BETA

Transvision

Displaying 91 results for the string regjistri in fur:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-signup-cta
fur
Regjistriti in { -pocket-brand-name }. Al è gratuit.
en-US
Sign up for { -pocket-brand-name }. It’s free.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-signup-email
fur
Regjistriti cu la e-mail
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-signup-firefox
fur
Regjistriti cun { -brand-product-name }
en-US
Sign up with { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton
fur
Jentre o regjistriti
en-US
Sign in or sign up
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addLogPoint
fur
Zonte regjistri
en-US
Add log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2
fur
Messaç regjistri, p.e. displayName
en-US
Log message, e.g. displayName
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editLogPoint
fur
Modifiche regjistri
en-US
Edit log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.label
fur
Gjave regjistri
en-US
Remove log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventlisteners.log
fur
Regjistri
en-US
Log
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certificateTransparency.status.ok
fur
Regjistris SCT valits
en-US
Valid SCT records
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label
fur
Regjistris permanents
en-US
Persist Logs
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.toggleRecording
fur
Met in pause/Ripie la regjistrazion dal regjistri di rêt
en-US
Pause/Resume recording network log
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
level.log
fur
Regjistri
en-US
Log
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
preventedConsoleClear
fur
console.clear() nol è stât eseguît par vie de opzion “Regjistri persistent”
en-US
console.clear() was prevented due to “Persist Logs”
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label
fur
Conserve i regjistris
en-US
Persist Logs
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.logsFilterButton.label
fur
Regjistris
en-US
Logs
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.startTracingToStdout
fur
Inviât regjistri di segnadure dal comant trace su stdout
en-US
Started tracing to stdout
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole
fur
Regjistri di segnadure dal comant :trace su console Web
en-US
Started tracing to Web Console
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
log
fur
regjistri
en-US
log
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
fur
Il ServiceWorker pal ambit ‘%1$S’ nol è rivât a decifrâ un messaç push. Un regjistri tal messaç cifrât nol è stât jemplât in maniere juste. Viôt https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 par vê plui informazions.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING
fur
SSL al à vût un regjistri cuntune separazion di bloc no corete.
en-US
SSL received a record with bad block padding.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE
fur
SSL al à ricevût un regjistri comprimût che nol pues vignî decomprimût.
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT
fur
Chel altri estrem de conession SSL nol à podût discomprimi ben il regjistri SSL che al à vût.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT
fur
Chel altri estrem nol à podût decifrâ un regjistri SSL che al à vût.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
fur
Chel altri estrem al à vût un regjistri SSL che al va parsore de dimension massime permetude.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT
fur
SLL e à vût un regjistri malformât di gjenar Alert.
en-US
SSL received a malformed Alert record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
fur
SLL e à vût un regjistri malformât di gjenar Application Data.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER
fur
SLL e à vût un regjistri malformât di gjenar Change Cipher Spec.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE
fur
SLL e à vût un regjistri malformât di gjenar Handshake.
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG
fur
SLL e à vût un regjistri che al va parsore de dimension massime permetude.
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ
fur
No vonde spazi te memorie tampon pal regjistri DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT
fur
SLL e à vût un regjistri no spietât di gjenar Alert.
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
fur
SLL e à vût un regjistri no spietât di gjenar Application Data.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER
fur
SLL e à vût un regjistri no spietât di gjenar Change Cipher Spec.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE
fur
SLL e à vût un regjistri no spietât di gjenar di conformitât di conession.
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD
fur
SSL al à ricevût un regjistri decomprimût inspietât.
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT
fur
SSL e à vût un regjistri di gjenar alert cuntune descrizion no cognossude.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE
fur
SLL e à vût un regjistri cun dâts di gjenar no cognossût.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG
fur
SSL e à cirût di mandâ un regjistri che al va parsore de dimension massime permetude.
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-log-pings
fur
(Opzionâl. Segne la casele di control se tu desideris che inviant i pings chescj a sedin ancje regjistrâts intun regjistri. Ti coventarà a <a data-l10n-name="enable-logging-link">ativâ la regjistrazion</a>.)
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted. You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-current-log-file
fur
File di regjistri atuâl:
en-US
Current log file:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-new-log-file
fur
Gnûf file di regjistri:
en-US
New log file:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-set-log-file
fur
Imposte file di regjistri
en-US
Set Log File
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-set-log-modules
fur
Imposte modui di regjistri
en-US
Set Log Modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-start-logging
fur
Comence regjistri
en-US
Start Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-stop-logging
fur
Ferme regjistri
en-US
Stop Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-title
fur
Informazion sui regjistris
en-US
About Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-with-profiler-stacks-checkbox
fur
Ative analisi dal stack pai messaçs di regjistri
en-US
Enable stack traces for log messages
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocked-mismatched-version
fur
Bloc par la version dal driver grafic no compatibile cun il regjistri e DLL.
en-US
Blocked for your graphics driver version mismatch between registry and DLL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
graphics-decision-log-title
fur
Regjistri decisions
en-US
Decision Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
graphics-failure-log-title
fur
Regjistri erôrs
en-US
Failure Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox
fur
La variabile di ambient MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 e je necessarie par espuartâ i regjistris AEC. Stabilìs cheste variabile dome se tu cognossis i pussibii risis.
en-US
The environment variable MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 is required to export AEC logs. Only set this variable if you understand the possible risks.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-off-state-msg
fur
regjistri de rie disponibil in: { $path }
en-US
trace log can be found at: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-on-state-msg
fur
modalitât debug ative. Regjistri de rie in: { $path }
en-US
debug mode active, trace log at: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-clear
fur
Cancele regjistri
en-US
Clear Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-heading
fur
Regjistri di conession
en-US
Connection Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-hide-msg
fur
plate regjistri
en-US
hide log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-section-hide-msg
fur
Plate regjistri
en-US
Hide Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-section-show-msg
fur
Mostre regjistri
en-US
Show Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-show-msg
fur
mostre regjistri
en-US
show log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
fur
Fâs câs: no sta includi informazions personâls (come non, direzion e-mail, numar di telefon, recapit). { -vendor-short-name } al ten un regjistri permanent des segnalazions.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-logid
fur
ID regjistri
en-US
Log ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-file
fur
File di regjistri corint
en-US
Current log file
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-file-btn
fur
Stabilìs file di regjistri
en-US
Set Log File
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-js-log-chk
fur
Stabilìs regjistri JS
en-US
Set JS Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-module-btn
fur
Stabilìs modui di regjistri
en-US
Set Log Modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-modules
fur
Modui di regjistri corints
en-US
Current log modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-sb-modules
fur
Modui di regjistri de navigazion sigure
en-US
Safe Browsing log modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-sbjs-modules
fur
Regjistri JS de navigazion sigure
en-US
Safe Browsing JS log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-disable-sbjs-log
fur
Disative regjistri JS de navigazion sigure
en-US
Disable Safe Browsing JS Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-enable-sbjs-log
fur
Ative regjistri JS de navigazion sigure
en-US
Enable Safe Browsing JS Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-block-padding
fur
SSL al à ricevût un regjistri cuntune separazion di bloc no juste.
en-US
SSL received a record with bad block padding.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
fur
SSL al à ricevût un regjistri cuntun codiç di autenticazion dal messaç no just.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure
fur
SSL al à ricevût un regjistri comprimût che nol pues vignî decomprimût.
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure-alert
fur
Chê altre bande de conession SSL no à podût decomprimi ben il regjistri SSL che al à ricevût.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failed-alert
fur
Chê altre bande de conession no à podût decifrâ un regjistri SSL che e à ricevût.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
fur
Chê altre bande de conession e à ricevût un regjistri SSL che al va parsore de dimension massime permetude.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-alert
fur
SLL e à ricevût un regjistri malformât di gjenar Alert.
en-US
SSL received a malformed Alert record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
fur
SLL e à ricevût un regjistri malformât di gjenar Application Data.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-change-cipher
fur
SLL e à ricevût un regjistri malformât di gjenar Change Cipher Spec.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-handshake
fur
SLL e à ricevût un regjistri malformât di gjenar Handshake.
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-record-too-long
fur
SLL e à ricevût un regjistri che al va parsore de dimension massime permetude.
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-short-dtls-read
fur
No vonde spazi te memorie tampon pal regjistri DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-alert
fur
SLL al à ricevût un regjistri no spietât di gjenar Alert.
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
fur
SLL al à ricevût un regjistri no spietât di gjenar Application Data.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-change-cipher
fur
SLL al à ricevût un regjistri no spietât di gjenar Change Cipher Spec.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-handshake
fur
SLL al à ricevût un regjistri no spietât di gjenar conformitât di conession.
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record
fur
SSL al à ricevût un regjistri decomprimût inspietât.
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-alert
fur
SSL al à ricevût un regjistri di gjenar alert cuntune descrizion no cognossude.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-record-type
fur
SLL al à ricevût un regjistri cun dâts di gjenar no cognossût.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-tx-record-too-long
fur
SSL e à cirût di mandâ un regjistri che al va parsore de dimension massime permetude.
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.

No matching results for the string regjistri for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.