BETA

Transvision

Displaying 110 results for the string rakendus in et:

Entity et en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
et
{ -brand-short-name } sisaldab funktsionaalsust, mis eemaldab kaardid mälust, et vältida rakenduse töö ootamatut lõppu vähese mälu tõttu, kui süsteemis on vähe vaba mälu. Järgmine mälust eemaldatav kaart valitakse mitmete parameetrite alusel. See leht annab aimu, kuidas { -brand-short-name } kaarte prioriseerib ja milline kaart eemaldatakse mälust järgmisena, kui mälust eemaldamine muutub vajalikuks. Kaardi mälust eemaldamist saab alustada käsitsi alloleva nupu <em>Eemalda mälust</em> abil.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
et
Halda lisasid ja teemasid rakenduse menüü kaudu.
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext
et
Ava rakenduse menüü
en-US
Open application menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext
et
Sulge rakenduse menüü
en-US
Close application menu
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
restore-session-startup-suggestion-message
et
<strong>Kas avada eelmised kaardid?</strong> Sul on võimalus taastada eelmine seanss, avades { -brand-short-name }i rakenduse menüü <img data-l10n-name="icon"/> ja sealt Ajalugu.
en-US
<strong>Open previous tabs?</strong> You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu <img data-l10n-name="icon"/>, under History.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-always-use-system-default-named.label
et
Alati ava rakenduses { $handler }
en-US
Always Open In { $handler }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-use-system-default-named.label
et
Ava rakenduses { $handler }
en-US
Open In { $handler }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
et
{ PLATFORM() -> [windows] Sätete, järjehoidjate, ajaloo, paroolide ja muude andmete importimine rakendusest: *[other] Eelistuste, järjehoidjate, ajaloo, paroolide ja muude andmete importimine rakendusest: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-bookmarks
et
Järjehoidjate importimine rakendusest:
en-US
Import Bookmarks from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
et
Rakendusi, mis sisaldavad järjehoidjaid, ajalugu või paroole, ei leitud.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
et
Järjehoidjate ja ajaloo süsteem ei tööta, kuna üht { -brand-short-name }i faili kasutab muu rakendus. Sellist probleemi võib tekitada turvalisust tagav tarkvara.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
et
Järgnevaid rakendusi saab kasutada käsitlemaks { $type } sisu.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
et
Järgnevaid rakendusi saab kasutada käsitlemaks { $type } linke.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-local-app-info
et
See rakendus asub kaustas:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
et
See rakendus paikneb masinas:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-window2.title
et
Rakenduse üksikasjad
en-US
Application details
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img.alt
et
QR-kood rakenduse { -brand-product-name } Mobile allalaadimiseks
en-US
QR code to download { -brand-product-name } Mobile
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
et
Määra, kuidas { -brand-short-name } käsitleb veebist alla laaditud faile või rakendusi, mida veebilehitsemisel kasutad.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-filter.placeholder
et
Otsi failitüüpe või rakendusi
en-US
Search file types or applications
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-header
et
Rakendused
en-US
Applications
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-manage-app.label
et
Rakenduse üksikasjad...
en-US
Application Details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-select-helper
et
Abistava rakenduse valimine
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default.label
et
Kasutatakse rakendust { $app-name } (vaikimisi)
en-US
Use { $app-name } (default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app.label
et
Kasutatakse rakendust { $app-name }
en-US
Use { $app-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
et
{ PLATFORM() -> [macos] kasutatakse macOSi vaikerakendust [windows] kasutatakse Windowsi vaikerakendust *[other] kasutatakse süsteemi vaikerakendust }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
files-and-applications-title
et
Failid ja rakendused
en-US
Files and Applications
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
et
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> on raporteeritud <a data-l10n-name='error_desc_link'>potentsiaalselt kahjulikku rakendust sisaldava saidina</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
et
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> on raporteeritud <a data-l10n-name='error_desc_link'>potentsiaalselt kahjulikku rakendust sisaldava saidina</a>. Sa võid <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riski ignoreerida</a> ja jätkata selle ebaturvalise saidi külastamist.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
et
{ -brand-short-name } blokkis selle lehe, kuna see võib üritada paigaldada ohtlikke rakendusi, mis varastavad või kustutavad sinu andmeid (nt fotosid, paroole, sõnumeid või krediitkaartide infot).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
et
{ -brand-short-name } blokkis selle lehe, kuna see võib üritada paigaldada ohtlikke rakendusi, mis varastavad või kustutavad sinu isiklikke andmeid.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-title
et
Külastatav sait võib sisaldada kahjulikke rakendusi
en-US
The site ahead may contain harmful programs
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs.label
et
{ $tabCount -> [one] Rakendust jagatakse ühe kaardiga *[other] Rakendust jagatakse { $tabCount } kaardiga }
en-US
{ $tabCount -> [one] Sharing an Application with { $tabCount } tab *[other] Sharing Applications with { $tabCount } tabs }
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with.label
et
Rakendust jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
en-US
Sharing an Application with “{ $streamTitle }”
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-indicator-sharing-application.tooltiptext
et
Rakendus on välja jagatud. Jagamise haldamiseks klõpsa.
en-US
An application is being shared. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-item-application
et
rakendus
en-US
application
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-window
et
Jagad teise rakenduse akent.
en-US
You are sharing another application window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerAddButton
et
Lisa rakendus
en-US
Add application
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
et
Kas soovid lisada “%1$S” rakendusena %2$S tüüpi linkide jaoks?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.open-protocol-handler.label
et
Rakenduste avamine
en-US
Open applications
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolLaunchBtn
et
Käivita rakendus
en-US
Launch application
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
et
%1$S: linkide käitlemiseks tuleb käivitada väline programm. Nõutud link:\n\n\n%2$S\nRakendus: %3$S\n\n\nKui sa ei oodanud seda nõuet, siis võib see olla üritus kasutada ära nõrka kohta teises programmis. Katkesta see nõue, kui sa pole veendunud pahatahtlikkuse puudumises.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
et
Firefox ei oska seda aadressi avada, sest üks järgnevatest protokollidest (%S) pole seotud ühegi rakendusega või pole antud kontekstis lubatud.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
et
See rakendus juhatab sind läbi $BrandFullNameDAi paigaldamise protsessi.\n\nSoovitatav on enne paigaldamise alustamist sulgeda kõik muud rakendused. Sel juhul ei pruugi sa sõltuvate süsteemi failide uuendamise järel arvutit taaskäivitada.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT
et
See rakendus juhatab sind läbi $BrandFullNameDAi eemaldamise protsessi.\n\nEnne eemaldamise alustamist tee kindlaks, et $BrandFullNameDA ei tööta.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
application
et
rakendus
en-US
application
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
status
et
rakenduse olek
en-US
application status
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
et
Et vaadata seda lehte, peab rakendus saatma uuesti andmed, mille abil sooritatakse uuesti kõik need tegevused (nagu otsing või ost internetist), mis sooritati selle lehe eelmisel laadimisel.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
et
Faili %S pole võimalik avada, kuna failiga seotud rakendust ei leitud. Muuda vastavaid sätteid oma eelistustes.
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
et
Sinu poolt soovitud toimingu täitmiseks pole piisaval hulgal vaba mälu.\n\nSulge mõned rakendused ja proovi uuesti.
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
et
SSL sai vigase rakenduse andmete kirje.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
et
SSL sai ootamatu rakenduse andmete kirje.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
et
Kui kustutad sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaadi või eemaldad sellelt usaldusväärsuse, siis ei tunnista käesolev rakendus enam ühtki selle SK poolt välja antud sertifikaati.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
et
Turvaseadme FIPS-režiimi muutmine pole võimalik. Soovituslik on rakendusest väljuda ja see taaskäivitada.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDlgGenericHeading
et
[JavaScripti rakendus]
en-US
[JavaScript Application]
Entity # all locales toolkit • chrome • global • filepicker.properties
appsTitle
et
Rakendused
en-US
Applications
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
et
Rakendust ("%S"), mille valisid, ei leitud. Kontrolli faili nime või vali mõni muu rakendus.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp.title
et
Rakendust ei leitud
en-US
Application not found
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
chooseAppFilePickerTitle
et
Abistava rakenduse valimine
en-US
Choose Helper Application
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
et
See rakendus pole seadistatud kuvama vearaporteid. Eelistus <code>breakpad.reportURL</code> peab olema määratud.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-no-run-message
et
Rakendus käivitub pärast vea esinemist ning teavitab probleemist rakenduse autoreid. Rakendust ei tohiks käivitada otse.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-report-info
et
Raport sisaldab ka tehnilist infot rakenduse seisundist hetkel, mil see veaga lõpetas
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-status
et
Vearaport saadetakse enne rakenduse sulgemist või taaskäivitamist.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
et
Rakendus käivitub pärast vea esinemist ning teavitab probleemist rakenduse autoreid. Rakendust ei tohiks käivitada otse.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
et
Rakenduses %s tekkis probleem ja rakendus lõpetas veaga.\n\nAitamaks meil viga diagnoosida ja parandada, võid saata vearaporti.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
et
Rakenduses tekkis probleem ja rakendus lõpetas veaga.\n\nKahjuks pole vigadest teatamise rakendusel selle vea kohta võimalik vearaportit saata.\n\nTäpsem info: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
et
Rakenduses %s tekkis probleem ja rakendus lõpetas veaga.\n\nKahjuks pole vigadest teatamise rakendusel selle vea kohta võimalik vearaportit saata.\n\nTäpsem info: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterTitle
et
Vigadest teatamise rakendus
en-US
Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterVendorTitle
et
%s vigadest teatamise rakendus
en-US
%s Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorBadArguments
et
Rakendus edastas vigase argumendi.
en-US
The application passed an invalid argument.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorDumpFileExists
et
Rakendus ei jätnud veajälitusfaili.
en-US
The application did not leave a crash dump file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorEndOfLife
et
Rakenduse %s see versioon pole enam toetatud. Vearaporteid selle versiooni kohta enam vastu ei võeta. Palun kaalu uuendamist toetatud versioonile.
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileExists
et
Rakendus ei jätnud vastavat andmefaili.
en-US
The application didn't leave an application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileMove
et
Rakenduse andmefaili pole võimalik liigutada.
en-US
Couldn't move application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileRead
et
Rakenduse andmefaili pole võimalik lugeda.
en-US
Couldn't read the application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoProductName
et
Rakendus ei tutvustanud ennast.
en-US
The application did not identify itself.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
et
Rakendus ei määranud veast teatamise serverit.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoSettingsPath
et
Veast teatamise rakenduse sätteid ei leitud.
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
et
Raport sisaldab ka tehnilist infot rakenduse seisundist hetkel, mil see veaga lõpetas
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
et
Vearaport saadetakse enne rakenduse sulgemist või taaskäivitamist.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-in-use-profile
et
See profiil on teises rakenduses kasutusel ja seda ei saa kustutada.
en-US
This profile is in use in another application and it cannot be deleted.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
et
Mõned { -brand-short-name }i komponendid, nagu näiteks vigadest teatamise rakendus, annavad sulle võimaluse saata tagasisidet { -vendor-short-name }le. Valides tagasiside saatmise kasuks, annad sa { -vendor-short-name }le õiguse kasutada seda tagasisidet toote täiustamiseks, tagasiside avaldamiseks veebilehel ja tagasiside edasijagamiseks.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing-term-1
et
Ava rakenduse eelistused/sätted
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
et
{ -brand-full-name } kasutab veebipõhiseid infoteenuseid ("teenused"), mis on saadaval selles { -brand-short-name }i binaarses versioonis, nagu on kirjeldatud allpool. Kui sa ei taha kasutada neid teenuseid või allolevad tingimused on sulle vastuvõetamatud, siis võid sa antud komponendi või teenuse(d) välja lülitada. Juhtnöörid konkreetse komponendi või teenuse väljalülitamiseks võib leida <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">siit</a>. Muid teenusi või funktsionaalsusi on võimalik keelata rakenduse sätetest.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-binary
et
Rakenduse täitmisfail
en-US
Application Binary
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-title
et
Rakendusest
en-US
Application Basics
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
et
See rakendus pole häälestatud vearaporteid kuvama.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-app-title
et
Rakenduse sätted
en-US
Application Settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-supported
et
Rakenduste lokaadid
en-US
App Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-example
et
Näide: rakendus paigaldas selle lisa ilma luba küsimata
en-US
Example: An application installed it without my permission
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • appPicker.ftl
app-picker-no-app-found.value
et
Selle failitüübi jaoks ei leitud sobivat rakendust.
en-US
No applications were found for this file type.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl
webext-perms-description-nativeMessaging
et
sõnumite vahetamine muude rakendustega kui { -brand-short-name }
en-US
Exchange messages with programs other than { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-sideload-text
et
Mingi teine rakendus sinu arvutis paigaldas lisa, mis võib mõjutada sinu brauseri käitumist. Palun vaata üle selle lisa õiguste nõue ja vali kas Luba või Loobu (et jätta see keelatud olekusse).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-sideload-text-no-perms
et
Mingi teine rakendus sinu arvutis paigaldas lisa, mis võib mõjutada sinu brauseri käitumist. Palun vali kas Luba või Loobu (et jätta see keelatud olekusse).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-description
et
Vali muu rakendus
en-US
Choose other Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-window-title
et
Muu rakendus
en-US
Another Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-description
et
Vali rakendus, millega avada { $scheme } link.
en-US
Choose an application to open the { $scheme } link.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
et
Alati kasutatakse seda rakendust <strong>{ $scheme }</strong> linkide avamiseks
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-window.title
et
Rakenduse valimine
en-US
Choose Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-btn-choose-app.label
et
Vali rakendus
en-US
Choose Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-app
et
Kas lubada sellel saidil avada { $scheme } link rakendusega { $appName }?
en-US
Allow this site to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-file-app
et
Kas lubada sellel failil avada { $scheme } link rakendusega { $appName }?
en-US
Allow this file to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
et
Kas lubada saidil { $host } avada { $scheme } link rakendusega { $appName }?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-set-change-app-link
et
Vali muu rakendus.
en-US
Choose a different application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-unset-description
et
Pead valima rakenduse.
en-US
You’ll need to choose an application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • run-from-dmg.ftl
prompt-to-install-message
et
Lõpeta see ühe sammuline paigaldus, et aidata hoida { -brand-short-name } uuendatud ja hoida ära andmete kadumist. { -brand-short-name } lisatakse sinu rakenduste kausta ja dokki.
en-US
Complete this one-step installation to help keep { -brand-short-name } up to date and prevent data loss. { -brand-short-name } will be added to your Applications folder and Dock.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • run-from-dmg.ftl
prompt-to-launch-existing-app-message
et
Sul on juba { -brand-short-name } paigaldatud. Kasuta paigaldatud rakendust, et püsida uuendatult ja vältida andmete kadumist.
en-US
You already have { -brand-short-name } installed. Use the installed application to stay up to date and prevent data loss.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • run-from-dmg.ftl
prompt-to-launch-existing-app-title
et
Kas avada olemasolev { -brand-short-name }i rakendus?
en-US
Open existing { -brand-short-name } application?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • unknownContentType.ftl
unknowncontenttype-open-with.label
et
Avama rakendusega
en-US
Open with
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
et
SSL sai vigase rakenduse andmete kirje.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
et
SSL sai ootamatu rakenduse andmete kirje.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.

No matching results for the string rakendus for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.