BETA

Transvision

No matching results for the string restart for the locale fr

Displaying 68 results for the string restart in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-restarting
fr
Redémarrage
en-US
Restarting
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
fr
Redémarrer pour mettre à jour { -brand-shorter-name }
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-button-label
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-heading
fr
Redémarrez pour continuer à utiliser { -brand-short-name }
en-US
Restart to Keep Using { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro
fr
Une mise à jour de { -brand-short-name } a démarré en arrière-plan. Vous devrez redémarrer pour terminer la mise à jour.
en-US
An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-title
fr
Redémarrage nécessaire
en-US
Restart Required
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
fr
Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible, mais elle ne peut pas être installée car une autre copie de { -brand-shorter-name } est en cours d’exécution. Fermez-la pour continuer la mise à jour ou choisissez de mettre à jour quand même (il se peut que l’autre copie ne fonctionne plus correctement tant que vous ne l’aurez pas relancée).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
fr
Mettre à jour et redémarrer
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-restart.label
fr
Mise à jour disponible — redémarrer maintenant
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-restart
fr
redémarrer
en-US
restart
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-restart
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-final-message
fr
<strong>Vous ouvrez { -brand-short-name } chaque fois que vous redémarrez votre ordinateur ?</strong> Pour gérer vos préférences de démarrage, recherchez « démarrage » dans les paramètres.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> To manage your Startup preferences, search “startup” in settings.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
fr
<strong>Vous ouvrez { -brand-short-name } chaque fois que vous redémarrez votre ordinateur ?</strong> Vous pouvez désormais configurer { -brand-short-name } pour qu’il s’ouvre automatiquement au redémarrage de votre appareil.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
fr
Désactiver le redémarrage en mode sans échec. Note : sous Windows, le passage en mode sans échec via la touche Majuscule ne peut être désactivé qu’à l’aide d’une stratégie de groupe.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-button
fr
Appliquer et redémarrer
en-US
Apply and Restart
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-description
fr
Redémarrer { -brand-short-name } pour appliquer ces changements
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-disable-requires-restart
fr
{ -brand-short-name } doit redémarrer pour désactiver cette fonctionnalité.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-enable-requires-restart
fr
{ -brand-short-name } doit redémarrer pour activer cette fonctionnalité.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-pause.label
fr
Arrêter les notifications jusqu’au redémarrage de { -brand-short-name }
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
restart-later
fr
Redémarrer plus tard
en-US
Restart Later
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-ok
fr
Redémarrer { -brand-short-name } maintenant
en-US
Restart { -brand-short-name } now
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-title
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartButton
fr
Redémarrer
en-US
Restart
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
fr
Redémarrer %S en mode de dépannage ?
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger le problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nMalheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure d’envoyer le rapport de plantage.\n\nDétails : %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
fr
Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer l’installation.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
fr
Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer la désinstallation.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
fr
Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une désinstallation précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
fr
Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une mise à jour précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
fr
Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer l’installation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
fr
Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer la désinstallation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
restartFrame
fr
Redémarrer le frame de pile
en-US
Restart frame
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-restart
fr
Redémarrer
en-US
Restart
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
fr
Le navigateur doit être redémarré pour activer cette fonctionnalité.
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-always-on-top-disabled2.title
fr
Cette action redémarre les outils de développement
en-US
This will restart the Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-always-on-top-enabled2.title
fr
Cette action redémarre les outils de développement
en-US
This will restart the Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
fr
Active la boîte à outils de navigateur multiprocessus (nécessite de redémarrer la boîte à outils du navigateur)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
fr
Impossible de modifier le mode FIPS pour le périphérique de sécurité. Nous vous recommandons de quitter et de redémarrer cette application.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
pauseNotifications.label
fr
Arrêter les notifications jusqu’au redémarrage de %S
en-US
Pause notifications until %S restarts
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailRestartButton
fr
Redémarrer %S
en-US
Restart %S
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
fr
%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. Pour utiliser %S, vous devez d’abord arrêter le processus %S existant, redémarrer votre appareil ou utiliser un profil différent.
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
restartLaterButton
fr
Redémarrer plus tard
en-US
Restart Later
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
restartNowButton
fr
Redémarrer %S
en-US
Restart %S
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-button-restart
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-crashed-and-restore
fr
{ -brand-short-name } a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors du redémarrage.
en-US
{ -brand-short-name } had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-status
fr
Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
fr
Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
Restart
fr
Redémarrer %s
en-US
Restart %s
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-restart-now.label
fr
Redémarrer maintenant
en-US
Restart now
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
install-postponed-message
fr
Cette extension sera mise à jour au redémarrage de { -brand-short-name }.
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
install-postponed-message2.message
fr
Cette extension sera mise à jour au redémarrage de { -brand-short-name }.
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-controls-submit
fr
Appuyez sur le bouton précédent pour marquer tous les pings { -glean-brand-name } avec votre étiquette et soumettre le ping sélectionné (tous les pings envoyés à partir de ce moment et jusqu’au redémarrage de l’application seront étiquetés avec <code>{ $debug-tag }</code>.)
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping. (All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with <code>{ $debug-tag }</code>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-conflict
fr
Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-restart-button
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-in-safe-mode
fr
Redémarrer avec les modules désactivés
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-normal
fr
Redémarrer normalement
en-US
Restart normally
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-title
fr
Redémarrer
en-US
Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
reset-on-next-restart
fr
Réinitialisé au prochain démarrage
en-US
Reset on Next Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
restart-button-label
fr
Redémarrer
en-US
Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-title2
fr
Redémarrer { -brand-short-name } pour effacer le cache de démarrage ?
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-blocking-requires-restart
fr
Pour bloquer un module tiers, { -brand-short-name } doit redémarrer.
en-US
To block a third-party module, { -brand-short-name } must restart.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-restart-later
fr
Redémarrer plus tard
en-US
Restart later
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-restart-now
fr
Redémarrer maintenant
en-US
Restart now
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-should-restart-title
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-ice-restart-count-label
fr
Redémarrages ICE:
en-US
ICE restarts:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-conflict-message
fr
Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
fr
Cette mise à jour nécessite des privilèges administrateur. La mise à jour sera installée au prochain démarrage de { -brand-short-name }. Vous pouvez redémarrer { -brand-short-name } maintenant, continuer votre travail et redémarrer plus tard, ou refuser cette mise à jour.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.