { -brand-short-name } quando riavvii il computer?</strong> Per gestire le impostazioni di avvio, cerca “avvio” nelle impostazioni.
|
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> To manage your Startup preferences, search “startup” in settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-message |
it
<strong>Vuoi aprire { -brand-short-name } quando riavvii il computer?</strong> Ora puoi impostare { -brand-short-name } per aprirsi automaticamente quando il dispositivo viene riavviato.
|
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
it
Disattiva la possibilità di riavviare in modalità provvisoria. Nota: l’utilizzo del tasto Maiusc per avviare in modalità provvisoria può essere disattivato solo nei criteri di gruppo.
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl confirm-browser-language-change-button |
it
Applica e riavvia
|
en-US
Apply and Restart
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl confirm-browser-language-change-description |
it
Riavviare { -brand-short-name } per applicare queste modifiche
|
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl feature-disable-requires-restart |
it
È necessario riavviare { -brand-short-name } per disattivare questa funzione.
|
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl feature-enable-requires-restart |
it
È necessario riavviare { -brand-short-name } per attivare questa funzione.
|
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-pause.label |
it
Sospendi notifiche fino al riavvio di { -brand-short-name }
|
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl restart-later |
it
Riavvia in seguito
|
en-US
Restart Later
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl should-restart-ok |
it
Riavvia { -brand-short-name } adesso
|
en-US
Restart { -brand-short-name } now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl should-restart-title |
it
Riavvia { -brand-short-name }
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartButton |
it
Riavvia
|
en-US
Restart
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartPromptTitle |
it
Riavviare %S in Modalità risoluzione problemi?
|
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
it
Firefox ha riscontrato un problema imprevisto e si è chiuso. Al riavvio l’applicazione cercherà di ripristinare le schede e le finestre.\n\nPer aiutarci a individuare e risolvere il problema è possibile inviare una segnalazione per questo blocco.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
it
Firefox ha riscontrato un problema imprevisto e si è chiuso. Al riavvio l’applicazione cercherà di ripristinare le schede e le finestre.\n\nPurtroppo lo strumento Crash Reporter non è in grado di inviare una segnalazione per questo blocco.\n\nDettagli: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
it
Potrebbe essere necessario riavviare il computer per completare l’installazione.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
it
Potrebbe essere necessario riavviare il computer per completare la disinstallazione.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
it
Il computer deve essere riavviato per completare una precedente disinstallazione di $BrandShortName. Riavviarlo ora?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
it
Il computer deve essere riavviato per completare un precedente aggiornamento di $BrandShortName. Riavviarlo ora?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
it
Il computer deve essere riavviato per completare l’installazione di $BrandFullNameDA. Riavviarlo ora?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
it
Il computer deve essere riavviato per completare la disinstallazione di $BrandFullNameDA. Riavviarlo ora?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties restartFrame |
it
Riavvia frame
|
en-US
Restart frame
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-restart |
it
Riavvia
|
en-US
Restart
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-status-restart-required |
it
È necessario riavviare il browser per attivare questa funzione.
|
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-always-on-top-disabled2.title |
it
Gli strumenti di sviluppo verranno riavviati
|
en-US
This will restart the Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-always-on-top-enabled2.title |
it
Gli strumenti di sviluppo verranno riavviati
|
en-US
This will restart the Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.enableMultiProcessToolbox |
it
Attiva Cassetta degli attrezzi browser multiprocesso (richiede il riavvio della cassetta attrezzi)
|
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
it
Non è possibile cambiare la modalità FIPS per il dispositivo di sicurezza. Si consiglia di uscire e riavviare l’applicazione.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • alerts • alert.properties pauseNotifications.label |
it
Sospendi notifiche fino al riavvio di %S
|
en-US
Pause notifications until %S restarts
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties flushFailRestartButton |
it
Riavvia %S
|
en-US
Restart %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
it
%S è già avviato ma non risponde. Per aprire %S si deve prima chiudere il processo esistente di %S, riavviare il dispositivo oppure utilizzare un altro profilo.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties restartLaterButton |
it
Riavvia in seguito
|
en-US
Restart Later
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties restartNowButton |
it
Riavvia %S
|
en-US
Restart %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-button-restart |
it
Riavvia { -brand-short-name }
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-crashed-and-restore |
it
{ -brand-short-name } ha riscontrato un problema imprevisto e si è chiuso. Al riavvio l’applicazione cercherà di ripristinare le schede e finestre aperte.
|
en-US
{ -brand-short-name } had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-status |
it
La segnalazione verrà inviata prima della chiusura o del riavvio.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
it
La segnalazione verrà inviata prima della chiusura o del riavvio.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini Restart |
it
Riavvia %s
|
en-US
Restart %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-restart-now.label |
it
Riavvia adesso
|
en-US
Restart now
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl install-postponed-message |
it
Questa estensione verrà aggiornata al riavvio di { -brand-short-name }.
|
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl install-postponed-message2.message |
it
Questa estensione verrà aggiornata al riavvio di { -brand-short-name }.
|
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-controls-submit |
it
Premere il pulsante per aggiungere l’etichetta a tutti i ping { -glean-brand-name } e inviare il ping selezionato. (Tutti i ping inviati da questo momento avranno l’etichetta <code>{ $debug-tag }</code> fino al riavvio dell’applicazione.)
|
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping.
(All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with
<code>{ $debug-tag }</code>.)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-conflict |
it
Un’altra copia di { -brand-product-name } ha effettuato modifiche ai profili. È necessario riavviare { -brand-short-name } per fare ulteriori modifiche.
|
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-flush-restart-button |
it
Riavvia { -brand-short-name }
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-restart-in-safe-mode |
it
Riavvia disattivando i componenti aggiuntivi…
|
en-US
Restart with Add-ons Disabled…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-restart-normal |
it
Riavvia normalmente…
|
en-US
Restart normally…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-restart-title |
it
Riavvia
|
en-US
Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl reset-on-next-restart |
it
Reimposta al prossimo avvio
|
en-US
Reset on Next Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl restart-button-label |
it
Riavvia
|
en-US
Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl startup-cache-dialog-title2 |
it
Riavviare { -brand-short-name } per cancellare la cache di avvio?
|
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-blocking-requires-restart |
it
Per bloccare un modulo di terze parti è necessario riavviare { -brand-short-name }.
|
en-US
To block a third-party module, { -brand-short-name } must restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-restart-later |
it
Riavvia più tardi
|
en-US
Restart later
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-restart-now |
it
Riavvia adesso
|
en-US
Restart now
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-should-restart-title |
it
Riavvia { -brand-short-name }
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-ice-restart-count-label |
it
Riavvii ICE:
|
en-US
ICE restarts:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-selection-conflict-message |
it
Un’altra copia di { -brand-product-name } ha effettuato modifiche ai profili. È necessario riavviare { -brand-short-name } per fare ulteriori modifiche.
|
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
it
L’installazione di questo aggiornamento richiede privilegi di amministratore e verrà effettuata al prossimo avvio di { -brand-short-name }. È possibile riavviare { -brand-short-name } adesso, proseguire con il proprio lavoro e riavviarlo più tardi, oppure annullare l’aggiornamento.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
it or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.